× La langue L'Europe Russe Biélorusse Ukrainien Polonais Serbe Bulgare Slovaque Tchèque Roumain Moldave Azerbaïdjan Arménien Géorgien Albanais Avar Bachkir Tatar Tchétchène Slovène Croate Estonien Letton Lituanien Hongrois Finlandais Norvégien Suédois Islandais Grec Macédonien Allemand Bavarois Néerlandais Danois Gallois Gaélique Irlandais Français Basque Catalan Italien Galacien Romani Bosnian Amérique du Nord Anglais Amérique du Sud Espanol Portugais Guarani Quechua Aymara Amérique centrale Jamaïquain Nahuatl Kiche Q'eqchi Haïtien Asie de l'Est Chinois Japonais Coréen Mongol Ouïghour Hmong Asie du sud est Malaisien Birman Hakha Chin Népalais Cebuano Tagalog Cambodgien Thaïlandais Indonésien Vietnamien Javanais Laotien Iban IuMien Kachin Lahu Aceh Balinese Bugis Pampanga Sasak Shan Waray Asie du sud Hindi Оdia Awadhi Mizo Kannada Malayalam Marathi Gujarati Tamoul Telugu Punjabi Kurukh Assamais Maithili Bengali Ourdou Cinghalais Dogri Haryanvi Meitei Konkani Santali Sindhi Koya Thado Sanskrit Devanagari Adilabad Gondi Ahirani Balochi Bundeli Chhattisgarhi Garhwali Kangri Kumaoni Mewari Munda Sadri Seraiki Shekhawati Sylheti Asie centrale Kirghize Ouzbek Tadjik Turkmène Kazakhstan Karakalpak Moyen-Orient Turc Hébreu Arabe Persan Kurde Pashto Copte Afrique Afrikaans Xhosa Zoulou Ndebele Sotho Amharique Wolaytta Nigérian Mossi Ika Dinka Kabyle Oie Swahili Maroc Somalien Shona Madagascar Igbo Lingala Baoule Siswati Tsonga Tswana Gambie Yoruba Kamba Kinyarwanda Haoussa Chewa Luo Makua Dyula Fulfulde Kalenjin Kikuyu Kikwango Kirundi Krio Pidgin nigérian Oromo Tshiluba Tshivenda Twi Umbundu Lugbara Luguru Pular Gussi Maasai Turkana Moba Nuer Shilluk Tamasheq Makonde Bemba Fon Hadiyya Ibibio Kimbundu Kimiiru Lango Liberian Kreyol Lomwe Mende Morisyen Ndau Nyankole Sena Sidamo Soga Songe Sukuma Tarifit Teso Tiv Zande Australie Continent Nouvelle Zélande Papouasie Nouvelle Guinée Anciennes Langues Araméen Latin Espéranto 1 1 1 Darby 1998Crampon 192319101902BBB 1900DarbyOstervaldMachairaPerret 1847Martin 1744BDS 2015BFC 1997NBS 2002NEG79 1979NFC 2019NVS78 1978PDV 2017S21 20211 1 1 Lamentations GenèseExodeLévitiqueNombresDeutéronomeJosuéJugesRuth1 Samuel2 Samuel1 Rois2 Rois1 Chroniques2 ChroniquesEsdrasNéhémieEstherJobPsaumesProverbesEcclésiasteCantique des CantiquesÉsaïeJérémieLamentationsÉzéchielDanielOséeJoëlAmosAbdiasJonasMichéeNahumHabacucSophonieAggéeZacharieMalachie--- --- ---MatthieuMarcLucJeanActesRomains1 Corinthiens2 CorinthiensGalatesÉphésiensPhilippiensColossiens1 Thessaloniciens2 Thessaloniciens1 Timothée2 TimothéeTitePhilémonHébreuxJacques1 Pierre2 Pierre1 Jean2 Jean3 JeanJudeApocalypse1 1 1 3 123451 1 1 : 1 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465661 1 1 Française Bible Darby Lamentations 3 Enregistrer les notes 1Je suis l'homme qui ai vu l'affliction par la verge de sa fureur.2Il m'a conduit et amené dans les ténèbres, et non dans la lumière.3Certes c'est contre moi qu'il a tout le jour tourné et retourné sa main.4Il a fait vieillir ma chair et ma peau; il a brisé mes os.5Il a bâti contre moi, et m'a environné de fiel et de peine.6Il m'a fait habiter dans des lieux ténébreux, comme ceux qui sont morts depuis longtemps.7Il a fait une clôture autour de moi, afin que je ne sorte point; il a appesanti mes chaînes.8Même quand je crie et que j'élève ma voix, il ferme l'accès à ma prière.9Il a barré mes chemins avec des pierres de taille; il a bouleversé mes sentiers.10a été pour moi un ours aux embûches, un lion dans les lieux cachés.11Il a fait dévier mes chemins et m'a déchiré; il m'a rendu désolé.12Il a bandé son arc, et m'a placé comme un but pour la flèche.13Il a fait entrer dans mes reins les flèches de son carquois.14Je suis la risée de tout mon peuple, leur chanson tout le jour.15Il m'a rassasié d'amertumes, il m'a abreuvé d'absinthe.16Il m'a brisé les dents avec du gravier; il m'a couvert de cendre.17Et tu as rejeté mon âme loin de la paix, j'ai oublié le bonheur;18et j'ai dit: Ma confiance est périe, et mon espérance en l'Éternel.19Souviens-toi de mon affliction, et de mon bannissement, de l'absinthe et du fiel.20Mon âme s'en souvient sans cesse, et elle est abattue au dedans de moi.21-Je rappelle ceci à mon coeur, c'est pourquoi j'ai espérance:22Ce sont les bontés de l'Éternel que nous ne sommes pas consumés, car ses compassions ne cessent pas;23elles sont nouvelles chaque matin; grande est ta fidélité!24L'Éternel est ma portion, dit mon âme; c'est pourquoi j'espérerai en lui.25L'Éternel est bon pour ceux qui s'attendent à lui, pour l'âme qui le cherche.26C'est une chose bonne qu'on attende, et dans le silence, le salut de l'Éternel27Il est bon à l'homme de porter le joug dans sa jeunesse:28Il est assis solitaire, et se tait, parce qu'il l'a pris sur lui;29il met sa bouche dans la poussière: peut-être y aura-t-il quelque espoir.30Il présente la joue à celui qui le frappe, il est rassasié d'opprobres.31Car le Seigneur ne rejette pas pour toujours;32mais, s'il afflige, il a aussi compassion, selon la grandeur de ses bontés;33car ce n'est pas volontiers qu'il afflige et contriste les fils des hommes.34Qu'on écrase sous les pieds tous les prisonniers de la terre,35qu'on fasse fléchir le droit d'un homme devant la face du Très-haut,36qu'on fasse tort à un homme dans sa cause, le Seigneur ne le voit-il point?37Qui est-ce qui dit une chose, et elle arrive, quand le Seigneur ne l'a point commandée?38N'est-ce pas de la bouche du Très-haut que viennent les maux et les biens?39Pourquoi un homme vivant se plaindrait-il, un homme, à cause de la peine de ses péchés?40Recherchons nos voies, et scrutons-les, et retournons jusqu'à l'Éternel.41Élevons nos coeurs avec nos mains vers *Dieu dans les cieux.42Nous avons désobéi et nous avons été rebelles; tu n'as pas pardonné.43Tu t'es enveloppé de colère et tu nous a poursuivis; tu as tué, tu n'as point épargné.44Tu t'es enveloppé d'un nuage, de manière à ce que la prière ne passât point.45Tu nous as faits la balayure et le rebut au milieu des peuples.46Tous nos ennemis ont ouvert la bouche sur nous.47La frayeur et la fosse sont venues sur nous, la destruction et la ruine.48Des ruisseaux d'eaux coulent de mes yeux à cause de la ruine de la fille de mon peuple.49Mon oeil se fond en eau, il ne cesse pas et n'a point de relâche,50jusqu'à ce que l'Éternel regarde et voie des cieux.51Mon oeil afflige mon âme à cause de toutes les filles de ma ville.52Ceux qui sont mes ennemis sans cause m'ont donné la chasse comme à l'oiseau.53Ils m'ont ôté la vie dans une fosse, et ont jeté des pierres sur moi.54Les eaux ont coulé par-dessus ma tête; j'ai dit: Je suis retranché!55J'ai invoqué ton nom, ô Éternel! de la fosse des abîmes.56Tu as entendu ma voix; ne cache point ton oreille à mon soupir, à mon cri.57Tu t'es approché au jour que je t'ai invoqué; tu as dit: Ne crains pas.58Seigneur, tu as pris en main la cause de mon âme, tu as racheté ma vie.59Tu as vu, Éternel, le tort qu'on me fait; juge ma cause.60Tu as vu toute leur vengeance, toutes leurs machinations contre moi.61Tu as entendu leurs outrages, ô Éternel! toutes leurs machinations contre moi,62les lèvres de ceux qui s'élèvent contre moi, et ce qu'ils se proposent contre moi tout le jour.63Regarde quand ils s'asseyent et quand ils se lèvent: je suis leur chanson.64Rends-leur une récompense, ô Éternel! selon l'ouvrage de leurs mains.65Donne-leur un coeur cuirassé; ta malédiction soit sur eux!66Poursuis-les dans ta colère et détruis-les de dessous les cieux de l'Éternel.French Darby Bible Public Domain: French Darby Bible Française Bible Darby Lamentations 3 00:00:00 00:00:00 0.5x 2.0x https://beblia.bible:81/BibleAudio/frenchdarby/lamentations/003.mp3 5 3