Biblija u jednoj godini Travanj 29Ruta 3:1-181. Nešto kasnije, Rutina svekrva Naomi rekla joj je: »Kćeri moja, moram ti naći dom u kojem ćeš biti zbrinuta.2. Kao što znaš, Boaz, s čijim si sluškinjama radila, naš je rođak. Poslušaj me: on će noćas raditi na gumnu.3. Okupaj se i namiriši, lijepo se obuci i idi do gumna, ali ne prilazi mu dok se ne najede i napije.4. Pogledaj gdje će leći pa mu otkrij noge i legni mu do nogu, a on će ti reći što da učiniš.«5. Ruta odgovori: »Učinit ću sve što si mi rekla.«6. Ona ode do gumna i učini sve kako ju je svekrva uputila.7. Boaz je jeo i pio te dobro raspoložen legao pokraj hrpe ječma i zaspao. Ruta je tiho prišla, otkrila mu noge i legla.8. Usred noći Boaz se trgnuo i iznenađen pogledao, a ono — žena pokraj njegovih nogu!9. »Tko si ti?« upita on. »Ruta. Tebi pripadam«, odgovori mu. »Primi me k sebi jer si moj rođak i skrbnik.«10. »BOG te blagoslovio, mila« odgovori on. »Ovo što si sad učinila za svoju obitelj još je više od onoga prije. Mogla si tražiti mladog muža, siromašnog ili bogatog, ali nisi.11. A sad, mila, ništa se ne brini! Učinit ću za tebe sve što tražiš jer svi u našem gradu znaju da si poštena žena.12. Istina je da sam ti rođak i da sam te dužan zbrinuti, ali postoji čovjek koji ti je bliži rod od mene.13. Ostani ovdje do jutra pa ćemo onda vidjeti — ako te on primi pod svoje okrilje, neka bude tako. No, ako te on ne primi, zaklinjem se BOGU, ja ću te primiti. Spavaj ovdje do jutra.«14. Tako je ona ostala spavati pokraj njega. Smatrao je kako ne bi bilo dobro da se pročuje da je žena došla na gumno pa je ustala dok je još bio mrak.15. Tada joj je Boaz rekao: »Primi svoj ogrtač rukama i rastvori ga.« Kad je rastvorila ogrtač, nasuo je u njega šest mjera ječma i natovario joj na leđa. Zatim se vratio u grad.16. Ruta se vratila k svekrvi, a ona je upita: »Kako je bilo, kćeri?« I Ruta joj ispriča sve što je Boaz učinio za nju17. pa doda: »Dao mi je i sav ovaj ječam i rekao: ‘Ne možeš se vratiti svekrvi praznih ruku.’«18. Naomi je rekla: »Strpi se, kćeri, dok ne doznaš što će biti. On se neće smiriti dok sve ne obavi. Još danas će se pobrinuti za to.«Ruta 4:1-221. Toga je dana Boaz otišao na mjesto za vijećanje kod gradskih vrata i sjeo ondje. Kad je naišao onaj rođak i skrbnik kojeg je spominjao, Boaz mu je rekao: »Prijatelju, dođi ovamo i sjedni.« I on dođe i sjedne.2. Zatim Boaz zatraži desetoricu gradskih starješina da i oni sjednu s njima. Kad su svi sjeli,3. on reče skrbniku: »Naomi se vratila iz Moaba i prodaje komad zemlje koji je pripadao našem rođaku Elimeleku.4. Smatrao sam da te trebam obavijestiti o tome i predložiti da ga ti kupiš pred ljudima koji ovdje sjede i pred starješinama moga naroda. Ako ga namjeravaš otkupiti, otkupi ga. A ako ne, reci mi da znam jer ja imam pravo otkupa nakon tebe.« On odgovori: »Otkupit ću ga.«5. No Boaz nastavi: »Onog dana kad kupiš zemlju od Naomi, moraš uzeti i udovicu njenog pokojnog sina, Moapku Rutu, za ženu. Tako će se očuvati pokojnikova loza i zemlja kao vlasništvo njegove obitelji.«6. Nato skrbnik odgovori: »U tom slučaju ne mogu kupiti zemlju jer ne želim umanjiti nasljedstvo svoje obitelji. Kupi je ti jer ja ne mogu.«7. U to su se vrijeme u Izraelu otkup i prijenos imovine potvrđivali tako što bi jedna osoba izula sandalu i dala je drugoj. Tako su Izraelci ovjeravali da je postignut dogovor.8. Zato je skrbnik rekao Boazu: »Ti kupi zemlju« pa je izuo sandalu i dao je Boazu.9. Tada je Boaz rekao starješinama i svima okupljenima: »Vi ste danas svjedoci da kupujem od Naomi sve što je bilo Elimelekovo, Kilionovo i Mahlonovo.10. Također, uzimam sebi za ženu Moapku Rutu, Mahlonovu udovicu, da sačuvam pokojnikovo vlasništvo u njegovoj obitelji i da ga se uvijek sjećaju ljudi iz njegove obitelji i zavičaja. Vi ste danas tome svjedoci.«11. A starješine i svi koji su bili kod gradskih vrata potvrde: »Svjedoci smo. Dao BOG da žena, koja ulazi u tvoj dom, bude kao Rahela i Lea koje su podigle obitelj Izraelu, a ti da budeš ugledan u Efrati i slavan u Betlehemu.12. Neka ti BOG dâ mnogo djece s Rutom, da ti dom bude velik kao Peresov, kojeg je Tamara rodila Judi.«13. Tako je Boaz uzeo Rutu u svoj dom i ona mu je postala ženom. Spavao je s njom i BOG joj je dao da zatrudni pa je rodila sina.14. Žene su rekle Naomi: »Hvala BOGU, koji ti je danas dao ovo dijete za skrbnika. Neka postane slavan u Izraelu!15. On će ti pružiti novi život i brinuti se o tebi u tvojoj starosti. A rodila ti ga je snaha koja te voli i koja ti vrijedi više od sedmorice sinova.«16. Naomi je uzela dijete i stavila ga u krilo. Ona se dalje brinula o njemu.17. Ime su djetetu dale susjede. »Naomi opet ima sina«, rekle su i dale mu ime Obed. On je kasnije bio otac Jišaja, Davidovog oca.18. A ovo je Peresova loza: Peresu se rodio sin Hesron,19. Hesronu Ram, Ramu Aminadab,20. Aminadabu Nahšon, Nahšonu Salmon,21. Salmonu Boaz, Boazu Obed,22. Obedu Jišaj, a Jišaju David.Psalmi 52:6-96. Pravedni će to vidjeti i zgražati se. Smijat će ti se i govoriti:7. »Evo silnika koji nije tražio Boga, nego se uzdao u veliko bogatstvo i na štetu drugih se osilio.«8. A ja sam u Božjem Hramu kao zelena maslina, u Božju vjernu ljubav uzdam se uvijek i zauvijek.9. Zbog onog što si učinio, Bože, zauvijek ću ti zahvaljivati. Pred tvojim vjernima, tvoje ime i dobrotu ću objavljivati.Izreka 15:6-76. U kući pravednoga ima puno blaga, a prihodi zloga donose nevolje.7. Usne mudrih šire znanje, a budale za to nisu sposobne.Luki 20:1-261. Jednom je Isus poučavao u Hramu i objavljivao ljudima Radosnu vijest. Vodeći svećenici i učitelji Zakona došli su k njemu zajedno s drugim židovskim vođama2. pa su mu rekli: »Kaži nam, kojim pravom činiš sve to? Tko te ovlastio?«3. Isus im je odgovorio: »I ja ću vama postaviti jedno pitanje. Kažite mi:4. je li Ivanovo krštenje bilo od Boga ili od ljudi?«5. Oni su počeli razmatrati pitanje među sobom: »Ako kažemo: ‘od Boga’, on će reći: ‘zašto mu onda niste vjerovali?’6. A ako kažemo: ‘od ljudi’, svi će nas kamenovati jer su uvjereni da je Ivan bio prorok.«7. I tako su mu odgovorili da ne znaju odakle je Ivanovo krštenje.8. Tada im je Isus rekao: »Ni ja vama neću reći kojim pravom ovo činim.«9. Isus je zatim ispričao narodu sljedeću usporedbu: »Neki je čovjek posadio vinograd, iznajmio ga vinogradarima i otputovao na dulje vrijeme.10. Kad je došlo vrijeme berbe, poslao je slugu k vinogradarima da mu predaju njegov dio uroda. No vinogradari su pretukli slugu i poslali ga natrag praznih ruku.11. Čovjek je zatim poslao drugog slugu, ali i njega su pretukli, izrugali ga i poslali natrag praznih ruku.12. Poslao im je i trećeg slugu, ali i njega su ranili i izbacili.13. Na to je vlasnik vinograda rekao: ‘Što da učinim? Poslat ću svoga voljenog sina. Možda će njemu iskazati poštovanje.’14. No kad su ga vinogradari ugledali, posavjetovali su se i rekli: ‘Ovo je nasljednik. Ubijmo ga, pa će nasljedstvo pripasti nama!’15. I tako su ga vinogradari izbacili iz vinograda i ubili. Što će, dakle, vlasnik vinograda učiniti s njima?16. Doći će i pogubiti ih, a vinograd dodijeliti drugima.« Kad su ljudi to čuli, rekli su: »To se nikada ne smije dogoditi!«17. A Isus ih je pogledao i rekao: »Što onda znači ono što je pisano: ‘Kamen, koji su odbacili graditelji, postao je temeljni kamen.’18. Svatko tko padne na njega, razbit će se, a onaj na koga on padne, bit će smrvljen.«19. Učitelji Zakona i vodeći svećenici znali su da je ova usporedba namijenjena njima. Htjeli su istoga trena uhititi Isusa, ali su se bojali naroda.20. Učitelji Zakona i svećenici pratili su Isusa i slali za njim uhode koji su se pretvarali da su iskreni kako bi ga uhvatili u riječi, da bi ga predali vladajućem upravitelju.21. Stoga, uhode su ga upitali: »Učitelju, znamo da govoriš i poučavaš istinu i da kod tebe nema pristranosti, već da ispravno učiš Božjem putu.22. Je li ispravno da mi plaćamo porez caru ili nije?«23. Isus je bio svjestan njihovog lukavstva pa im je rekao:24. »Pokažite mi srebrnjak! Čija je to slika i čije ime na njemu?«25. Oni su odgovorili: »Carevo.« A on im je rekao: »Onda dajte caru što je carevo, a Bogu što je Božje.«26. I nisu ga pred narodom mogli uhvatiti u riječi. Njegov ih je odgovor zadivio pa su zašutjeli. Croatian Bible (SHP) 2019 Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod (SHP) @ 2019 Bible League International