× Language Europe Russian Belarusian Ukrainian Polish Serbian Bulgarian Slovakian Czech Romanian Moldovian Azerbaijan Armenian Georgian Albanian Avar Bashkir Tatar Chechen Slovenian Croatian Estonian Latvian Lithuanian Hungarian Finnish Norwegian Swedish Icelandic Greek Macedonian German Bavarian Dutch Danish Welsh Gaelic Irish French Basque Catalan Italian Galacian Romani Bosnian North America English South America Spanish Portuguese Guarani Quechuan Aymara Central America Jamaican Nahuatl Kiche Qeqchi Haitian East Asia Chinese Japanese Korean Mongolian Uyghur Hmong South East Asia Malaysian Burmese Chin Nepali Cebuano Tagalog Cambodian Thai Indonesian Vietnamese Javanese Lao Iban IuMien Kachin Lahu Aceh Balinese Bugis Pampanga Sasak Shan Waray South Asia Hindi Оdia Awadhi Mizo Kannada Malayalam Marathi Gujarati Tamil Telugu Punjabi Kurukh Assamese Maithili Bengali Urdu Sinhala Dogri Haryanvi Meitei Konkani Santali Sindhi Koya Thado Sanskrit Devanagari Adilabad Gondi Ahirani Balochi Bundeli Chhattisgarhi Garhwali Kangri Kumaoni Mewari Munda Sadri Seraiki Shekhawati Sylheti Central Asia Kyrgyz Uzbek Tajik Turkmen Kazakhstan Karakalpak Middle East Turkish Hebrew Arabic Persian Kurdish Pashto Coptic Africa Afrikaans Xhosa Zulu Ndebele Sotho Amharic Wolaytta Nigerian Mossi Ika Dinka Kabyle Ewe Swahili Morocco Somalian Shona Madagascar Igbo Lingala Baoule Siswati Tsonga Tswana Gambian Yoruba Kamba Kinyarwanda Hausa Chewa Luo Makhuwa Dyula Fulfulde Kalenjin Kikuyu Kikwango Kirundi Krio Nigerian Pidgin Oromo Tshiluba Tshivenda Twi Umbundu Lugbara Luguru Pular Gussi Maasai Turkana Moba Nuer Shilluk Tamasheq Makonde Bemba Fon Hadiyya Ibibio Kimbundu Kimiiru Lango Liberian Kreyol Lomwe Mende Morisyen Ndau Nyankole Sena Sidamo Soga Songe Sukuma Tarifit Teso Tiv Zande Australia Continent New Zealand Papua New Guinea Old Languages Aramaic Latin Esperanto 1 1 1 Qullan Arunaca Qullan Arunaca198619971 1 1 Zacarías GénesisÉxodoLevíticoNúmerosDeuteronomioJosuéJuecesRut1 Samuel2 Samuel1 Reyes2 Reyes1 Crónicas2 CrónicasEsdrasNehemíasEsterJobSalmosProverbiosEclesiastésCantar de los CantaresIsaíasJeremíasLamentacionesEzequielDanielOseasJoelAmósAbdíasJonásMiqueasNahúmHabacucSofoníasHageoZacaríasMalaquías--- --- ---MateoMarcosLucasJuanHechosRomanos1 Corintios2 CorintiosGálatasEfesiosFilipensesColosenses1 Tesalonicenses2 Tesalonicenses1 Timoteo2 TimoteoTitoFilemónHebreosSantiago1 Pedro2 Pedro1 Juan2 Juan3 JuanJudasApocalipsis1 1 1 1 12345678910111213141 1 1 : 1 1234567891011121314151617181920211 1 1 Aymara Bible 1997 Qullan Arunaca Zacarías 1 Save Notes 1Quimsakallko phajjsina pä mara Dariojj reyëjjäna ucqhaw Tatitojj aca arunac parlawayänjja Zacarías profeta, Berequiasan yokapa, Idon allchhiparu. Saraquïnwa:2“Nayasti coleratäyätwa jumanacan nayra awquinacamataqui.3Take ch'amani Tatitusti ucatwa sistjja, jichhajj nayan partejjat sam marcaru: ‘Nayaru cutt'anjjapjjam, nayasti jumanacaru cutt'anjjaraquïwa. Naya, Tatituw arstjja.4Jan nayra awquinacamjam lurapjjamti, qhitinacarutï nayra profetanacajj naya toket jupanacaru sänjja jan wali sarnakäwinacapa, jan wali luräwinacapa jaytjjañapataqui, ucampis jupanacajja janiw ist'añsa, jaysañsa munapcänti. Naya Tatituw arstjja.5Ucatsti jichhajj, ¿cawquinquis uca jumanacan nayra awquinacamajja? ¿Wiñayaquipunit jacaspasti profetanacasti?6Ucampisa, arunacajjas, camachi arunacajjsa, cuntejj jaytawayta nayar yupaychiri profetanacaru parlañapataqui, ucasti purt'awayiwa nayra awquinacamarojja. Jupanacasti cutt'anjjapjjewa, wasitat amuyt'asa, naya take ch'amani Tatitojja sarnakäwinacaparjama, luräwinacaparjama uñjañajjajj waquisitap yatisina.’ ”7Aca arunacwa naya Zacarías profeta, Berequiasan yokapa, Idon allchhipa, catokawayta Tatituta tunca mayani phajjsina (uca phajjsejj Sebat satawa) pä tunca pusini uru sarakataru pä mara Dariojj reyëjjäna ucqha.8Mä arumaw aca unañchäwi uñjta: Uñjtwa mä jakeru mä wila caballor lat'jjatata sayt'atäscänwa mä vallena, arrayan alinac taypina, khepäjjapansti utjaraquïnwa mä tama caballonaca, ucanacasti mayanacajj wila, k'ellu, jank'o uqhamänwa.9Nayasti jisct'aractwa: —Tata, ¿qhitis uca caballor lat'jjatatanacajja? —sasa. Nayamp parlcäna uca angelasti saraquituwa: —Nayaw qhitinacäquitejj uc uñacht'ayäma —sasa.10Ucatsti, arrayan alinac taypinccän ucasti siwa: —Acanacajj qhitirutejj Tatitojj qhitcäna take orakena sarnakaniñapataqui ucanacawa —sasa.11Ucatsti, arrayan alinac taypinccän uca caballjjat saririnacasti Tatitun angelaparojj sapjjaraquiwa: —Take orakenacwa sarnakanipjjta, ucansti ch'üjtataqui, sumancañaquiraqui jicjjatapjjta —sasa.12Tatitun angelapasti siwa: —Take ch'amani Tatitu, pakallko tunca maraw niy coleratäjjtajja Jerusalén marcampi, Judá marcanacampejja, ¿kawkha marampïscanisa wasitat qhuyapt'ayascäta ucqhacamajja? —sasa.13Tatitusti arsuraquïnwa munasiña qhuyapayasiña arunacampiraqui nayamp parlcäna uca angelarojja.14Ucatsti angelajj saraquituwa yatiyañajjataqui: “Acsti take ch'amani Tatituw sejja: ‘Nayajj walipuniw munasjjä Jerusalenampiru Sión kollumpirojja.15Ucatwa colerajjajj aktejja jan yäkasir marcanac contrajja, cunapachatï juc'a coleratäscäyäta ucqhasti yanapt'apjjänwa ñankjja wali sartayaña.16Ucatwa, naya Tatitojja sistjja: Jichhajj qhuyapayasiñampiw cutt'antjja; Jerusalenaru wasitatwa lurayaraquï Tatitun utapsa, uqhamaraqui take marcpacha’ ” sasa.17Angelajj ucjjarojj sascaquituwa: “Acsti yatiyaraquim, take ch'amani Tatitojj siwa: ‘Muntwa marcanacajjana wasitat nayrakatar sartañapa; machakatwa Sión kolluru ch'am churäjja, machakataracwa khanañchäjja Jerusalenatjja ajllit marcajjätapjja’ ” sasa.18Yakha unañchäwimp uñjaracta, ucansti uñjtwa pusi wajjranaca uñstaniri.19Jisct'aractwa nayamp parlascäna uca angelarojja: —¿Cun sañs muni uca wajjranacajja? —sasa. Jupasti saraquituwa: —Uca wajjranacajj uñtasiwa Judá marcanquirinacaru, Israel marcanquirinacaru, Jerusalenanquirinacaru ch'amampi take chekaru tucjawayapqui ucanacaru —sasa.20Ucjjarusti Tatitojj uñjayaraquituwa pusi herreronacaru.21Nayasti jisct'twa: —¿Cunarus aca herreronacajj jutapjje? —sasa. Jupasti saraquituwa: —Cunjämatejj uca pusi wajjranacajj Judá marcanquirinacaru take chekaru tucjawayapqui ucaruwa uñtasejja, ucatjja janiw qhitis arsupcjjänti, aca herreronacasti jutapjjewa sustjasa qhatatiyiri, marcanacan wajjranacap p'aquiriri, Judá marcanquirinacaru wajjrantas take chekaru tucjapcän ucanacawa —sasa.Aymara Bible 1997 Qullan Arunaca Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997 Aymara Bible 1997 Qullan Arunaca Zacarías 1 00:00:00 00:00:00 0.5x 2.0x https://beblia.bible:81/BibleAudio/aymara/zechariah/001.mp3 14 1