× Jazyk Európe Ruský Bieloruské Ukrajinský Polsky Srbský Bulharský Slovenskí Český Rumunský Moldavskej Azerbajdžan Arménsky Gruzínsky Albánsky Avar Baškir Tatar Čečenský Slovinčina Chorvátsky Estónsky Lotyšský Litovský Maďarský Fínsky Nórsky Švédsky Islandský Grécky Macedónsky Nemec Bavorský Holandský Dánsky Waleský Gaelčina Írsky Francúzsky Baskický Katalánsky Taliansky Galaciánsky Romani Bosnian Severná Amerika Angličtina Južná Amerika Španielsky Portugalský Guarani Quechuan Aymara Stredná Amerika Jamajský Nahuatl Kiche Q'eqchi Haitský Východná Ázia Čínsky Japonský Kórejský Mongolský Ujgur Hmong Juhovýchodná Ázia Malaysian Barmská Hakha Chin Nepálsky Cebuano Tagalčina Kambodžský Thai Indonézsky Vietnamský Jávsky Lao Iban IuMien Kachin Lahu Aceh Balinese Bugis Pampanga Sasak Shan Waray Južná Azia Hindčina Odia Awadhi Mizo Kanadský Malayalam Marathi Gujarati Tamil Telugu Punjabi Kurukh Assamese Maithili Bengálčina Urdu Sinhálčina Dogri Haryanvi Meitei Konkani Santali Sindhi Koya Thado Sanskrit Devanagari Adilabad Gondi Ahirani Balochi Bundeli Chhattisgarhi Garhwali Kangri Kumaoni Mewari Munda Sadri Seraiki Shekhawati Sylheti Stredná Ázia Kirgizsko Uzbecky Tadžický Turkménsky Kazachstan Karakalpak Stredný Východ Turecký Hebrejčina Arabčina Perská Kurdský Pašto Koptská Afrika Afrikánčina Xhosa Zulu Ndebele Sotho Amharic Wolaytta Nigérijský Mossi Ika Dinka Kabyle Ovce Swahilčina Maroko Somálsky Shona Madagaskar Igbo Lingalčina Baoule Siswati Tsonga Tswana Gambie Yoruba Kamba Kinyarwanda Hausa Chewa Luo Makua Dyula Fulfulde Kalenjin Kikuyu Kikwango Kirundi Krio Nigérijský pidgin Oromo Tshiluba Tshivenda Twi Umbundu Lugbara Luguru Pular Gussi Maasai Turkana Moba Nuer Shilluk Tamasheq Makonde Bemba Fon Hadiyya Ibibio Kimbundu Kimiiru Lango Liberian Kreyol Lomwe Mende Morisyen Ndau Nyankole Sena Sidamo Soga Songe Sukuma Tarifit Teso Tiv Zande Kontinent Austrálie Nový Zéland Papua - Nová Guinea Staré Jazyky Aramejčina Latinčina Esperanto 1 1 1 Botekov 2015 Ekumenický 2017Botekov 2015Romani 2014Ekumenicky SEB 2007NPK 1993Roháček 1936Evanjelicky SLB 1936Katolícky SSV1 1 1 Genezis GenezisExodusLevitikusNumeriDeuteronómiumJozueSudcoviaRút1 Samuelova2 Samuelova1 Kráľov2 Kráľov1 Kroník2 KroníkEzdrášNehemiášEsterJóbŽalmyPrísloviaKazateľPieseň PiesníIzaiášJeremiášNárekyEzechielDanielOzeášJoelAmosAbdiášJonášMicheášNahumHabakukSofoniášAggeusZachariášaMalachiáš--- --- ---MatúšaMarkaLukášaJánaSkutky ApoštolovRimanom1 Korinťanom2 KorinťanomGalaťanomEfezanomFilipanomKolosanom1 Solúnčanom2 Solúnčanom1 Timotejovi2 TimotejoviTítoviFilemonoviHebrejomJakubov1 Petrov2 Petrov1 Jánov2 Jánov3 JánovJúdovZjavenie1 1 1 41 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849501 1 1 : 1 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556571 1 1 Slovenská Biblia Botekov 2015 Genezis 41 Uložiť poznámky 1Stalo sa o dva roky, že faraón mal sen: stál pri Níle2a videl vystúpiť z Nílu sedem kráv, pekných na pohľad a tučných v mäse, a pásť sa v rákosí.3Ale hľa, za nimi vystúpilo z Nílu iných sedem kráv, na pohľad škaredých a v mäse chudých, a postavili sa vedľa tých prvých na brehu Nílu.4A tie na pohľad škaredé a v mäse chudé kravy zožrali sedem kráv pekných na pohľad a tučných v mäse. Nato sa faraón zobudil.5Ale znova zaspal a mal druhý sen: sedem klasov vyrástlo z toho istého stebla, plných a pekných.6Ale hľa, sedem klasov chudých, spálených východným vetrom, vyrástlo po nich.7A tie chudé klasy zhltli tých sedem plných a pekných klasov. Nato sa faraón prebudil: a hľa, bol to sen!8Keďže bol faraón ráno v duchu znepokojený, dal zavolať všetkých mágov a všetkých mudrcov Egypta a vyrozprával im svoj sen, ktorý mal, ale nikto ho nevedel faraónovi vyložiť.9Vtedy hlavný pohárnik oslovil faraóna a povedal: "Musím dnes vyznať svoje previnenia!10Faraón sa rozhneval na svojich služobníkov, dal ich uvrhnúť do žalára u veliteľa stráží, mňa i hlavného pekára.11Mali sme v tú istú noc sen, on i ja, ale význam sna bol pre každého iný.12Bol tam s nami mladý Hebrej, otrok veliteľa stráží. My sme mu porozprávali naše sny a on nám ich vyložil. Každému vyložil jeho sen.13A presne, ako nám to vyložil, tak sa stalo: mňa uviedli späť do úradu, toho druhého obesili."14Tu faraón dal zavolať Jozefa, ktorého narýchlo vyviedli zo žalára. Oholil sa, preobliekol si šaty a predstúpil pred faraóna.15Faraón povedal Jozefovi: "Mal som sen a nikto ho nevie vyložiť. Ale o tebe som počul, že vysvetlíš sen, len čo ho počuješ."16Jozef odpovedal faraónovi: "Nie ja, ale Boh dá faraónovi odpoveď pre jeho dobro."17Vtedy faraón takto hovoril Jozefovi: "Vo sne sa mi zdalo, že stojím na brehu Nílu.18Tu vystúpilo z Nílu sedem kráv tučných v mäse a pekných na pohľad, ktoré sa pásli v rákosí.19Ale hľa, iných sedem kráv vystúpilo po nich, biednych, na pohľad veľmi škaredých a v mäse chudých, nikdy som nevidel také škaredé kravy v celej Egyptskej krajine.20Tie chudé a škaredé kravy zožrali tých sedem prvých tučných kráv.21Ale keď ich zožrali, nič na nich nebolo vidieť, že ich zožrali, lebo vyzerali také škaredé ako predtým. Nato som sa prebudil.22Potom som videl vo sne vyrásť sedem klasov z toho istého stebla, plných a krásnych.23A hľa, po nich vyrástlo sedem klasov zoschnutých, vycivených a spálených východným vetrom.24A tie vycivené klasy zhltli tých sedem pekných klasov. Rozpovedal som to mágom, ale niet nikoho, kto by mi dal vysvetlenie."25Jozef povedal faraónovi: "Faraónov sen je jeden a ten istý: Boh oznámil faraónovi, čo vykoná.26Tých sedem pekných kráv predstavuje sedem rokov a tých sedem pekných klasov predstavuje sedem rokov, je to jeden a ten istý sen.27Tých sedem chudých a škaredých kráv, ktoré vystúpili potom, predstavuje sedem rokov, a tak rovnako aj tých slabých a vetrom spálených klasov: to znamená, že bude sedem rokov hladu.28To je slovo, čo som povedal faraónovi; Boh ukázal faraónovi, čo vykoná:29pozri, prichádza sedem rokov, v ktorých bude veľká hojnosť v celej Egyptskej krajine,30po nich bude nasledovať sedem rokov hladu a zabudne sa na tú všetku hojnosť v Egyptskej krajine, hlad vyčerpá zem31a nebude sa už vedieť, čo znamenala hojnosť v krajine, pre ten hlad, ktorý bude nasledovať, lebo bude veľmi krutý.32A to, že sa faraónov sen opakoval dva razy, znamená, že Boh s istotou rozhodol o tejto veci a že Boh sa poponáhľa ju vykonať.33Teraz nech faraón vyhľadá bystrého a múdreho človeka a nech ho ustanoví nad Egyptskou krajinou.34Nech faraón koná a nech ustanoví nad krajinou dozorcov: uloží Egyptskej krajine pätinu úrody ako daň počas siedmich rokov hojnosti,35tí zhromaždia potraviny týchto dobrých rokov, ktoré nastávajú, a uskladnia obilie pod faraónovu právomoc, potraviny uložia v mestách a tam ich budú držať pod dozorom.36Tieto potraviny budú zásobou pre krajinu na tých sedem rokov hladu, ktoré postihnú Egyptskú krajinu, a tak krajina nezahynie hladom."37Táto reč sa páčila faraónovi a všetkým jeho hodnostárom38a faraón povedal svojim hodnostárom: "Či nájdeme muža ako je tento, v ktorom by bol Boží duch?"39Vtedy faraón povedal Jozefovi: "Nakoľko Boh dal tebe poznať všetko toto, niet nikoho takého rozumného a múdreho, ako si ty.40Ty budeš správcom môjho domu a všetok môj ľud sa podrobí tvojim rozkazom, ja budem len o trón vyšší ako ty."41Faraón povedal Jozefovi: "Pozri, ustanovujem ťa nad celou Egyptskou krajinou,"42a faraón si sňal z ruky svoj prsteň a nastokol ho na Jozefov prst, obliekol ho do šiat z jemného ľanu a zavesil mu okolo krku zlatú reťaz.43Dal ho nastúpiť do najlepšieho voza, ktorý mal po svojom vlastnom, a pred ním kričali "Abrek". Takto ho urobil pánom nad celou Egyptskou krajinou.44Faraón povedal Jozefovi: "Ja som faraón, ale bez teba nesmie nikto pohnúť ani rukou, ani nohou v celej Egyptskej krajine."45Faraón pomenoval Jozefa Sofnat-Paneach a dal mu za ženu Asnat, dcéru Poti-Feru, kňaza z Onu. A Jozef sa vydal na cestu Egyptskou krajinou.46Jozef mal tridsať rokov, keď sa objavil pred faraónom, egyptským kráľom. Jozef odišiel od faraóna a prechádzal celou Egyptskou krajinou.47Po sedem rokov hojnosti zem prebohato rodila.48On zhromaždil všetky potraviny siedmich rokov, počas ktorých ich bola hojnosť v Egyptskej krajine, a uložil tie potraviny v mestách, dávajúc do každého mesta potraviny z okolitých polí.49Jozef uskladnil obilia ako morského piesku, v takom množstve, že ho prestal vážiť, lebo to prekročilo každú mieru.50Prv, než sa dostavili roky hladu, narodili sa Jozefovi dvaja synovia, ktorých mu porodila Asnat, dcéra Poti-Feru, kňaza z Onu.51Jozef dal prvorodenému meno Manasses hovoriac: "Boh mi dal zabudnúť na všetko moje trápenie a na celú otcovu rodinu."52Druhého nazval Efraim, lebo povedal: "Boh ma urobil plodným v krajine môjho utrpenia."53Potom sa pominulo sedem rokov hojnosti, ktoré boli v Egyptskej krajine,54a začalo prichádzať sedem rokov hladu, ako predpovedal Jozef. Vo všetkých krajinách nastal hlad, ale v celej Egyptskej krajine bolo dosť chleba.55Potom celá Egyptská krajina trpela hladom a ľud sa veľkým krikom dožadoval chleba od faraóna, ale faraón vyhlásil všetkým Egypťanom: "Choďte k Jozefovi a urobte, čo vám povie."56Hlad zúril po celej krajine. Vtedy Jozef otvoril všetky sýpky a predával zbožie Egypťanom. A hlad v Egyptskej krajine sa zväčšoval.57Z celej krajiny prichádzali do Egypta kupovať zbožie od Jozefa, lebo v celej krajine zúril hlad.Slovakian Bible Botekov 2015 No Data Slovenská Biblia Botekov 2015 Genezis 41 00:00:00 00:00:00 0.5x 2.0x https://beblia.bible:81/BibleAudio/slovakian2015/genesis/041.mp3 50 41