× Llenguatge Europa Rus Bielorús Ucraïnès Polonès Serbi Búlgar Eslovac Txec Romanès Moldava Azerbaidjan Armeni Georgià Albanès Avar Bashkir Tàtara Txetxè Eslovè Croata Estonià Letó Lituà Hongarès Finès Noruec Suec Islandès Grec Macedoni Alemany Bavierà Neerlandès Danès Gal·lès Gaèlic Irlandès Francès Basc Català Italià Galacià Romaní Bosnian Amèrica del nord Anglès Sud Amèrica Espanyol Portuguès Guaraní Quechuan Aymara Centreamèrica Jamaicà Nàhuatl Kiche Qeqchi Haitiana Àsia Oriental Xinès Japonès Coreà Mongol Uigur Hmong Sud-est asiàtic Malai Birmanes Mentó Nepalès Cebuà Tagalo Cambodja Tailandès Indonesi Vietnamita Javanès Lao Iban Iu Mien Kachin Lahu Aceh Balinese Bugis Pampanga Sasak Shan Waray Sud d'Àsia Hindi Оdia Awadhi Mizo Kannada Malayalam Marathi Gujarati Tàmil Telugu Panjabi Kurukh Assamès Maithili Bengalí Urdú Cingalès Dogri Haryanvi Meitei Konkani Santali Sindhi Koya Thado Sànscrit Devanagari Adilabad Gondi Ahirani Balochi Bundeli Chhattisgarhi Garhwali Kangri Kumaoni Mewari Munda Sadri Seraiki Shekhawati Sylheti Àsia Central Kirguís Uzbek Tadjik Turcomans Kazakhstan Karakalpak Orient Mitjà Turc Hebreu Àrab Persa Kurd Pashto Copta Àfrica Afrikaans Xosa Zulú Ndebele Sotho Amàric Wolaytta Nigerià Mossi Ika Dinka Cabil Ovella Suahili Marroc Somalià Shona Madagascar Igbo Lingala Baoule Siswati Tsonga Tswana Gambià Ioruba Kamba Kinyarwanda Hausa Chewa Luo Makua Dyula Fulfulde Kalenjin Kikuyu Kikwango Kirundi Krio Nigerian Pidgin Oromo Tshiluba Tshivenda Twi Umbundu Lugbara Luguru Pular Gussi Maasai Turkana Moba Nuer Shilluk Tamasheq Makonde Bemba Fon Hadiyya Ibibio Kimbundu Kimiiru Lango Liberian Kreyol Lomwe Mende Morisyen Ndau Nyankole Sena Sidamo Soga Songe Sukuma Tarifit Teso Tiv Zande Dagbani Continent d’Austràlia Nova Zelanda Papua Nova Guinea Idiomes antics Arameu Llatí Esperanto 1 1 1 BCI 2008 BCI 2008BEC 20071 1 1 Marc GènesiÈxodeLevíticNombresDeuteronomiJosuèJutgesRut1 Samuel2 Samuel1 Reis2 Reis1 Cròniques2 CròniquesEsdresNehemiesEsterJobSalmsProverbisCohèletCàntic dels CànticsIsaïesJeremiesLamentacionsEzequielDanielOseesJoelAmósAbdiesJonàsMiqueesNahumHabacucSofoniesAgeuZacariesMalaquies--- --- ---MateuMarcLlucJoanApòstolsRomans1 Corintis2 CorintisGàlatesEfesisFilipencsColossencs1 Tessalonicencs2 Tessalonicencs1 Timoteu2 TimoteuTitusFilèmonHebreusJaume1 Pere2 Pere1 Joan2 Joan3 JoanJudesApocalipsi1 1 1 1 123456789101112131415161 1 1 : 1 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344451 1 1 Bíblia Catalana (BCI) 2008 Marc 1 Desa notes 1Comença l’evangeli de Jesús, el Messies, Fill de Déu.2En el profeta Isaïes hi ha escrit: Jo envio davant teu el meu missatger perquè et prepari el camí.3És la veu d’un que crida en el desert: Prepareu el camí del Senyor, aplaneu les seves rutes.4Es presentà, doncs, Joan, que batejava en el desert i que predicava un baptisme de conversió per al perdó dels pecats.5Anaven a trobar-lo gent d’arreu de Judea i tots els habitants de Jerusalem, confessaven els seus pecats i es feien batejar per ell al riu Jordà.6Joan duia una roba de pèl de camell i portava una pell a la cintura; s’alimentava de llagostes i mel boscana.7I predicava així: — Després de mi ve el qui és més fort que jo, i jo no sóc digne ni d’ajupir-me a deslligar-li les corretges de les sandàlies.8Jo us he batejat amb aigua, però ell us batejarà amb l’Esperit Sant.9Per aquells dies, Jesús vingué des de Natzaret de Galilea i fou batejat per Joan en el Jordà.10I tot seguit, mentre pujava de l’aigua, veié que el cel s’esquinçava i que l’Esperit, com un colom, baixava cap a ell.11I una veu digué des del cel: — Tu ets el meu Fill, el meu estimat; en tu m’he complagut.12Immediatament l’Esperit empenyé Jesús cap al desert.13Hi va passar quaranta dies, temptat per Satanàs; s’estava entre les feres, i els àngels l’assistien.14Després que Joan fou empreso-nat, Jesús anà a Galilea i anunciava la bona nova de Déu.15Deia: — S’ha complert el temps i el Regne de Déu és a prop. Convertiu-vos i creieu en la bona nova.16Tot passant vora el llac de Galilea, veié Simó i el seu germà Andreu, que tiraven les xarxes a l’aigua. Eren pescadors.17Jesús els digué: — Veniu amb mi i us faré pescadors d’homes.18Immediatament deixaren les xarxes i el van seguir.19Una mica més enllà veié Jaume, fill de Zebedeu, i el seu germà Joan, que eren a la barca repassant les xarxes,20i tot seguit els va cridar. Ells deixaren el seu pare Zebedeu a la barca amb els jornalers i se n’anaren amb Jesús.21Després van arribar a Cafarnaüm. El dissabte, Jesús entrà a la sinagoga i ensenyava.22La gent estava admirada de la seva doctrina, perquè els ensenyava amb autoritat i no com ho feien els mestres de la Llei.23En aquella sinagoga hi havia un home posseït d’un esperit maligne, que es posà a cridar:24— Per què et fiques amb nosaltres, Jesús de Natzaret? ¿Has vingut a destruir-nos? Ja sé prou qui ets: el Sant de Déu!25Però Jesús el va increpar dient: — Calla i surt d’aquest home!26Llavors l’esperit maligne el sacsejà violentament, llançà un gran xiscle i en va sortir.27Tots quedaren tan sorpresos que es preguntaven entre ells: — Què és tot això? Una doctrina nova ensenyada amb autoritat! Fins i tot dóna ordres als esperits malignes i l’obeeixen!28I la seva anomenada s’estengué ràpidament per tota la regió de Galilea.29Tan bon punt sortiren de la sinagoga, anaren a casa de Simó i Andreu, acompanyats de Jaume i Joan.30La sogra de Simó era al llit amb febre, i de seguida ho digueren a Jesús.31Llavors ell s’hi acostà i, agafant-la per la mà, la va fer aixecar. La febre va deixar-la, i ella es posà a servir-los.32Al vespre, quan el sol s’havia post, li anaven portant tots els malalts i els endimoniats.33Tota la població s’havia aplegat davant la porta.34Ell va curar molts malalts que patien diverses malalties; també va treure molts dimonis i no els deixava parlar, perquè sabien qui era.35De bon matí, quan encara era fosc, es va llevar, sortí, se n’anà en un lloc solitari i s’hi va quedar pregant.36Simó i els seus companys es posaren a buscar-lo.37Quan el van trobar li digueren: — Tothom et busca.38Ell els diu: — Anem a altres llocs, als pobles veïns, que també allí vull predicar-hi; és per això que he vingut.39I anà per tot Galilea, predicant a les seves sinagogues i traient els dimonis.40Un leprós el vingué a trobar i, agenollat, li suplicava: — Si vols, em pots purificar.41Jesús, compadit, va estendre la mà, el tocà i li digué: — Ho vull, queda pur.42A l’instant la lepra el va deixar i quedà pur.43Tot seguit Jesús el va fer marxar, després d’advertir-lo severament.44Li digué: — Vigila de no dir res a ningú. Vés només a fer-te examinar pel sacerdot i ofereix per la teva purificació el que va ordenar Moisès: això els servirà de prova.45Però ell, així que se n’anà, començà de pregonar la nova i escampar-la pertot arreu, de manera que Jesús ja no podia entrar obertament en cap població, sinó que es quedava a fora, en llocs despoblats. I la gent venia a trobar-lo de tot arreu.Catalan Bible (BCI) 2008 Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso Bíblia Catalana (BCI) 2008 Marc 1 00:00:00 00:00:00 0.5x 2.0x https://beblia.bible:81/BibleAudio/catalanbci/mark/001.mp3 16 1