× Llenguatge Europa Rus Bielorús Ucraïnès Polonès Serbi Búlgar Eslovac Txec Romanès Moldava Azerbaidjan Armeni Georgià Albanès Avar Bashkir Tàtara Txetxè Eslovè Croata Estonià Letó Lituà Hongarès Finès Noruec Suec Islandès Grec Macedoni Alemany Bavierà Neerlandès Danès Gal·lès Gaèlic Irlandès Francès Basc Català Italià Galacià Romaní Bosnian Amèrica del nord Anglès Sud Amèrica Espanyol Portuguès Guaraní Quechuan Aymara Centreamèrica Jamaicà Nàhuatl Kiche Qeqchi Haitiana Àsia Oriental Xinès Japonès Coreà Mongol Uigur Hmong Sud-est asiàtic Malai Birmanes Mentó Nepalès Cebuà Tagalo Cambodja Tailandès Indonesi Vietnamita Javanès Lao Iban Iu Mien Kachin Lahu Aceh Balinese Bugis Pampanga Sasak Shan Waray Sud d'Àsia Hindi Оdia Awadhi Mizo Kannada Malayalam Marathi Gujarati Tàmil Telugu Panjabi Kurukh Assamès Maithili Bengalí Urdú Cingalès Dogri Haryanvi Meitei Konkani Santali Sindhi Koya Thado Sànscrit Devanagari Adilabad Gondi Ahirani Balochi Bundeli Chhattisgarhi Garhwali Kangri Kumaoni Mewari Munda Sadri Seraiki Shekhawati Sylheti Àsia Central Kirguís Uzbek Tadjik Turcomans Kazakhstan Karakalpak Orient Mitjà Turc Hebreu Àrab Persa Kurd Pashto Copta Àfrica Afrikaans Xosa Zulú Ndebele Sotho Amàric Wolaytta Nigerià Mossi Ika Dinka Cabil Ovella Suahili Marroc Somalià Shona Madagascar Igbo Lingala Baoule Siswati Tsonga Tswana Gambià Ioruba Kamba Kinyarwanda Hausa Chewa Luo Makua Dyula Fulfulde Kalenjin Kikuyu Kikwango Kirundi Krio Nigerian Pidgin Oromo Tshiluba Tshivenda Twi Umbundu Lugbara Luguru Pular Gussi Maasai Turkana Moba Nuer Shilluk Tamasheq Makonde Bemba Fon Hadiyya Ibibio Kimbundu Kimiiru Lango Liberian Kreyol Lomwe Mende Morisyen Ndau Nyankole Sena Sidamo Soga Songe Sukuma Tarifit Teso Tiv Zande Continent d’Austràlia Nova Zelanda Papua Nova Guinea Idiomes antics Arameu Llatí Esperanto 1 1 1 BCI 2008 BCI 2008BEC 20071 1 1 Hebreus GènesiÈxodeLevíticNombresDeuteronomiJosuèJutgesRut1 Samuel2 Samuel1 Reis2 Reis1 Cròniques2 CròniquesEsdresNehemiesEsterJobSalmsProverbisCohèletCàntic dels CànticsIsaïesJeremiesLamentacionsEzequielDanielOseesJoelAmósAbdiesJonàsMiqueesNahumHabacucSofoniesAgeuZacariesMalaquies--- --- ---MateuMarcLlucJoanApòstolsRomans1 Corintis2 CorintisGàlatesEfesisFilipencsColossencs1 Tessalonicencs2 Tessalonicencs1 Timoteu2 TimoteuTitusFilèmonHebreusJaume1 Pere2 Pere1 Joan2 Joan3 JoanJudesApocalipsi1 1 1 12 123456789101112131 1 1 : 1 12345678910111213141516171819202122232425262728291 1 1 Bíblia Catalana (BCI) 2008 Hebreus 12 Desa notes 1Així, doncs, també nosaltres, envoltats d’un núvol tan gran de testimonis, traguem-nos tot impediment, i el pecat que tan fàcilment ens subjecta, i llancem-nos a córrer sense defallir en la prova que ens és proposada.2Tinguem la mirada fixa en Jesús, el capdavanter de la fe i el qui la porta a la plenitud. Ell, per arribar al goig que li era proposat, va suportar el suplici de la creu, sense fer cas de la vergonya que havia de passar, i està assegut a la dreta del tron de Déu.3Tingueu present aquell qui va suportar un atac tan dur contra la seva persona de part dels pecadors; així no us deixareu abatre, cansats i sense forces.4En la vostra lluita contra el pecat, encara no heu hagut de resistir fins al punt de vessar la sang,5i per això heu oblidat les paraules d’encoratjament que Déu us adreça com a fills: Fill meu, no refusis la correcció del Senyor, no et cansis quan ell et reprèn,6perquè el Senyor corregeix els qui estima, castiga els fills que ell acull.7Vosaltres sofriu, doncs, per tal de rebre una correcció: Déu us tracta com a fills. Perquè, quin fill hi ha a qui el seu pare no corregeixi?8Si a tots els toca la seva part de correcció però vosaltres us quedeu sense, vol dir que sou bastards i no pas fills legítims!9Els nostres pares terrenals ens corregien, i no per això deixàvem de respectar-los. Molt més, doncs, ens hem de sotmetre al Pare que ens dóna l’esperit perquè visquem.10Ells ens corregien per poc temps i com els semblava bé; ell, en canvi, ens corregeix mirant el que ens convé per fer-nos participar en la seva santedat.11La correcció, de moment, no sembla que porti alegria, sinó tristesa; però, més tard, els qui han passat per aquest entrenament en cullen el fruit pacífic d’una vida justa.12Per això, enfortiu les mans que defalleixen i els genolls vacil·lants,13i aplaneu la ruta per on passen els vostres peus. Així el qui va coix no hi prendrà mal i, més aviat, es posarà bo.14Mireu de viure en pau amb tothom. Busqueu la santedat, ja que sense santedat ningú no veurà el Senyor.15Vetlleu perquè ningú de vosaltres no quedi privat de la gràcia de Déu: que no broti cap arrel amargant que porti malestar, i la majoria en resulti infectada.16Vetlleu perquè no hi hagi cap libidinós o sacríleg, com Esaú, que per un plat de menjar es va vendre els drets de primogènit.17I ja sabeu que després, quan volgué heretar la benedicció, en va quedar exclòs i no tingué cap possibilitat de canviar, tot i haver-ho suplicat amb llàgrimes.18Vosaltres no us heu acostat en aquella muntanya palpable del Sinaí, que era tota ella foc ardent, foscor, tenebres i tempesta,19toc de corn i veu que parlava. Els mateixos que sentiren aquella veu van refusar d’escoltar cap més paraula.20No podien suportar aquella ordre terminant: Fins i tot una bèstia, si toca la muntanya, haurà de morir apedregada.21Tan terrible era aquell espectacle, que Moisès exclamà: Estic esglaiat i tremolós.22Però vosaltres us heu acostat a la muntanya de Sió, a la ciutat del Déu viu, la Jerusalem celestial, a miríades d’àngels, a l’aplec festiu,23a l’assemblea dels primogènits que tenen el nom inscrit en el cel; us heu acostat a Déu, jutge de tots, als esperits dels justos que ja han arribat a la plenitud,24a Jesús, mitjancer d’una aliança nova, i a la seva sang purificadora, que parla més favorablement que la d’Abel.25Mireu de no refusar el qui ens parla! Aquells el van refusar quan promulgava els seus oracles divins aquí a la terra i no se’n pogueren escapar. Molt menys, doncs, ens n’escaparem nosaltres si el rebutgem quan ens parla des del cel.26En aquella ocasió, la seva veu feia tremolar la terra, però ara ell ha fet aquesta promesa: Una vegada més, faré tremolar no solament la terra, sinó també el cel.27L’expressió una vegada més anuncia la transformació del món creat, que és inestable, per tal que subsisteixin les realitats incommovibles.28Per això, ja que rebem la possessió d’un Regne incommovible, no deixem perdre aquesta gràcia i donem així a Déu un culte que li sigui agradable, amb temor i submissió.29Perquè el nostre Déu és un foc que devora.Catalan Bible (BCI) 2008 Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso Bíblia Catalana (BCI) 2008 Hebreus 12 00:00:00 00:00:00 0.5x 2.0x https://beblia.bible:81/BibleAudio/catalanbci/hebrews/012.mp3 13 12