× La langue L'Europe Russe Biélorusse Ukrainien Polonais Serbe Bulgare Slovaque Tchèque Roumain Moldave Azerbaïdjan Arménien Géorgien Albanais Avar Bachkir Tatar Tchétchène Slovène Croate Estonien Letton Lituanien Hongrois Finlandais Norvégien Suédois Islandais Grec Macédonien Allemand Bavarois Néerlandais Danois Gallois Gaélique Irlandais Français Basque Catalan Italien Galacien Romani Bosnian Kabardian Amérique du Nord Anglais Amérique du Sud Espanol Portugais Guarani Quechua Aymara Amérique centrale Jamaïquain Nahuatl Kiche Q'eqchi Haïtien Asie de l'Est Chinois Japonais Coréen Mongol Ouïghour Hmong Tibetian Asie du sud est Malaisien Birman Hakha Chin Népalais Cebuano Tagalog Cambodgien Thaïlandais Indonésien Sundanais Vietnamien Javanais Laotien Iban IuMien Kachin Lahu Aceh Balinese Bugis Pampanga Sasak Shan Waray Madurese Asie du sud Hindi Оdia Awadhi Mizo Kannada Malayalam Marathi Gujarati Tamoul Telugu Punjabi Kurukh Assamais Maithili Bengali Ourdou Cinghalais Dogri Haryanvi Meitei Konkani Santali Sindhi Koya Thado Sanskrit Devanagari Adilabad Gondi Ahirani Balochi Bundeli Chhattisgarhi Garhwali Kangri Kumaoni Mewari Munda Sadri Seraiki Shekhawati Sylheti Bagri Bhilali Bodo Braj Tulu Asie centrale Kirghize Ouzbek Tadjik Turkmène Kazakhstan Karakalpak Moyen-Orient Turc Hébreu Arabe Persan Kurde Mazanderani Pashto Copte Afrique Afrikaans Xhosa Zoulou Ndebele Sotho Amharique Wolaytta Nigérian Mossi Ika Dinka Kabyle Oie Swahili Maroc Somalien Shona Madagascar Igbo Lingala Baoule Siswati Tsonga Tswana Gambie Yoruba Kamba Kinyarwanda Haoussa Chewa Luo Makua Dyula Fulfulde Kalenjin Kikuyu Kikwango Kirundi Krio Pidgin nigérian Oromo Tshiluba Tshivenda Twi Umbundu Lugbara Luguru Pular Gussi Maasai Turkana Moba Nuer Shilluk Tamasheq Makonde Bemba Fon Hadiyya Ibibio Kimbundu Kimiiru Lango Liberian Kreyol Lomwe Mende Morisyen Ndau Nyankole Sena Sidamo Soga Songe Sukuma Tarifit Teso Tiv Zande Dagbani Edo Kituba Australie Continent Nouvelle Zélande Papouasie Nouvelle Guinée Anciennes Langues Araméen Latin Espéranto 1 1 1 1571 200815711 1 1 Jacques GenèseExodeLévitiqueNombresDeutéronomeJosuéJugesRuth1 Samuel2 Samuel1 Rois2 Rois1 Chroniques2 ChroniquesEsdrasNéhémieEstherJobPsaumesProverbesEcclésiasteCantique des CantiquesÉsaïeJérémieLamentationsÉzéchielDanielOséeJoëlAmosAbdiasJonasMichéeNahumHabacucSophonieAggéeZacharieMalachie--- --- ---MatthieuMarcLucJeanActesRomains1 Corinthiens2 CorinthiensGalatesÉphésiensPhilippiensColossiens1 Thessaloniciens2 Thessaloniciens1 Timothée2 TimothéeTitePhilémonHébreuxJacques1 Pierre2 Pierre1 Jean2 Jean3 JeanJudeApocalypse1 1 1 1 123451 1 1 : 1 1234567891011121314151617181920212223242526271 1 1 Frantziako Biblia [Basque] 1571 Jacques 1 Enregistrer les notes 1IACQVES Iaincoaren eta Iesus Christ Iaunaren cerbitzariac, hamabi leinu barreyatuey, salutatione.2Ene anayeác, bozcario perfectotan educaçue tentatione diuersetara eror çaiteztenean:3Daquiçuelaric ecen çuen fedearen phorogançác patientia engendratzen duela.4Baina patientiác obra perfectoa biu, perfect eta integro çaretençat, deusen falta etzaretelaric.5Eta baldin çuetaric cembeitec sapientia faltaric badu, esca bequió Iaincoari, ceinec emaiten baitraue guciey benignoqui, eta ez reprotchatzen: eta emanen çayó.6Baina federequin esca bedi, batre dudatzen eztuela: ecen dudatzen duena, haiceaz erabilten eta tormentatzen den itsas bagaren pare da.7Ezteçala bada estima guiçon harc deus Iaunaganic recebituren duela:8Guiçon gogo doblatacoa, inconstant da bere bide gucietan.9Gloria bedi bada anaye conditione bachotacoa bere goratassunean:10Baina abrats dena, gloria bedi bere bachotassunean: ecen belhar lilia beçala iraganen da.11Ecen nola iguzquia beroarequin goratu eta, erre baita belharra, eta haren lilia erori, eta haren irudi ederra galdu: hala abratsa-ere bere bide gucietan chimalduren da.12Dahatsu da tentatione suffritzen duen guiçona: ecen phorogatu datenean recebituren duque, Iaunac hura maite duteney promettatu drauen vicitzeco coroá.13Nehorc, tentatzen denean, ezterrala Iaincoaz tentatzen dela: ecen Iaincoa ecin tenta daite gaizquiz, eta nehor eztu tentatzen.14Baina batbedera tentatzen da bere guthicia propriaz tiratzen eta bazcatzen denean.15Guero guthiciá, concebitu duenean, ertzen da bekatuz: eta bekatuac acabatu denean, herio engendratzen du.16Etzaiteztela abusa, ene anaye maiteác.17Donatione on oro, eta dohain perfect oro garaitic da arguién Aitaganic iausten dela, cein baithan ezpaita cambiamenduric, ez aldizcazco itzalic.18Harc bere vorondatez engendratu vkan gaitu eguiazco hitzaz, haren creaturetaco primitiác beçala guinençát.19Halacotz, ene anaye maiteác, biz guiçon gucia ençutera lehiati, berantcor minçatzera, eta berantcor asserretzera.20Ecen guiçonaren asserreac Iaincoaren iustitiá eztu complitzen.21Halacotz, iraitziric cithalqueria gucia eta malitiazco superfluitatea, emetassunequin recebi eçaçue, çuetan landatu hitza, ceinec salua ahal baititzaque çuen arimác.22Eta çareten hitzaren eguile eta ez solament ençule, ceuron buruäc enganatzen dituçuela.23Ecen baldin norbeit hitzaren ençule bada eta ez eguile, hura mirailean bere beguitharte naturala consideratzen duen guiçonaren pare da.24Ecen consideratu vkan du bere buruä, eta ioan içan da, eta bertan ahance çayó nolaco cen.25Baina miratu datena Legue perfectoan, cein baita libertatezcoa, eta hartan perseueratu duqueena, ceren ezpaitate ençule ahanzcor içan, baina obraren eguile: hura dohatsu içanen da bere eguinean.26Baldin cembeitec vste badu religioso dela çuen artean, bridatzen eztuelaric bere mihia, baina bere bihotza enganatzen duelaric, halacoaren religionea vano da.27Religione pura eta macula gabea Iainco eta Aita baithan, haur da, çurtzén eta emazte alhargunén visitatzea bere tribulationetan: eta macula gabe bere buruären beguiratzea mundu hunetaric.Basque Bible 1571 Public Domain: Navarro-Labourdin 1571 Frantziako Biblia [Basque] 1571 Jacques 1 00:00:00 00:00:00 0.5x 2.0x https://beblia.bible:81/BibleAudio/basque/james/001.mp3 5 1