Bible in one year
January 15

1. И уштыя́ Яково пэ ґэра́ и гия́ пэ вастокоскирэ-чхавэнгири пхув.
2. И дыкхця́: ґа́да, пэ фэ́лда ґаны́нг, и одо́й сыс трин ста́ды бакрэ́н, савэ́ сыс паштэ́ пашы́л ла́тэ; пал-дова́ со долэ́ ґанынгатыр панякирдэ ста́ды бакрэ́нгирэ. Пэ ґанынгакиро тхадыпэн сыс баро́ бар.
3. Ке́ли скэдэнаспэ одори́к сарэ́ гурты, равэнас криг бар ґанынгакирэ тхадыпнастыр и панякирдэ бакрэ́н, пало́ дава́ нэвэ́с чхудэ́ бар пэ лэ́скиро штэ́то.
4. Яково пхэндя́ лэ́нгэ: “Мирэ́ пшала́лэ! Каты́р тумэ́ сан?” Ёнэ пхэндлэ́: “Амэ сам Хараностыр.”
5. Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Ци джинэ́на тумэ́ Лаванос, Нахороскирэ чхавэ́с?” Ёнэ пхэндлэ́: “Джина́са.”
6. Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Ци исын састо́ ёв? Ёнэ пхэндлэ́: “Састо; и, ґа́да, лэ́скири чхай, Рахи́ль, джа́ла бакрэнца.”
7. И ёв пхэндя́: “А́кэ, дывэ́с исын баро́; нанэ часо тэ скэдэс гурувэ́н; панякирэн бакрэ́н, и чаравэн.”
8. Ёнэ пхэндлэ́: “Амэ нашты́ (на могинаса), пака притрадэна саро́ ското (кхэритконэ́ мурдалэ́н), и равэна криг бар ґанынгатыр; тэ́ньчи амэ ява́са тэ панякирас бакрэ́н.”
9. Ёв ракирдя́ дурэды́р лэ́нца, сыр явдя́ Рахи́ль пэ́скирэ дадэ́скирэ бакрэнца, пал-дова́ со ёй чарадя лэн.
10. Ке́ли Яково дыкхця́ Рахиля, Лаваноскирья чха, пэ́скирэ-да́кирэ пшалэскирья, то тэды подги́я Яково, радя криг бар ґанынгатыр и панякирдя Лаваноскирэ бакрэ́н, пэ́скирэ да́кирэ и бакрэ́н Лаваноскирэн пшалэскирэн.
11. И чамудя Яково Рахиля, и ґаздыя́ пэ́скири зан и зарондя.
12. И пхэндя́ Яково Рахилякэ, со ёв исын сэмэ́нца ла́кирэ дадэ́скэ, и со ёв исын Ревекакиро чхаво́. А ёй праста́ндыя, и пхэндя́ пэ́скирэ дадэ́скэ.
13. О Лава́но, сыр шундя́ пал Яковостэ, пэ́скирэ-пхэнякирэ чхавэ́стэ; то праста́ндыя муял (гил) лэ́скэ, облыя лэс, и чамудя, и яндя́ лэс дрэ пэ́скиро кхэр; и ёв роспхэндя́ Лаваноскэ дава́ саро́.
14. Лава́но пхэндя́ лэ́скэ: “Чачэс, ту сан кокало миро и лоч (плоть).” И дживдя́ лэ́стэ Яково саро́ чхон.
15. И Лава́но пхэндя́ Яково́скэ: “Нау́што ту би плэскирибнаскиро явэ́са тэ дынаринэс (тэ служынэс) ма́нгэ, пал-дова́ со ту сан сэмэ́нца? Пхэн ма́нгэ, со́са тэ плэскирав ту́кэ?”
16. Лаваностэ сыс дуй чхая́; пхурэдыршонакиро лав: Лия; тыкнэдыршонакиро лав: Рахи́ль.
17. Лия дыкхця́ фуес, а Рахи́ль сыс шука́р стэма́са (стано́са) и сыс шука́р мо́са.
18. Яково́скэ яця́ пир ило́ (ёв покамдя) Рахи́ль, и пхэндя́: “Мэ ява́ва тэ дынаринав ту́кэ эфта́ (битринэ́нгиро дэш) бэрш пал Рахилятэ, тырэ́-тыкнэдыршонэ чхатэ.”
19. Лава́но пхэндя́: “Ма́нгэ исын фэды́р тэ отдав ла пал ту́тэ, сыр ла тэ отдав пал савэ́стэ явирэ́стэ; джив ма́ндэ.”
20. Яково дынариндя́ пал Рахилятэ эфта́ бэрш; нэ ёнэ сыкадынэ лэ́скэ пал вари-кицы́ дывэса́, пал-дова́ со лэ́скэ сыс пир ило́ ёй.
21. И пхэндя́ Яково Лаваноскэ: “Дэ мирья ромня́, пал-дова́ со ма́нгэ подги́я часо (цы́ро), соб (кай) тэ заджав кэ ёй.”
22. О Лава́но кхардя́ сарэ́н манушэ́н долэ́ штэто́стыр и кэрдя́ бьяв.
23. Бэльвэляса ёв лыя́ пэскирья́ чха Лия и яндя́ ла кэ ёв; и загия́ кэ ёй Яково.
24. И Лава́но дыя́ пэскирья́ дына́рица Зельфа пэ́скирэ чхакэ Лиякэ.
25. И сыс адя́кэ: пэ тася́рла (ранкостыр), акэ, ёв дыкхця́, со дава́ сыс Лия. И пхэндя́ Лаваноскэ: “Со да ту кэрдя́н ма́нца? Ци на пал Рахилятэ мэ дынариндём ту́тэ? Пал со ту хохадян ман?”
26. Лава́но пхэндя́: “Нашты́ адя́кэ тэ кэра́с пэ амаро́ штэ́то, соб (кай) тыкнэдыршона чха тэ отдас палоро́м англэды́р пхурэдыршонатыр;
27. джив курко адаляса; пало́ дава́ мэ да́ва ту́кэ и одолья, пал дынарибэ́н, саво́ ту явэ́са тэ дынаринэс нэвэ́стыр яви́р эфта́ бэрш.”
28. Яково адя́кэ и кэрдя́, и дживдя́ курко адаляса. И Лава́но дыя́ Рахиля, пэскирья́ чха, лэ́скэ дрэ ромня́тэ.
29. И Лава́но дыя́ пэскирья́ дына́рица (слугица) Вала пэ́скирэ чхакэ Рахилякэ.
30. Яково загия́ и кэ Рахи́ль, и ёв камдя́ буты́р Рахиля, сыр Лия; и сыс ёв дынариса лэ́стэ яви́р эфта́ (битринэ́нгиро дэш) бэрш.
31. Ке́ли Дэвэ́л дыкхця́, со ёв древа́н на камдя́ Лия, то отчхакирдя́ ла́кэ лочови́ (утроба), а Рахи́ль сыс бичхаворэнгири.
32. Лия пхария и бияндя́ чхавэ́с, и дыя́ лэ́скэ лав: Рувимо, пал-дова́ со ёй пхэндя́: “О Рай Дэвэ́л дыкхця́ миро пхаро́ джиибэ́н, акана́ явэ́ла миро ром тэ камэл ман.”
33. И яви́р мо́ло ёй яця́ пхари́, и бияндя́ чхавэ́с, и пхэндя́: “О Рай Дэвэ́л шундя́, со ман ром на камэ́ла, и дыя́ ма́нгэ явирэ́с.” И дыя́ лэ́скэ лав: Симеоно (Семёно).
34. И три́то мо́ло яця́ пхари́, и бияндя́ чхавэ́с, и пхэндя́: “Акана́ припхандэлапэ кэ мэ миро ром; пал-дова́ со мэ бияндём лэ́скэ тринэн чхавэ́н.” Кодолэ́скэ тритонэскэ дыно́ лав: Ле́виё.
35. И шта́рто мо́ло яця́ пхари́, и бияндя́ чхавэ́с, и пхэндя́: “Акана́ мэ барьякирава слава́са Рас-Дэвлэ́с.” Палдава́ дыя́ лэ́скэ лав: Юда. И пирияця́ тэ биянэ́л.
1. И дыкхця́ Рахи́ль, со ёй на биянэ́ла чхавэ́н Яково́скэ, и Рахи́ль дыя́ якхало пэ́скирэ пхэнякэ, и пхэндя́ Яково́скэ: “Дэ ма́нгэ чхавэ́н; а ко́ли на адя́кэ, то мэ мэра́ва.”
2. Яково холя́сыя пэ Рахилятэ и пхэндя́: “Со мэ сом Дэвэ́л, Саво́ на дыя́ ту́кэ чхавэ́н?”
3. Ёй пхэндя́: Ѓа́да, исын мири́ дына́рица Вала; заджа́ кэ ёй; мэк ёй тэ биянэ́л пэ мирэ́ чанга́, соб (кай) и ма́ндэ тэ явэ́л ла́тыр чхавэ́.”
4. И дыя́ ёй Вала, пэскирья́ дынарка лэ́скэ ромня́са; и загия́ кэ ёй Яково.
5. Вала яця́ пхари́, и бияндя́ Яково́скэ чхавэ́с.
6. И Рахи́ль пхэндя́: “Обсэндиндя ман Дэвэ́л, и шундя́ мири́ зан (глос), и дыя́ ма́нгэ чхавэ́с.” Палдава́ дыя́ лэ́скэ лав: Дано.
7. И нэвэ́стыр яця́ пхари́ и бияндя́ Вала, Рахилякири дына́рица, явирэ чхавэ́с Яково́скэ.
8. И Рахи́ль пхэндя́: “Барэ́ зорья́са мэ пробиндём зорья пэ́скирэ пхэняса и пиризорьякирдём ла.” И дыя́ лэ́скэ лав: Нефалимо.
9. Лия дыкхця́, со ёй пирияця́ тэ биянэ́л, и лыя́ пэскирья́ дынарка Зельфа, и дыя́ ла Яково́скэ ромня́са.
10. И Зе́льфа, Лиякири дына́рица, бияндя́ Яково́скэ чхавэ́с.
11. И Лия пхэндя́: “Яця́ буты́р.” И дыя́ лэ́скэ лав: Гадо.
12. И Лиякири дына́рица Зе́льфа бияндя́ явирэ чхавэ́с Яково́скэ.
13. И пхэндя́ Лия: “Бахт ма́нгэ; палдава́ явэ́на тэ кхарэ́н ман джувля́ “бахталяса.” И дыя́ лэ́скэ лав: Асиро.
14. Рувимо гия́ дро дова́ часо, ке́ли укэдэнас маро́ фэлдатыр, и латхя́ мандрагорытка пхаба́ пэ фэ́лда, и яндя́ лэн пэ́скирэ да́кэ Лиякэ. И Рахи́ль пхэндя́ Лиякэ: “Дэ ма́нгэ тырэ́ чхавэ́скирэ мандрагоры.”
15. Нэ ёй пхэндя́ ла́кэ: “Нау́што наухтылла (на́доси) ту́кэ дова́, со ту закэдыян мирэ́ ромэс, со ту камэ́са тэ закэдэс и мандрагоры мирэ́ чхавэ́скирэ?” Рахи́ль пхэндя́: “Адя́кэ мэк ёв тэ пасёл дая́ рат ту́са, пал тырэ́-чхавэ́скирэ мандрагоры.”
16. Яково явдя́ бэльвэле́ фэлдатыр, и Лия выгия́ гил (пэ стреч) лэ́скэ, и пхэндя́: “Заджа́ кэ мэ; пал-дова́ со мэ тут киндём пал мирэ́-чхавэ́скирэ мандрагоры.” И пасия́ ёв ла́са дрэ дая́ рат.
17. И шундя́ Дэвэ́л Лия, и ёй яця́ пхари́, и бияндя́ Яково́скэ панджтонэ чхавэ́с.
18. И пхэндя́ Лия: “Дэвэ́л дыя́ ма́нгэ палэ, пал-дова́ со мэ дыём пэскирья́ дына́рица пэ́скирэ ромэскэ.” И дыя́ лэ́скэ лав: Исахаро.
19. И нэвэ́стыр Лия яця́ пхари́, и бияндя́ Яково́скэ шовтонэ чхавэ́с.
20. И пхэндя́ Лия: “Дэвэ́л ма́нгэ дыя́ най фэды́р миштыпэ́н; акана́ явэ́ла тэ дживэ́л ма́ндэ миро ром, пал-дова́ со мэ бияндём лэ́скэ шовэн чхавэ́н.” И дыя́ лэ́скэ лав: Завулоно.
21. Коригэды́р (позжэды́р) ёй бияндя́ чха: и дыя́ ла́кэ лав: Дина.
22. И лыя́ тэ пририпирэл Дэвэ́л пал Рахилятэ, и шундя́ ла Дэвэ́л, и отчхакирдя́ ла́кири лочови́ (пэр).
23. Ёй яця́ пхари́, и бияндя́ чхавэ́с, и пхэндя́: “Дэвэ́л злыя́ мири́ ладж.”
24. И дыя́ лэ́скэ лав: Иосифо (Ёза) и пхэндя́: “Рай Дэвэ́л дэ́ла ма́нгэ и явирэ́с чхавэ́с.”
25. Коригэды́р (позжэды́р) долэ́стыр, сыр Рахи́ль бияндя́ Иосифос (Ёзас), Яково пхэндя́ Лаваноскэ: “Мэк ман, и мэ джа́ва пэ пэ́скиро штэ́то и пэ пэ́скири пхув;
26. отдэ́ мирэ́ ромне́н и чхавэ́н, пал савэ́ндэ мэ дынариндём ту́кэ, и мэ джа́ва; пал-дова́ со ту джинэ́са мири́ буты́, сави́ мэ кэрдём ту́кэ.”
27. И пхэндя́ Лава́но лэ́скэ: “Ко́ли мэ тэ латхав ла́ска анги́л тырэ́ якха́, мэ лыём пэ якх, со пал ту́тэ Рай Дэвэ́л бахтякирдя́ ман.”
28. И пхэндя́: “Пхэн, кицы́ тэ плэскирав, и мэ да́ва.”
29. И пхэндя́ Яково лэ́скэ: “Ту джинэ́са, сыр мэ дынариндём ту́кэ, и савэ́ ячнэ́ тырэ́ кхэри́тка мурдала́ анги́л ма́ндэ;
30. пал-дова́ со на́бут сыс кхэри́тка мурдала́ ту́тэ анги́л ма́ндэ, а акана́ яця́ бут; Рай Дэвэ́л бахтякирдя́ тут мирэ́ явибнаса; ке́ли мэ ява́ва тэ кэра́в буты́ ваш пэ́скиро кхэр?”
31. И пхэндя́ Лава́но: “Со тэ дав ту́кэ?” Яково пхэндя́: “На дэ ма́нгэ ничи́. Ко́ли екх ма́нгэ кэрэ́са, со мэ пхэна́ва, тэды мэ нэвэ́стыр ява́ва тэ чаравав и тэ ракхав тырэ́ бакрэ́н.
32. Мэ ададывэ́с проджава пир саро́ тырэ́-бакрэнгиро ґурто (стада); отлэ лэ́ндыр разнонэ крапинкэнца и пятнэнца ското, саро́ кало́ ското бакрендыр, адя́кэ-паць пятнэнца и крапинкэнца бузне́ндыр (козэндыр). Дасаво ското явэ́ла ма́нгэ сыр мазу́ри (награда).
33. И явэ́ла тэ ракирэ́л пал ма́ндэ анги́л ту́тэ миро чачипэ́н дро часо, саво́ явэ́ла, ту явэ́са тэ дыкхэ́с пэ мазу́ри (награ́да) мири́. Кажно бузне́ндыр на крапинкэнца и на пятнэнца, и бакрендыр, савэ́ исын накалэ, дава́ явэ́ла сы́рбы чордо ма́ндэ.”
34. Лава́но пхэндя́: “Мишто́, мэк тэ явэ́л пир тыро́ лав.”
35. И отлыя дро дова́ дывэ́с бузнэн крапинкэнца и пятнэнца, и сарэ́н бузнен крапинкэнца и пятнэнца, пэ савэ́ндэ сыс вари-кицы́ парныпэн, и сарэ́н калэн бакрэ́н, и отдыя́ лэн пэ пэ́скирэ-чхавэ́нгирэ васта́;
36. и сыкадя́ длэнгипэ́н машки́р пэ́стэ и Яковостэ пэ тринэ́-дывэсы́тко дром. Яково ракхця́ Лаваноскиро тыкно́ ското, саво́ яця́пэ.
37. Яково лыя́ ялэ (свяжа) тополёскирэ рандёрья миндалёстыр и яворостыр, и вычхиндя пэ лэ́ндэ парнэ́ дроморэ, злыя́ кэ парныпэн кора (чалка), сави́ сыс пэ рандёрья,
38. и чхудя́ рандёрья вычхиныбнаса анги́л ското дрэ панитка чараибнытка (корыты), карик ското явэ́лас тэ пье́л, и кай яви тэ пьёл, пхарьёлас анги́л рандёрья.
39. И пхарьёлас ското анги́л рандя́, и бияндёлас (лотёлас) ското рябо, и крапинкэнца, и пятнэнца.
40. И отлыя Яково бакрорэ́н и чхудя́ мо́са ското кэ рябо и кэ саро́ кало́ Лаваноскиро ското; и рикирдя пэ́скирэ ґурты (ста́ды) дрэ риг, и на чхудя́ кхэтанэ́ лэн Лаваноскирэ скотоса.
41. Кажно мо́ло, ке́ли пхарьёлас зорало́ ското, Яково чхувэлас рандёрья дрэ чараибнытка (корыты) анги́л скотоскирэ якха́, соб (кай) ёв тэ пхарьёл анги́л рандёрья.
42. А ке́ли пхарьёлас назорало ското, тэды ёв на чхудя́. И Лаваноскэ ячэласпэ назорало ското, а зорало́ Яково́скэ.
43. И кэрдя́пэ дава́ ману́ш древа́н барвало́, и сыс лэ́стэ бут тыкнэ́ кхэри́тка мурдала́ (тыкно́ ското), и дынарицэн, и дынарье́н, и верблюдэн, и ослэн.
1. Хоро́скирэ Дирижоро́скэ. Пэ Гефоскиро Струменто Гефостыр. Давидо́скиро Пса́лмо.
2. Раё Дэ́вла, амаро́ Дэвэ́л! Сыр шука́р и вучо́ Тыро́ лав исын бицяло́, пир сари́ пхув. Ту, Кон пхэрдякирдян саро́ шукаронэ слава́са вучэды́р болыбна́стыр.
3. Чхаворэ́ и тыкнэмасорэ багана шарибэ́н Ту́кэ, соб (кай) тэ джинэ́н вэ́рги, со Ту пхандэса чиб вэргоскэ и одолэ́скэ, кон исын холынакиро.
4. Ке́ли мэ дыкха́ва болыбэ́н, со Ту создыян, чхон и чэргэня́, со Ту чхудя́н,
5. то со исын о ману́ш, пал савэ́стэ Ту дыкхэ́са? И чхаво́ манушэ́скиро, со Ту дыкхэсапэ лэ́са?
13. Бахтало́ исын кодова́ ману́ш, саво́ яця́ годо́, и ману́ш, кон яця́ бут тэ ґалёл.
14. Дава́ исын фэдэды́р сыр тэ дорэсэс руп, дава́ исын кофиткэдыр (прибыльнэдыр) сувнака́стыр.
15. Годыпэ́н исын дрогэдыр куч барэндыр, и сарэ́ кучипэна, со ту кэ исын дро́га, нанэ ра́вна (шэра́) годыпнаскэ.
16. Годыпэ́н рикирэ́ла длэнга бэрша́ дро чачо́ васт, а барвалыпэ́н и паты́в исын дро лэ́скиро зэ́рво (ле́во) васт.
17. Годыпнаскирэ дрома́ исын лачхэ́, а лэ́нгирэ дрома́ дэ́на рама́нё (миро) ту́кэ.
18. Годыпэ́н исын сы́рбы джиибна́скири пхабэлын кодолэ́скэ, кон ха́ла лэ́скирэ пхаба́: бахтало́ исын кодова́ ману́ш, саво́ рикирэ́лапэ кэ дава́ кашт.
21. И пшал здэла пшалэ́с пэ мэрибэ́н, и дад пэ́скирэ чхавэ́с; и чхавэ́ ґаздэ́напэ пэ дадэндэ и мулякирэна лэн.
22. И сарэ́ мануша́ явэ́на тэ на сыкавэ́н паты́в тумэ́нгэ пал лав Миро, нэ кон явэ́ла тэ тэрдёл твардэс кэ ко́нцо (кэ яго́ро), кодова́ зракхэ́лапэ.
23. И ке́ли явэ́на тэ традэ́н тумэн дро екх фо́ро, нашэ́н дро яви́р; пал-дова́ со Мэ, чачэс, ракира́ва тумэ́нгэ: на кончынэна тумэ́ тэ обджан сарэ́ фо́рья Израилёскирэ, сыр явэ́ла Чхаво́ Манушэ́скиро.
24. Сыкляибны́тко (учэнико) исын на барэды́р сыклякирибнаристыр, писха́ри (ра́бо) на барэды́р пэ́скирэ ра́стыр.
25. Ухты́лла (до́си) ваш сыкляибнытконэскэ, соб (кай) ёв тэ явэ́л дасаво, сыр лэ́скиро сыклякирибна́скиро (учытелё), и писха́ри дасаво, сыр лэ́скиро рай. Ко́ли сэмякирэ хула́с прокхардэ Вельзэвуло, сыр бутэды́р налачхэ́ лавэ́нца кхарна хула́скирэ кхэритконэн?’
26. На андыршан кадалэ́ манушэ́ндыр: пал-дова́ со нанэ нисо́ чорахано, соб (кай) тэ явэ́л гарадо́, и гарадо́, соб (кай) тэ на явэ́л джиндло́.
27. Со Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ екх пэ екх, ракирэ́н сарэ́нгэ, и со тумэ́нгэ мануша́ пхэнэ́на пэ кан, пхэнэ́н пэ кхэри́тко бэ́рга.
28. На андыршан кодолэндыр, савэ́ мулякирна маса́, нэ савэ́ на могинэ́на тэ мулякирэ́н тумаро́ ду́хо (фа́но); нэ дарэ́н кодолэндыр, савэ́ могинэ́на тэ мулякирэ́н и ду́хо (фа́но) и маса́ дро лю́но (адо).
29. Ци на дуй шпаки (вороб΄и) бикнэнапэ пал екх асариё? И ни екх лэ́ндыр на пэрэ́ла пэ пхув би волякиро тумарэ́ Дадэ́скиро.
30. Тумэ́ндэ аж и бала́ пэ шэро́ сарэ́ гиндлэ́.
31. На андыршан жа: тумэ́ сан бут мо́лы кучэдыр, сыр кадалэ́ бут шпаки.
32. Палдава́ кажнонэс, кон приґалёла Ман и роспхэнэ́ла пал Ма́ндэ анги́л манушэ́ндэ, кодолэ́с Мэ приґалёвава анги́л Мирэ́ Дадэ́стэ, Саво́ исын дро Болыбна́скиро Раё;
33. и вари-савэ́стыр, кон отпхэнэлапэ Ма́ндыр анги́л манушэ́ндэ, кодолэстыр Мэ адя́кэ-паць отпхэнавапэ анги́л Мирэ́ Дадэ́стэ, Саво́ исын дро Болыбна́скиро Раё.
34. На думинэн, со Мэ яндём рама́нё (миро) пэ пхув; Мэ явдём тэ янав на ‘рама́нё’, а марибэ́н.
35. Пал-дова́, со Мэ явдём тэ дурьякирав манушэ́с лэ́скирэ дадэ́стыр, и чха ла́кирэ датыр, и борья сасятыр,
36. манушэ́скирэ вэ́рги исын кодолэ́, савэ́ исын лэ́скирэ кхэрэ́стыр.
37. Конэ́скэ исын дро́го лэ́скиро дад ци буты́р, сыр Мэ, кодова́ исын на́лачхо Ма́нгэ, и кодова́, савэ́скэ исын дро́го чхаво́ ци чхай буты́р, сыр Мэ, кодова́ исын на́лачхо Ма́нгэ,
38. и вари-кон, кон на лэ́ла трушу́л пэ́скиро и на джа́ла Ма́нца, кодова́ исын на́лачхо Ма́нгэ,
39. и вари-кон, кон ракхэ́ла пэ́скиро джиибэ́н, кодова́ хасякирэ́ла лэс; и вари-кон, кон мэрэ́ла пал Ма́ндэ, дорэсэ́ла ве́чно джиибэ́н.
40. И вари-кон, кон прилэ́ла тумэн, хай, Ман прилэ́ла, и ёв, саво́ прилэ́ла Ман, прилэ́ла Кодолэ́с, Саво́ бичхадя́ Ман.
41. И вари-кон, кон прилэ́ла пророко́с сыр пророко́с, кодова́ дорэсэ́ла (долэла) отдыибэ́н сыр проро́ко и вари-кон, кон прилэ́ла патяибнытконэ манушэ́с сыр патяибнытконэс, кодова́ дорэсэ́ла отдыибэ́н сыр патяибны́тко ману́ш.
42. И вари-кон, кон дэ́ла хоць тахта́й (чаша) шылало пани́ екхэ́скэ адалэ́ тыкнэндыр сыр сыкляибнытконэскэ, чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: ёв на хасякирэ́ла пэ́скиро отдыибэ́н.”
Romani Bible Baltic 2019
United Bible Societies for the Baltic Romani Mission