× La langue L'Europe Russe Biélorusse Ukrainien Polonais Serbe Bulgare Slovaque Tchèque Roumain Moldave Azerbaïdjan Arménien Géorgien Albanais Avar Bachkir Tatar Tchétchène Slovène Croate Estonien Letton Lituanien Hongrois Finlandais Norvégien Suédois Islandais Grec Macédonien Allemand Bavarois Néerlandais Danois Gallois Gaélique Irlandais Français Basque Catalan Italien Galacien Romani Bosnian Kabardian Amérique du Nord Anglais Amérique du Sud Espanol Portugais Guarani Quechua Aymara Amérique centrale Jamaïquain Nahuatl Kiche Q'eqchi Haïtien Asie de l'Est Chinois Japonais Coréen Mongol Ouïghour Hmong Tibetian Asie du sud est Malaisien Birman Hakha Chin Népalais Cebuano Tagalog Cambodgien Thaïlandais Indonésien Sundanais Vietnamien Javanais Laotien Iban IuMien Kachin Lahu Aceh Balinese Bugis Pampanga Sasak Shan Waray Madurese Asie du sud Hindi Оdia Awadhi Mizo Kannada Malayalam Marathi Gujarati Tamoul Telugu Punjabi Kurukh Assamais Maithili Bengali Ourdou Cinghalais Dogri Haryanvi Meitei Konkani Santali Sindhi Koya Thado Sanskrit Devanagari Adilabad Gondi Ahirani Balochi Bundeli Chhattisgarhi Garhwali Kangri Kumaoni Mewari Munda Sadri Seraiki Shekhawati Sylheti Bagri Bhilali Bodo Braj Tulu Asie centrale Kirghize Ouzbek Tadjik Turkmène Kazakhstan Karakalpak Moyen-Orient Turc Hébreu Arabe Persan Kurde Mazanderani Pashto Copte Afrique Afrikaans Xhosa Zoulou Ndebele Sotho Amharique Wolaytta Nigérian Mossi Ika Dinka Kabyle Oie Swahili Maroc Somalien Shona Madagascar Igbo Lingala Baoule Siswati Tsonga Tswana Gambie Yoruba Kamba Kinyarwanda Haoussa Chewa Luo Makua Dyula Fulfulde Kalenjin Kikuyu Kikwango Kirundi Krio Pidgin nigérian Oromo Tshiluba Tshivenda Twi Umbundu Lugbara Luguru Pular Gussi Maasai Turkana Moba Nuer Shilluk Tamasheq Makonde Bemba Fon Hadiyya Ibibio Kimbundu Kimiiru Lango Liberian Kreyol Lomwe Mende Morisyen Ndau Nyankole Sena Sidamo Soga Songe Sukuma Tarifit Teso Tiv Zande Dagbani Edo Kituba Australie Continent Nouvelle Zélande Papouasie Nouvelle Guinée Anciennes Langues Araméen Latin Espéranto 1 1 1 Darby 1885 Bible Segond 2021Nouvelle Français Courant 2019Parole de Vie 2017Bible du Semeur 2015Machaira 2012La Bible Expliquée 2004Nouvelle Segond 2002Jerusalem 1998Français Courant 1997Segond Nouvelle 1979Nouvelle Segond Révisée 1978Francisco León 1978Crampon 1923Louis Segond 1910Vigouroux 1902Bovet Bonnet 1900Darby 1885Perret Gentil 1847Martin 1744Ostervald 1Ostervald 21 1 1 Psaumes GenèseExodeLévitiqueNombresDeutéronomeJosuéJugesRuth1 Samuel2 Samuel1 Rois2 Rois1 Chroniques2 ChroniquesEsdrasNéhémieEstherJobPsaumesProverbesEcclésiasteCantique des CantiquesÉsaïeJérémieLamentationsÉzéchielDanielOséeJoëlAmosAbdiasJonasMichéeNahumHabacucSophonieAggéeZacharieMalachie--- --- ---MatthieuMarcLucJeanActesRomains1 Corinthiens2 CorinthiensGalatesÉphésiensPhilippiensColossiens1 Thessaloniciens2 Thessaloniciens1 Timothée2 TimothéeTitePhilémonHébreuxJacques1 Pierre2 Pierre1 Jean2 Jean3 JeanJudeApocalypse1 1 1 18 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501 1 1 : 1 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849501 1 1 Française Bible Darby Psaumes 18 Enregistrer les notes 1Je t'aimerai, ô Éternel, ma force!2Éternel, mon rocher, et mon lieu fort, et celui qui me délivre! Mon Dieu, mon rocher, en qui je me confie, mon bouclier et la corne de mon salut, ma haute retraite!3Je crierai à l'Éternel, qui est digne d'être loué, et je serai sauvé de mes ennemis.4Les cordeaux de la mort m'ont environné, et les torrents de Bélial m'ont fait peur;5Les cordeaux du shéol m'ont entouré, les filets de la mort m'ont surpris:6Dans ma détresse j'ai invoqué l'Éternel, et j'ai crié à mon Dieu: de son temple, il a entendu ma voix, et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles.7Alors la terre fut ébranlée, et trembla, et les fondements des montagnes furent secoués et furent ébranlés, parce qu'il était irrité.8Une fumée montait de ses narines, et un feu sortant de sa bouche dévorait; des charbons en jaillissaient embrasés.9Et il abaissa les cieux, et descendit; et il y avait une obscurité profonde sous ses pieds.10Il était monté sur un chérubin, et volait, et il planait sur les ailes du vent.11Il mit les ténèbres pour sa demeure secrète comme sa tente autour de lui, des ténèbres d'eaux, d'épaisses nuées de l'air.12De la splendeur qui était devant lui, ses nuées épaisses passaient, de la grêle et des charbons de feu.13Et l'Éternel tonna dans les cieux, et le Très-haut fit retentir sa voix, -de la grêle et des charbons de feu.14Et il tira ses flèches et dispersa mes ennemis; il lança des éclairs et les mit en déroute.15Alors les lits des eaux parurent, et les fondements du monde furent mis à découvert, quand tu les tanças, ô Éternel, par le souffle du vent de tes narines.16D'en haut il étendit sa main, il me prit, il me tira des grandes eaux;17Il me délivra de mon puissant ennemi et de ceux qui me haïssaient; car ils étaient plus forts que moi.18Ils m'avaient surpris au jour de ma calamité, mais l'Éternel fut mon appui.19Et il me fit sortir au large, il me délivra, parce qu'il prenait son plaisir en moi.20L'Éternel m'a récompensé selon ma justice, il m'a rendu selon la pureté de mes mains;21Car j'ai gardé les voies de l'Éternel, et je ne me suis point méchamment détourné de mon Dieu.22Car toutes ses ordonnances ont été devant moi; et ses statuts, je ne les ai pas écartés de moi.23Et j'ai été parfait avec lui, et je me suis gardé de mon iniquité.24Et l'Éternel m'a rendu selon ma justice, selon la pureté de mes mains devant ses yeux.25Avec celui qui use de grâce, tu uses de grâce; avec l'homme parfait, tu te montres parfait;26Avec celui qui est pur, tu te montres pur; et avec le pervers, tu es roide.27Car toi tu sauveras le peuple affligé, et tu abaisseras les yeux hautains.28Car c'est toi qui fais luire ma lampe: l'Éternel, mon Dieu, fait resplendir mes ténèbres.29Car, par toi, je courrai au travers d'une troupe, et, par mon Dieu, je franchirai une muraille.30Quant à Dieu, sa voie est parfaite; la parole de l'Éternel est affinée; il est un bouclier à tous ceux qui se confient en lui.31Car qui est Dieu, hormis l'Éternel, et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu,32Le *Dieu qui me ceint de force et qui rend ma voie parfaite? -33Qui rend mes pieds pareils à ceux des biches et me fait tenir debout sur mes lieux élevés;34Qui enseigne mes mains à combattre, et mes bras bandent un arc d'airain.35Et tu m'as donné le bouclier de ton salut, et ta droite m'a soutenu, et ta débonnaireté m'a agrandi.36Tu as mis au large mes pas sous moi, et les chevilles de mes pieds n'ont pas chancelé.37J'ai poursuivi mes ennemis, et je les ai atteints; et je ne m'en suis pas retourné que je ne les aie consumés.38Je les ai transpercés, et ils n'ont pu se relever; ils sont tombés sous mes pieds.39Et tu m'as ceint de force pour le combat; tu as courbé sous moi ceux qui s'élevaient contre moi.40Et tu as fait que mes ennemis m'ont tourné le dos; et ceux qui me haïssaient, je les ai détruits.41Ils criaient, et il n'y avait point de sauveur; ils criaient à l'Éternel, et il ne leur a pas répondu.42Et je les ai brisés menu comme la poussière devant le vent; je les ai jetés loin comme la boue des rues.43Tu m'as délivré des débats du peuple; tu m'as établi chef des nations; un peuple que je ne connaissais pas me servira.44Dès qu'ils ont entendu de leur oreille, ils m'ont obéi; les fils de l'étranger se sont soumis à moi en dissimulant.45Les fils de l'étranger ont dépéri, et ils sont sortis en tremblant de leurs lieux cachés.46L'Éternel est vivant; et que mon Rocher soit béni! Et que le Dieu de mon salut soit exalté,47Le *Dieu qui m'a donné des vengeances, et qui m'a assujetti les peuples,48Qui m'a délivré de mes ennemis! Même tu m'as élevé au-dessus de ceux qui s'élèvent contre moi, tu m'as délivré de l'homme violent.49C'est pourquoi, Éternel! je te célébrerai parmi les nations, et je chanterai des cantiques à la gloire de ton nom.50C'est lui qui a donné de grandes délivrances à son roi, et qui use de bonté envers son oint, envers David, et envers sa semence, à toujours.French Darby Bible Public Domain: French Darby Bible Française Bible Darby Psaumes 18 00:00:00 00:00:00 0.5x 2.0x https://beblia.bible:81/BibleAudio/frenchdarby/psalms/018.mp3 150 18