Biblija u jednoj godini Travanj 10Jošua 9:1-271. Za izraelske su pobjede doznali svi kraljevi zapadno od rijeke Jordan — kraljevi Hetita, Amorejaca, Kanaanaca, Perižana, Hivijaca i Jebusejaca. Ti su narodi živjeli u gorju, nizinama i duž obale Sredozemnog mora pa sve do Libanona.2. Svi su se oni udružili da krenu u rat protiv Jošue i Izraela.3. Kad su stanovnici Gibeona čuli kako je Jošua osvojio Jerihon i Aj,4. poslužili su se lukavstvom. Na magarce su natovarili otrcane vreće i stare, poderane i zakrpane mjehove za vino.5. Obuli su iznošene i zakrpane sandale, odjenuli staru odjeću i ponijeli star, pljesnivi kruh.6. Kad su došli k Jošui u tabor u Gilgalu, rekli su njemu i Izraelcima: »Dolazimo iz daleke zemlje i htjeli bismo sklopiti savez mira s vama.«7. »A što ako živite blizu nas?« upitali su Izraelci Hivijce. »U tome slučaju, ne možemo s vama sklopiti savez.«8. »Tvoji smo sluge«, rekli su Jošui, a on ih je upitao: »Tko ste vi i odakle dolazite?«9. Odgovorili su: »Tvoji smo sluge, a došli smo iz vrlo daleke zemlje jer smo čuli za tvog BOGA. Čuli smo što je sve učinio u Egiptu10. i kako je postupio s dvojicom amorejskih kraljeva istočno od rijeke Jordan — Sihonom, kraljem Hešbona, i Ogom, kraljem Bašana, koji je vladao u Aštarotu.11. Zato su nam starješine i svi stanovnici naše zemlje rekli: ‘Uzmite zalihu hrane za put pa idite i sastanite se s njima. Recite im da smo njihovi sluge i zamolite ih da sklope savez s nama.’12. Kruh nam je bio još topao kad smo od kuće krenuli, a sad je, evo, star i pljesniv.13. I ovi su mjehovi za vino bili novi kad smo ih napunili, a sad su se, evo, poderali. I odjeća i sandale su nam se od dugog puta istrošili.«14. Izraelci su nasjeli na podvalu i odlučili prihvatiti savez s Gibeoncima iako se oko toga nisu posavjetovali s BOGOM.15. Jošua je s njima sklopio savez kojim se obvezao da će ih pustiti da žive u miru, a vođe su izraelske zajednice potvrdili to prisegom.16. Međutim, tri dana nakon sklapanja saveza Izraelci su doznali da su im Gibeonci susjedi.17. Zato su otišli na put i treći dan stigli do njihovih gradova — Gibeona, Kefire, Beerota i Kirjat Jearima.18. Nisu ih napali jer su im se vođe zajednice zakleli Izraelovim BOGOM. Cijela je izraelska zajednica počela gunđati protiv poglavara,19. ali su oni odgovorili: »Zakleli smo im se Izraelovim BOGOM i sad ih ne smijemo dirati.20. Evo što ćemo učiniti: pustit ćemo ih da žive, da se zbog kršenja prisege Bog ne bi razljutio na nas.21. Zato ih pustite da žive, ali neka odsad budu drvosječe i vodonoše cijeloj zajednici.« Tako su odlučili vođe.22. Tada je Jošua pozvao Gibeonce i rekao im: »Zašto ste nas prevarili? Rekli ste da živite daleko od nas, a zapravo ste nam susjedi?23. Sad ste pod prokletstvom: nikad nećete prestati robovati kao drvosječe i vodonoše za kuću mog Boga.«24. Oni su mu odgovorili: »Uplašili smo se za svoje živote jer smo čuli da je vaš BOG zapovjedio svome slugi Mojsiju da vam dâ svu ovu zemlju i da pobije sve njezine stanovnike. Zbog toga smo tako postupili.25. Sad smo tvoji sluge. Učini s nama kako misliš da je dobro i pošteno.«26. Jošua ih je nato oslobodio iz ruku Izraelaca pa ih nisu ubili.27. Toga je dana odredio da budu drvosječe i vodonoše za Izraelce i za BOŽJI žrtvenik na mjestu koje će izabrati BOG. Oni su i danas robovi.Jošua 10:1-431. Adoni Sedek, kralj Jeruzalema, čuo je da je Jošua zauzeo Aj i potpuno ga uništio, postupivši s Ajem i njihovim kraljem kao s Jerihonom i njihovim kraljem. Doznao je i da su susjedni Gibeonci sklopili mir s Izraelcima i da ovi borave blizu Jeruzalema.2. Zbog toga su se on i njegov narod jako uplašili jer je Gibeon bio velik grad, kao i bilo koji drugi kraljevski grad. Bio je veći od Aja, a svi su muškarci u njemu bili ratnici.3. Stoga, jeruzalemski je kralj Adoni Sedek poručio kralju Hohamu u Hebron, kralju Piramu u Jarmut, kralju Jafiji u Lakiš i kralju Debiru u Eglon:4. »Pomozite mi da napadnem Gibeon zbog toga što su sklopili mir s Jošuom i Izraelcima.«5. Tako se udružilo pet amorejskih kraljeva — kralj Jeruzalema, kralj Hebrona, kralj Jarmuta, kralj Lakiša i kralj Eglona. Krenuli su sa svojim vojskama, utaborili se pred Gibeonom i napali ga.6. Tada su Gibeonci poslali poruku Jošui u tabor u Gilgalu: »Ne ostavljaj svoje sluge na cjedilu. Dođi brzo i spasi nas! Pomozi nam! Svi su se amorejski kraljevi iz gorja udružili protiv nas.«7. Jošua je krenuo iz Gilgala sa svom svojom vojskom i najboljim ratnicima,8. a BOG mu je rekao: »Ne boj ih se! Dat ću ti pobjedu. Nitko od njih neće ti se moći suprotstaviti.«9. Jošua je do Gibeona putovao cijelu noć. Čim je stigao, krenuo je u napad.10. BOG je u kraljevskim vojskama izazvao metež, tako da su im Izraelci kod Gibeona nanijeli težak poraz. Potom su protivnike progonili duž puta koji vodi gore, do Bet Horona i ubijali ih sve do Azeke i Makede.11. Dok su kraljevski vojnici bježali pred Izraelcima putem od Bet Horona dolje, prema Azeki, BOG je s neba na njih bacao krupnu tuču. Više ih je poginulo od tuče nego što su ih Izraelci poubijali mačevima.12. Toga je dana BOG predao Amorejce Izraelcima, a Jošua je rekao BOGU pred svim Izraelcima: »Stani, sunce, iznad Gibeona, i mjeseče, iznad doline Ajalona.«13. I sunce je stalo, a mjesec se zaustavio, sve dok se narod nije osvetio svojim neprijateljima. Tako je zapisano u Knjizi pravednika : sunce se zaustavilo nasred neba i nije se spustilo gotovo cijeli dan.14. Ni prije ni poslije nije bilo takvog dana — kad je BOG poslušao čovjeka. Jer, BOG se borio za Izrael.15. Zatim se Jošua sa svim Izraelcima vratio u tabor u Gilgalu.16. Onih su petorica kraljeva u međuvremenu pobjegli i sakrili se u spilji kod Makede.17. Kad su to dojavili Jošui,18. rekao je: »Navalite veliko kamenje na ulaz spilje i postavite ljude da čuvaju stražu.19. Zatim krenite dalje. Progonite neprijatelje i napadajte ih odostraga. Ne dajte im da dođu do svojih gradova. Vaš BOG predao vam ih je u ruke.«20. Jošua i Izraelci izvršili su pokolj nad neprijateljem. Pobili su sve osim nekolicine koja je uspjela pobjeći u svoje gradove okružene visokim zidinama,21. a Jošuini su se ljudi živi i zdravi vratili u tabor kod Makede. I nitko se više u toj zemlji nije usudio reći ni riječ protiv Izraelaca.22. Jošua je rekao: »Otvorite ulaz u spilju i dovedite mi onu petoricu kraljeva.«23. Tako su izveli iz spilje petoricu kraljeva — kraljeve Jeruzalema, Hebrona, Jarmuta, Lakiša i Eglona.24. Kad su ih doveli Jošui, on je okupio sve Izraelce i rekao vojnim zapovjednicima: »Priđite i stanite nogama na vratove ovih kraljeva.« Zapovjednici su prišli i stali im na vratove.25. Jošua tada reče: »Ne bojte se i ne strahujte. Budite snažni i hrabri. Ovako će BOG učiniti svim neprijateljima protiv kojih se budete borili.«26. Zatim je ubio petoricu kraljeva, a potom ih objesio, svakog na zasebno stablo. Ostavio ih je da vise do navečer.27. Kad je sunce zašlo, Jošua zapovjedi da ih skinu sa stabala i bace u spilju u kojoj su se skrivali. Na ulaz spilje navaljali su veliko kamenje koje ondje stoji i danas.28. Toga je istog dana Jošua zauzeo Makedu i mačem pogubio sve stanovnike grada i njihovog kralja. Pobio je sve u gradu, ne ostavivši nikog na životu, a s kraljem Makede učinio je isto što i s kraljem Jerihona.29. Potom je sa svim Izraelcima otišao iz Makede do Libne i napao je.30. BOG je i taj grad i kralja predao Izraelcima. Jošua je mačem pogubio sve u gradu, ne ostavivši ni jednog preživjelog, a s kraljem je učinio isto što i s jerihonskim.31. Zatim su Jošua i svi Izraelci otišli iz Libne do Lakiša, utaborili se pred gradom i napali ga.32. BOG je Izraelu predao Lakiš te ga je Jošua drugog dana i zauzeo. Mačem je pogubio sve u gradu, kao i u Libni.33. Horam, kralj Gezera, došao je pomoći Lakišu, ali Jošua je porazio i njega i njegovu vojsku, ne ostavivši ni jednog preživjelog.34. Zatim su Jošua i svi Izraelci otišli iz Lakiša do Eglona. Utaborili su se pred gradom, napali ga35. i zauzeli istog dana, mačem pogubivši sve stanovnike. Potpuno su uništili sve u gradu, kao što su učinili i u Lakišu.36. Zatim je Jošua sa svim Izraelcima otišao iz Eglona u Hebron pa ga je napao.37. Zauzeli su grad i okolna sela, mačem pogubivši kralja i sve u njemu, ne ostavivši ni jednog preživjelog, kao ni u Eglonu. Jošua je potpuno uništio grad i sve u njemu kao žrtvu Bogu.38. Potom su se Jošua i svi Izraelci vratili do Debira i napali ga.39. Zauzeo je grad i okolna sela, a uhitio je i kralja te sve pogubio mačem. Pobio je sve, ne ostavivši ni jednog preživjelog. S Debirom i njihovim kraljem učinio je isto što i s Hebronom i njihovim kraljem, baš kao i s Libnom i njihovim kraljem.40. Tako je Jošua pokorio cijelo ono područje: središnje planine, južnu pustinju, nizinski kraj na zapadu i padine gorja, kao i sve njihove kraljeve, ne ostavivši ni jednog preživjelog. Potpuno je uništio sve što diše, baš kao što je bio zapovjedio Izraelov BOG.41. Pokorio je narode od Kadeš Barnee do Gaze te od Gošena do Gibeona.42. Jošua je porazio sve te kraljeve, a njihove je zemlje zauzeo u jednom pohodu zato što se Izraelov BOG borio za Izrael.43. Zatim su se Jošua i svi Izraelci vratili u tabor u Gilgalu.Psalmi 44:1-31. Voditelju zbora. »Maskil« Korahovih potomaka. Bože, svojim smo ušima čuli, naši su nam preci govorili što si učinio u njihovo vrijeme, u onim davnim danima.2. Svojom snagom istjerao si druge narode, a naselio naše pretke; narode si skršio, a njih raširio.3. Nisu svojim mačevima osvojili zemlju, niti im je njihova jakost donijela pobjedu, nego tvoja moć i snaga jer ih je obasjavala tvoja svjetlost, i pratila tvoja naklonost.Izreka 13:24-2524. Tko šibu štedi, svoje dijete ne voli, a tko ga voli, pod stegom ga drži.25. Pravednik ima hrane koliko god želi, dok zli ostaje praznog trbuha.Luki 10:1-241. Nakon toga, Gospodin je imenovao još sedamdesetdvojicu učenika i poslao ih pred sobom po dvojicu, u svaki grad i mjesto kamo je sâm namjeravao poći.2. Rekao im je: »Žetva je velika, a radnika je malo. Stoga, molite gospodara žetve da pošalje radnike u svoju žetvu.3. Idite! I zapamtite: šaljem vas kao janjce među vukove.4. Nemojte nositi novac, torbu niti obuću! I putem ne pozdravljajte nikoga!5. U koju god kuću uđete, najprije recite: ‘Mir ovom domu!’6. Ako je u njoj netko kome je stalo do mira, vaš će mir ostati s njim, a ako nije — vratit će se k vama.7. Ostanite u toj kući, jedite i pijte što god vam ponude, jer radnik zaslužuje svoju plaću. Ne selite se iz kuće u kuću!8. I u koji god grad dođete i tamo vas lijepo prime, jedite što stave pred vas!9. Ozdravljajte bolesne i govorite im: ‘Božje je kraljevstvo blizu!’10. A u koji god grad uđete i tamo vas ne prime, izađite na njegove ulice i recite:11. ‘Čak i prašinu ovoga grada, koja nam se uhvatila za stopala, otresamo sa sebe protiv vas. Ipak, znajte ovo: Božje je kraljevstvo blizu!’12. Kažem vam, na taj će dan biti lakše stanovnicima Sodome nego tome gradu.«13. »Jao tebi, Korozaine! Jao tebi, Betsaido! Da su se čuda učinjena u vama dogodila u Tiru i Sidonu, oni bi se već odavno vratili na pravi put. Sjedili bi u pokajničkoj tkanini i pepelu u znak pokajanja.14. No Tiru i Sidonu će na dan Suda biti lakše nego vama.15. A ti, Kafarnaume, zar ćeš se uzdići na nebo? Sići ćeš u svijet mrtvih!16. Onaj tko vas sluša, mene sluša. Onaj tko vas odbacuje, mene odbacuje. A onaj tko odbacuje mene, odbacuje onoga koji me poslao.«17. Sedamdesetdvojica su se radosno vratila govoreći: »Gospodine, čak nam se i zli duhovi pokoravaju u tvoje ime.«18. A on im je rekao: »Vidio sam Sotonu kako pada kao munja s Neba.19. Slušajte! Dao sam vam vlast da gazite zmije i škorpione i vlast nad svakom neprijateljskom silom. Ništa vam neće nauditi.20. No ne radujte se tome što vam se duhovi pokoravaju, nego se radujte što su vaša imena zapisana na Nebu!«21. U tom je trenutku zatitrao od radosti u Svetom Duhu i rekao: »Zahvaljujem ti, Oče, Gospodaru Neba i Zemlje, što si ovo sakrio od mudrih i pametnih, a otkrio malenima. Da, Oče, jer ti si tako odlučio.22. Otac mi je sve predao u ruke. I nitko ne zna tko je Sin, osim Oca. Nitko ne zna ni tko je Otac, osim Sina i onoga komu Sin to odluči otkriti.«23. Zatim se okrenuo prema učenicima i povjerio im nasamo: »Blagoslovljene su oči koje vide ono što vi vidite!24. Jer, kažem vam, mnogi su proroci i kraljevi čeznuli da vide to što vi vidite, ali nisu vidjeli; da čuju to što vi čujete, ali nisu čuli.« Croatian Bible (SHP) 2019 Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod (SHP) @ 2019 Bible League International