Bible in one year
May 11

1. И выгия́ Дави́до одотхы́р, и дживдя́ дро бидаракирэ штэ́ты Эн-Гади [Энгеди-ю.о.].
2. Ке́ли Са́уло рисия́ Филистимлянэндыр, лэ́скэ пхукавэнас, ракири́: “Ѓа́да, Дави́до исын пэ чхучи́ пхув Эн-Гади.”
3. И лыя́ Са́уло трин тысёнцы фэдыршонэ муршэ́н сарэ́ Израилёстыр, и гия́ тэ родэ́л Давидо́с и лэ́скирэ манушэ́н пир бэ́рги, кай дживэ́нас серны.
4. И явдя́ кэ бакрано затрадыпэн (гражо), пашы́л дром; одо́й сыс ґеба́р (пешчэра) и загия́ одори́к Са́уло ваш трэ́бима; Дави́до и лэ́скирэ мануша́ сыс бэштэ́ дро хорипэ́н ґебаракиро.
5. И ракирдэ́ Давидо́скэ лэ́скирэ мануша́: “Ѓа́да, исын дывэ́с, пал саво́ ракирдя́ ту́кэ Рай Дэвэ́л: ‘Ѓа́да, Мэ отда́ва тырэ́ вэргос дро тырэ́ васта́, и кэрэ́са лэ́са, со ту́кэ исын лачхо́.’” Дави́до уштыя́ и штылинькэс отчхиндя яго́ро (краё) упратунэ Сауло́скирэ идятыр.
6. Нэ пало́ дава́ саро́ яця́ дукхано Давидо́скирэ илэскэ, со ёв отчхиндя яго́ро Са́уло скирэ идятыр.
7. И пхэндя́ ёв пэ́скирэ манушэ́нгэ: “Мэк тэ на домэкэл ман Рай Дэвэ́л тэ кэра́в дава́ хула́скэ мирэ́скэ, Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ помакхибнарискэ, соб (кай) тэ чхував васт миро пэ лэ́стэ, пал-дова́ со ёв исын Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро помакхибнаскиро.”
8. И урикирдя Дави́до пэ́скирэ манушэ́н далэ́ лавэ́нца, и на дыя́ лэ́нгэ тэ ґаздэ́нпэ пэ Саулостэ. А Са́уло уштыя́ и выгия́ ґебаратыр (пешчэратыр) пэ дром.
9. Пало́ дова́ (после) уштыя́ и Дави́до, и выгия́ ґебаратыр, и задыя го́дла пала́л Сауло́скэ, ракири́: “Хула́ё миро, кра́ли!” Са́уло подыкхця́ палэ, и Дави́до пыя́ мо́са пэ пхув и дыя́ паты́в лэ́скэ.
10. И пхэндя́ Дави́до Сауло́скэ: “Со́скэ ту шунэса манушэ́нгирэ ракирибэна, савэ́ ракирэ́на: ‘Ѓа́да, Дави́до скэдэ́ла холы́ пэ ту́тэ?’
11. Ѓа́да, ададывэ́с дыкхэ́на тырэ́ якха́, со Рай Дэвэ́л отдыя́ тут какана́ дро мирэ́ васта́ дро ґеба́р; и ма́нгэ ракирдэ́, соб мэ тэ замарав тут, нэ мэ потангиндём (пожалиндём) тут, и пхэндём: ‘На ґазда́ва миро васт пэ мирэ́ хуластэ, пал-дова́ со ёв исын Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро помакхибнаскиро.’
12. Миро да́до! Подыкх пэ яго́ро тырэ́ идякиро дрэ миро васт; мэ отчхиндём яго́ро тырэ́ идятыр, а тут на замардём: уджин и пропатякир, со нанэ дро миро васт холы́, ни хохаибэ́н, и мэ на кэрдём грэ́хо проти ту́тэ; а ту родэса миро ди (джиибэ́н), соб тэ отлэс лэс.
13. Мэк тэ россэндякирэл Рай Дэвэ́л машки́р ма́ндэ и ту́тэ, и мэк тэ отхал палэ (отомстинэл) ту́кэ Рай Дэвэ́л пал ма́ндэ; нэ васт миро на явэ́ла пэ ту́тэ,
14. сыр ракирэ́ла пхураны притча: ‘Фуипнастыр джа́ла фуипэ́н.’ А миро васт на явэ́ла пэ ту́тэ.
15. Проти конэ́стэ выгия́ Израилёскиро кра́ли? Пал конэ́стэ ту традэсапэ? Пал мулэ́ джуклэстэ, пал екхэ пушуматэ.
16. Мэк тэ явэ́л Рай Дэвэ́л сэндариса, и мэк тэ россэндякирэл машки́р ма́ндэ и ту́тэ. Ёв роздыкхэла, роскэдэла миро рэ́ндо и зракхэ́ла ман тырэ́ вастэ́стыр.”
17. Ке́ли мэкця́ Дави́до тэ ракирэ́л далэ́ лава́ кэ Са́уло, Са́уло пхэндя́: “Ци тыри́ дая́ исын зан (глос), чхаво́ миро, Дави́до? И ґаздыя́ Са́уло пэ́скири зан, и рондя́,
18. и пхэндя́ Давидо́скэ: “Ту сан чачуныдыр ма́ндыр, пал-дова́ со ту отдыян ма́нгэ лачхипна́са, а мэ кэрдём ту́кэ чорипэ́н;
19. ту сыкадян дава́ ададывэ́с, обгиянпэ ма́нца тангипнаса, кеды Рай Дэвэ́л отдыя́ ман дро тырэ́ васта́, ту на замардян ман.
20. Кон, латхи пэ́скирэ вэргос (врогос), отмэкия бы лэс дро лачхо́ дром? Дэвэ́л отдэ́ла ту́кэ пал дава́ лачхипна́са, со ту кэрдя́н ма́нгэ ададывэ́с.
21. И какана́ мэ джино́м, со ту ўсаекх явэ́са тэ кралинэс, и Израилёскиро кралипэ́н явэ́ла твардо дро тыро́ васт.
22. И адя́кэ совлаха́ ма́нгэ Ра́са-Дэвлэ́са, со ту на вымарэса миро ро́до пало́ ма́ндэ и на хасякирэса миро лав дро мирэ́-дадэ́скиро кхэр.”
1. И мыя́ Самуи́ло; и скэдынэ́пэ сарэ́ Израильтя́ни, и рондлэ́ пал лэ́стэ, и ґарадэ́ лэс дро лэ́скиро кхэр, дрэ Ра́ма. Дави́до уштыя́ и гия́ пэ чхучи́ пхув Фарано.
2. Сыс вари-кон дро Маона, а лэ́скири фэлатин сыс пэ Кармило, древа́н барвало́ ману́ш; лэ́стэ сыс трин тысёнцы бакрэ́н и тысёнцо бузнэн; и сыс ёв пашы́л пэ́скирэ бакрэнгиро подчхиныбэн пэ Кармило.
3. Лав долэ́-манушэ́скиро сыс Навало, а лав лэ́скирэ ромнякиро сыс Авигея; а дая́ джувлы́ сыс древа́н годьвари и шука́р мо́са, а ёв сыс ману́ш пхарэ́-илытко и холямо́ характероса; ёв сыс Халевоскирэ родо́стыр.
4. И шундя́ Дави́до пэ чхучи́ пхув, со Навало обчхинэла пэ́скирэ бакрэ́н.
5. И бичхадя́ Дави́до дэшэн тэрнэ́ манушэ́н, и пхэндя́ Дави́до тэрнэ́ манушэ́нгэ: “Джа́н упрэ́ пэ Кармило, джа́н кэ Навало, и дэн “добридим” лэ́скэ мирэ́ лавэ́стыр,
6. и пхэнэ́н адя́кэ: ‘Миро (рама́нё) ту́кэ, рама́нё тырэ́ кхэрэ́скэ, рама́нё сарэскэ тырэ́скэ;
7. какана́ мэ шундём, со ту́тэ обчхинэна бакрэ́н. Ѓа́да, тырэ́ бакрарья (пастухи) сыс амэ́нца, и амэ на дукхадям лэн, и нисо́ лэ́ндэ на хасия́ дро саро́ лэ́нгиро явибнаскиро часо пэ Кармило;
8. пхуч тырэ́ дынарье́ндыр, и ёнэ пхэнэ́на ту́кэ; и адя́кэ, мэк тэ латхэ́н тэрнэ́-бэршэнгирэ лачхипэ́н дро тырэ́ якха́, пал-дова́ со дро лачхо́ дывэ́с явдя́м амэ; дэ тырэ́ дынарье́нгэ и тырэ́ чхавэ́скэ Давидо́скэ, со латхэ́ла тыро́ васт.”
9. И гинэ́ Давидо́скирэ мануша́, и пхэндэ Навалоскэ Давидо́скирэ лавэ́стыр сарэ́ далэ́ лава́, и штылынэ.
10. И Навало отпхэндя́ Давидо́скирэ дынарье́нгэ, и пхэндя́: “Кон исын дасаво Дави́до, и кон исын дасаво Есеёскиро чхаво́? Какана́ яця́ бут дына́рья, савэ́ нашэ́на пэ́скирэ хуландыр;
11. нау́што ма́нгэ тэ лав маро́ миро и пани́ миро, и мас, саво́ мэ кэрадём ваш одолэ́нгэ, савэ́ обчхинэна бакрэ́н ма́ндэ, и тэ отдав манушэ́нгэ, пал савэ́ндэ на джино́м, каты́р ёнэ исын?”
12. И гинэ́ палэ Давидо́скирэ мануша́ пэ́скирэ дромэ́са, и рисинэ́, и явнэ́, и пиридынэ лэ́скэ сарэ́ далэ́ лава́.
13. Тэды Дави́до пхэндя́ пэ́скирэ манушэ́нгэ: “Обпхандэнпэ кажно (сва́ко) пэ́скирэ куртала́са.” И сарэ́ обпхандэпэ пэ́скирэ курталэнца, и гинэ́ пал Давидо́стэ пашы́л штаршэла́ манушэ́н, а дуй шэла́ ячнэ́пэ пашы́л вурдэна́.
14. Авигеякэ жэ, Навалоскирэ ромнякэ, дыя́ зан екх дынарье́ндыр (слугэ́ндыр), и пхэндя́: “Ѓа́да, Дави́до прибичхадя чхучэ́ пхувья́тыр послэн тэ пхэнэ́н паты́в амарэ́, хула́скэ, нэ ёв обгияпэ лэ́са холя́са;
15. адалэ́ мануша́ исын древа́н лачхэ́ кэ амэ, на притасадэ амэн, и ничы́ на хасия́ амэ́ндэ дро саро́ часо, ке́ли амэ псирдям лэ́нца, сыр и са́мас пэ фэ́лда;
16. ёнэ сыс ваш амэ́нгэ тыноса и дывэсэ́ и раты́ дро саро́ часо, ке́ли амэ ракхцям ста́ды пашы́л лэ́ндэ;
17. и адя́кэ подумин и подыкх, со тэ кэра́с, пал-дова́ со на менинэла би́да хула́с амарэс и саро́ лэ́скиро кхэр; а ёв исын ману́ш холямо́, нашты́ тэ ракирэ́с лэ́са.”
18. Тэды Авигея сы́гэс лыя́ дуйшэла́ марэ́, и дуй гонэ́ мол (вино), и пандж бакрэ́н кэравэн, и пандж ме́ры шутькирдэ зя́рки, и шэл пучки зюмо, и шэла́ пучки инжыро, и чхудя́ пэ ослэндэ,
19. и пхэндя́ пэ́скирэ дынарье́нгэ: “Джа́н анги́л ма́ндэ.” А ромэскэ пэскирэскэ Навалоскэ ничы́ на пхэндя́.
20. Ке́ли ёй, бэшындой пэ ослостэ, змэкцяпэ пир бэргакирэ выдиндькирибэна, ґа́да, гил ла́кэ джа́ла Дави́до и лэ́скирэ мануша́, и ёй стрэниндяпэ лэ́нца.
21. И Дави́до пхэндя́ адя́кэ: “Чачо́, ивья́ мэ ракхцём пэ чхучы пхув саро́ маёнко далэ́ манушэ́скиро, и ничы́ на хасия́, со сыс лэ́скиро; ёв плэскирэла ма́нгэ фуипнаса пал лачхипэ́н;
22. мэк дова́ и дова́ тэ кэрэ́л Рай Дэвэ́л Давидо́скирэ вэргэнца, и ишчо (инкэ́) буты́р кэрэ́ла, ко́ли кэ зло́ко, ке́ли дывэсёла, сарэ́стыр, со исын Навалостэ, мэ ячкирава хоць екхэ джидэ́ муршэ́с.”
23. Ке́ли Авигия дыкхця́ Давидо́с, тэды сыгнякирдя тэ зджал ослостыр и пыя́ анги́л Давидо́стэ пэ пэ́скиро муй, и клониндяпэ кэ пхув;
24. и пыя́ кэ лэ́скирэ ґэра́, и пхэндя́: “Пэ ма́ндэ исын грэ́хо, миро хула́ё; дэ во́ля ма́нгэ тэ ракирэ́л дро тырэ́ кана́ и пошун тырэ́ дынарицакиро лав.”
25. Мэк миро хула́й тэ на прилэл кэ годы́ далэ́-холынакирэ манушэ́с, Навалос; пал-дова́ со, саво́ лэ́скиро лав, дасаво́ и исын ёв. Навало исын лэ́скиро лав, и дылныпэ́н лэ́скиро исын лэ́са. А мэ, тыри́ дына́рица, на дыкхцём мирэ́ хула́скирэ дынарье́н, савэ́н ту прибичхадян.
26. И какана́, миро хула́ё, “тэ явэ́л джидо́ Рай Дэвэ́л и джидо́ тыро́ ди”, Рай Дэвэ́л на домэкэла тут тэ джас тэ прочхувэс рат и урикирэла тыро́ васт тэ отхас палэ (отомстиныбнастыр), и какана́ мэк тэ явэ́н, сыр Навало, вэ́рги тырэ́ и одолэ́, савэ́ камэ́на фуипэ́н мирэ́ хула́скэ.
27. Ѓа́да, далэ́ почасту́нки, савэ́ яндя́ тыри́ дына́рица мирэ́ хула́скэ, соб (кай) тэ дав лэн тэрнэ́ манушэ́нгэ, савэ́ дынаринэна мирэ́ хула́скэ.
28. Приманг (простин) банг тырэ́ дынарицакири; Рай Дэвэ́л усае́кх кэрэ́ла мирэ́ хула́скэ зорало́ кхэр, пал-дова́ со Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ марибэна лыджа́ла миро хула́й, и холы́ на латхэлапэ дро ту́тэ дро саро́ тыро́ джиибэ́н.
29. Ко́ли ґаздыя́пэ ману́ш тэ традэл тут и тэ родэ́л тыро́ ди, тэды ди мирэ́ хуласкиро явэ́ла сы́рбы запхандло дро джиибна́скиро вэнзло Растэ-Дэвлэ́стэ, тырэ́ Дэвлэ́стэ, а ди тырэ́ вэргэнгиро чхурдэ́ла Ёв сы́рбы прашчаса.
30. И ке́ли кэрэ́ла Рай Дэвэ́л мирэ́ хула́скэ саро́, со ракирдя́ лачхипэ́н пал ту́тэ, и чхувэ́ла тут шэралэса пэ Израилё,
31. то тэды на явэ́ла дава́ мирэ́ хула́скирэ илэскэ киркипнаса и пиридживипнаса, со ту на прочхудян ивья́ (напра́снэс) рат и зракхця́н пэс тэ отхас палэ (отомстиныбнастыр). И Рай Дэвэ́л отдэ́ла лачхипна́са мирэ́ хула́скэ, и пририпирэса тырья дына́рица.”
32. И пхэндя́ Дави́до Авигеякэ: “Тэ явэ́л бахтякирдо́ Рай Дэвэ́л Дэвэ́л Израилёскиро, Саво́ бичхадя́ какана́ тут гил ма́нгэ,
33. и бахтякирды исын годы́ тыри́, и бахтякирды ту сан пал дова́, со ту какана́ на домэкцян ман тэ джав тэ прочхував и тэ отхав палэ (отомстинав) пал пэ́стэ.
34. Нэ, “тэ явэ́л джидо́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро, Саво́ урикирдя ман лыджаипнастыр ту́кэ фуипэ́н, ко́ли бы ту тэ на сыгнякирэс и тэ на явэс гил ма́нгэ, тэды кэ зло́ко, ке́ли дывэсёла, мэ на ячкиравав Навалоскэ хоць екхэ джидэ́ муршэ́с.”
35. И лыя́ Дави́до ла́кирэ вастэ́ндыр дова́, со ёй яндя́ лэ́скэ, и пхэндя́ ла́кэ: “Джа́ раманёса (миро́са) дро тыро́ кхэр; ґа́да, мэ шундём тыри́ зан (глос) и сыкадём паты́в тырэ́ москэ.”
36. И явдя́ Авигея кэ Навало, и ґа́да, лэ́стэ пибэ́н сыс дро лэ́скиро кхэр, сыр крали́тко пибэ́н, и ило́ Навалоскиро сыс хотно (весёло); ёв сыс древа́н мато, и ёй на пхэндя́ лэ́скэ ни лав, ни баро́ ни тыкно́, кэ зло́ко (ра́нко).
37. Злокоса, ке́ли Навало яця́ трязво (нырно), лэ́скири ромны́ роспхэндя́ лэ́скэ пал дава́, и замыя́ дро лэ́стэ ило́ лэ́скиро, и яця́ ёв сыр бар.
38. Пирда́л дэш дывэса́ домардя́ Рай Дэвэ́л Навалос, и ёв мыя́.
39. И шундя́ Дави́до, со Навало мыя́, и пхэндя́: “Тэ явэ́л бахтякирдо́ Рай Дэвэ́л, Саво́ отдыя́ пал ладж, саво́ кэрдя́ ма́нгэ Навало, и зракхця́ Пэ́скирэ писхари́с фуипнастыр; Рай Дэвэ́л обрискирдя холы́ Навалоскири пэ лэ́скиро шэро́.” И бичхадя́ Дави́до тэ пхэнэ́н Авигеякэ, со ёв лэ́ла ла палоро́м.
40. И явнэ́ Давидо́скирэ дына́рья кэ Авигея пэ Кармило, и пхэндлэ́ ла́кэ адя́кэ: “Дави́до бичхадя́ амэн кэ ту, соб (кай) тэ лас тут лэ́скэ дро ромня́тэ.”
41. Ёй уштыя́, и клониндяпэ мо́са кэ пхув, и пхэндя́: Ѓа́да, тыри́ дына́рица исын скэдыны тэ явэ́л дынарицаса, соб (кай) тэ морэл ґэра́ мирэ́ хула́скирэ дынарицаса.”
42. И скэдыяпэ Авигея сы́гэс, и бэстя́ пэ ослостэ, и пандж дынарицы пролыджанас ла; и гия́ ёй пал Давидо́скирэ бичхаибнаскирэ (послэндэ), и яця́ лэ́скирэ ромня́са.
43. И Ахиноама Изреелёстыр лыя́ Дави́до, и дуйджинэ́ ёнэ сыс лэ́скирэ ромне́нца.
44. Са́уло отдыя́ пэскирья́ чха Мелхола, ромня́ Давидоскирья, Фалтиёскэ, Лаишаскирэ чхавэ́скэ, кон сыс Галимостыр.
1. Хоро́скирэ Дирижоро́скэ. Пэ Мелодия “Лилиякиро Допхэныбэ́н.” Давидоскири Наде́я. Ваш Сыклякирибэ́н, ке́ли ёв мардя́пэ Сирияса Месопатамиятыр и Сирияса Цованостыр и,
2. ке́ли Иоа́во (Джоаба) рисия́, сыр ёв замардя́ дэшуду́й тысенцы Идумиянэн пэ Лондытко До́ло.
3. Дэ́вла! Ту ги́ян криг амэ́ндыр и пхагирдян амэн; Ту са́нас холямо́ пэ амэ́ндэ: акана́ прилэ́ палэ амэн.
4. Ту тринскирдян пхув: Ту розрискирдян ла: састякир ла́кирэ рискирибэна (повреждении), пал-дова́ со ёй кунинэлапэ (колебинэлапэ).
5. Ту чхудя́н Пэ́скрэ манушэ́н анги́л пхарипэ́н, Ту дыя́н амэ́нгэ мол тэ издрас.
3. Допатя Тыри́ буты́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, и тырэ́ ду́мы рисёна дро чачипэ́н.
29. Пэ яви́р дывэ́с Иа́но дыкхэ́ла Исусо́с, Саво́ джа́ла кэ ёв и ракирэ́ла: “Ѓа́да, исын Дэвлэ́скиро Свэ́нто Бакроро́, Саво́ лэ́ла пэ Пэ́стэ свэтоскиро грэ́хо.
30. Ѓа́да, исын Ёв, пал Конэ́стэ мэ ракирдём: “Пал ма́ндэ джа́ла Мурш, Саво́ яця́ анги́л ма́ндэ, пал-дова́, со Ёв сыс ґарэдыр Ма́ндыр.”
31. Мэ Лэс на джиндём, а мэ явдём ваш дова́ тэ болав дрэ пани́, соб (кай) Израилё тэ уджинэл пал Лэ́стэ.”
32. Иа́но допхэнэлас, ракири́: “Мэ дыкхцём Ду́хо (Фа́но), саво́ зджалас болыбна́стыр сыр голумбо, и Ёв яця́пэ пэ Лэ́стэ.
33. Мэ на джиндём Лэс: нэ Одова́, Кон бичхадя́ ман тэ болав дро пани́, пхэндя́ ма́нгэ: “Пэ Конэ́стэ дыкхэ́са Ду́хо (Фа́но), Саво́ явэ́ла тэ джал тэлэ́ болыбна́стыр и ячэ́лапэ пэ Лэ́стэ, Ёв исын Кодова́, Кон явэ́ла тэ болэл Свэнтонэ́ Духо́са.”
34. Мэ дыкхцём дава́ и допхэнава, со Ёв исын Дэвлэ́скиро Чхаво́”
35. Пэ яви́р дывэ́с Иа́но нэвэ́стыр (нэвэ́с) сыс тэрдо́ дуе Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́нца.
36. Дыкхи́ Исусо́с, Саво́ джа́лас пашы́л, ёв пхэндя́: “Ѓа́да, исын Свэ́нто Бакроро́ Дэвлэ́скиро.”
37. Дуй Ианоскирэ сыкляибны́тка шундлэ́ далэ́ лава́ и гинэ́ пал Исусо́стэ.
38. Ёв обрисия и дыкхця́, со ёнэ джа́на пал Лэ́стэ, и ракирэ́ла лэ́нгэ: “Со тумэ́ камэ́на?” Ёнэ пхэндлэ́ Лэ́скэ: “Равви! (со значынэ́ла Сыклякирибна́скиро), кай Ту дживэса?”
39. Ёв раки́рла лэ́нгэ: “Джа́н и дыкхэ́н.” Ёнэ гинэ́ Лэ́са и дыкхнэ́, кай Ёв дживэ́ла, и ёнэ сыс кэ Ёв дова́ дывэ́с. Сыс пашэ́ дэш мардэ́ (штунды).
40. Екх лэ́ндыр, саво́ шундя́ Иано́стыр пал Исусо́стэ и саво́ гия́ пал Лэ́стэ сыс о Ендри, Симоноскирэ-Пэтрискиро пшал.
41. Англэды́р ёв латхя́ Симонос, пэ́скирэ пшалэ́с и пхэндя́ лэ́скэ: “Амэ латхям Месияс” /со значынэ́ла Христосо́с/.
42. Ёв яндя́ лэс кэ Ису́со. Ису́со, подыкхи пэ лэ́стэ, пхэндя́: “Ту сан Си́моно, Ианоскиро Чхаво́; тут явэ́на тэ кхарэ́н “Кифа” – дава́ значынэ́ла: бар (Пэ́три).
43. Пэ яви́р дывэ́с Ису́со кэдыяпэ тэ джал кэ Галиле́я. Одо́й Ёв стрэниндя (пирилыя) Филипос и ракирэ́ла лэ́скэ “Джа́ пал Ма́ндэ.”
44. Филипо сыс Вифсаидатыр, екхэ форо́стыр Ендриса и Пэтриса.
45. Филипо латхя́ Нафанаилос и пхэндя́ лэ́скэ: “Амэ латхям Одолэ́с, пал Конэ́стэ Мо́йза чхиндя́ дро Зако́но и проро́ки – Исусо́с, Ёза́скирэ чхавэ́с Назаретостыр.”
46. Нафанаило пхэндя́ лэ́скэ: “Назаретостыр? Ци сашты́ (могинэ́ла) тэ явэ́л вари-со лачхо́ Назаретостыр? Яв и дыкх кокоро́”, – ракирэ́ла лэ́скэ Филипо.
47. Ису́со дыкхця́, со Нафанаило джа́ла кэ Ёв, и пхэндя́ пал лэ́стэ: “Ѓа́да, исын чачуно́ Израильтянино, саво́ исын би хохаибнаскиро.”
48. Нафанаило ракирэ́ла Лэ́скэ: “Ту каты́р джинэ́са ман?” “Анги́л дава́, сыр Филипо кхардя́ тут, Мэ дыкхцём тут тэл инжыритко кашт (дрэ́во)”, – отпхэндя́ лэ́скэ Ису́со.
49. Тэды Нафанаило отпхэндя́ Лэ́скэ: “Равви! Ту сан Дэвлэ́скиро Чхаво́, Ту сан Кра́ли Израилёскиро!”
50. Ису́со пхэндя́ лэ́скэ: “Пал-дова́ со Мэ ту́кэ пхэндём: ‘Мэ дыкхцём тут тэл инжыритко кашт’, ту патя́са? Ту явэ́са тэ дыкхэ́с буты́р далэ́стыр.”
51. И Ёв пхэндя́ лэ́скэ: “Чачэс, чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: тумэ́ дыкхэ́на отчхакирдо (псирадо) болыбэ́н и Дэвлэ́скирэ Янголэн, савэ́ явэ́на тэ ґаздэ́нпэ кэ Манушэ́скиро Чхаво́ и тэ джа́н тэлэ́ кэ Ёв!”
Romani Bible Baltic 2019
United Bible Societies for the Baltic Romani Mission