Bible in one year January 22Genesis 43:1-341. Бокх яця́ барэды́р пэ пхув.2. И ке́ли ёнэ ханэ́ саро́ маро́, саво́ яндлэ́ Египто́стыр, тэды лэ́нгиро дад пхэндя́ лэ́нгэ: “Джа́н нэвэ́стыр, кинэн амэ́нгэ на́бут хабэ́н.”3. И пхэндя́ лэ́скэ Юда: “Одова́ ману́ш пхарэ́с приракхця амэн: ‘На явэ́н кэ мэ, ко́ли тумаро́ пшал на явэ́ла тумэ́нца’.4. Ко́ли бичхавэса амэ́нца амарэ́ пшалэ́с, тэды джа́са и кинаса ту́кэ хабэ́н,5. а ко́ли на бичхавэса, тэды на джа́са, пал-дова́ со одова́ ману́ш пхэндя́ амэ́нгэ: ‘На явэ́н кэ мэ, ко́ли тумаро́ пшал на явэ́ла тумэ́нца’.”6. Израилё пхэндя́: “Ваш со тумэ́ кэрдэ́ ма́нгэ дасави́ холы́, со пхэндлэ́ одолэ́скэ манушэ́скэ, со тумэ́ндэ исын пшал?”7. Ёнэ пхэндлэ́: “Одова́ ману́ш пхуцяпэ пал амэ́ндэ и пал амаро́ ро́до, ракирдя́: ‘Ци джидо́ исын тумаро́ дад? Ци исын тумэ́ндэ пшал?’ Амэ и роспхэндям лэ́скэ пир лэ́скирэ пхучибэна. Ци могиндям (саштындям) амэ тэ джинас, со ёв пхэнэ́ла: ‘Янэ́н тумарэ́ пшалэ́с?’8. О Юда пхэндя́ Израилёскэ, пэ́скирэ дадэ́скэ: “Мэк тэрнэ́-бэршэнгирэ манушэ́с ма́нца, и амэ уштаса и джа́са, и ява́са джидэ́ и на мэраса и амэ, и ту, и амарэ́ чхавэ́;9. мэ отпхэнава пал лэ́стэ, мирэ́ вастэ́ндыр пхучэса лэс. Ко́ли мэ на яна́ва лэс кэ ту, и на чхува́ва лэс анги́л тыро́ муй, тэды мэ ячавапэ анги́л ту́тэ банго́ дрэ сарэ́ джиибна́скирэ дывэса́;10. ко́ли амэ тэ на тырдасас часо, спсирасас бы дуй мо́лы.”11. Лэ́нгиро дад, о Израилё, пхэндя́ лэ́нгэ: “Ко́ли адя́кэ, тэды, ґа́да, со кэрэ́н: лэн пэ́са далэ́ пхувья́кирэ барьякирдэ́ (пло́ды), и лыджа́н дро почастунко одолэ́скэ манушэ́скэ: вари-кицы́ бальзамо и вари-кицы́ авги́н (мэда), ароматы и ладано, фисташки и миндалитка пэґэнда́ (орехи);12. лэн и яви́р руп дрэ тумарэ́ васта́; а руп, саво́ палэ чхудо дрэ тумарэ́ гонэ́, отдэ́н палэ тумарэ́ вастэ́нца: сашты́ (могинэ́ла) тэ явэ́л, дава́ ёнэ на додыкхнэ;13. и лэн тумарэ́ пшалэ́с, и, уштэ́н, джа́н нэвэ́стыр кэ одова́ ману́ш;14. О Дэвэ́л, Сарэзорья́киро, мэк тэ дэл тумэ́нгэ тэ латхэ́н ла́ска одолэ́ манушэ́стэ, соб (кай) ёв тэ отмэкэ́л тумэн и явирэ́с тумарэ́ пшалэ́с и Вениаминос, а ма́нгэ, ко́ли трэй тэ явав би чхаворэнгиро, тэды мэк мэ ячавапэ би чхаворэнгиро.”15. И одолэ́ мануша́ лынэ́ далэ́ почасту́нки (да́ры), и дрэ дуй мо́лы руп лынэ́ дрэ пэ́скирэ васта́, и Вениаминос, уштынэ́, и гинэ́ дро Еги́пто и явнэ́ кэ Ёза.16. О Ёза, сыр дыкхця́ машки́р лэ́ндэ Вениаминос, то пхэндя́ пэ́скирэ кхэрэ́скирэ ра́скэ: “Лы́джа адалэ́ манушэ́н дро кхэр, и зачхин вари-со масэстыр, и кэра́в, пал-дова́ со дро паш-дывэ́с адалэ́ мануша́ явэ́на ма́нца тэ хан.”17. И кэрдя́ одова́ ману́ш, сыр пхэндя́ о Ёза, и одова́ ману́ш лыджия́ кодолэ́н манушэ́н дро Ёзаскиро кхэр.18. И мануша́ адалэ́ страха́дынэ, со лыджинэ́ лэн дро Ёзаскиро кхэр, и пхэндлэ́: “Дава́ исын пал руп, саво́ чхудо сыс англэды́р дрэ амарэ́ гонэ́, залыджинэ амэн, соб (кай) тэ припхандэнпэ кэ амэ и тэ пэрэ́н пэ амэ́ндэ, и тэ лэн амэн дро писхарибэн (рабство) и тэ замарэ́н ослэн.”19. И подгинэ́ ёнэ кэ Ёза́скирэ-кхэрэ́скиро рай, и лынэ́ тэ ракирэ́н лэ́скэ пашы́л кхэрэ́скирэ вудара́,20. и пхэндлэ́: “Шун, амаро́ раё, англэды́р са́мас тэ кинас хабэ́н,21. и кэрдя́пэ, со ке́ли амэ явдя́м тэ ратькирас и отчхакирдям амарэ́ гонэ́, – ґа́да, сыс кажнонэ́стэ руп дрэ лэ́скиро гоно́, амаро́ руп пир саро́ лэ́скиро, и амэ отдаса лэс палэ пэ́скирэ вастэ́нца;22. а, соб (кай) тэ кинас хабэ́н амэ яндям яви́р руп дрэ амарэ́ васта́, амэ на джина́са, кон амаро́ руп чхудя́ дрэ амарэ́ гонэ́.”23. Ёв пхэндя́: “На думинэн, на дарэ́н; тумаро́ Дэвэ́л и тумарэ́-дадэ́скиро Дэвэ́л дыя́ тумэ́нгэ кладо дрэ тумарэ́ гонэ́; тумаро́ руп догия́ кэ мэ.” И яндя́ кэ ёнэ Симеонос (Семенос).24. И одова́ ману́ш лыджия́ адалэ́ манушэ́н дро Ёзаскиро кхэр, и дыя́ пани́ лэ́нгэ, и ёнэ обмордэ пэ́скирэ ґэра́; и дыя́ хабэ́н лэ́нгирэ ослэ́нгэ (мегарье́нгэ).25. И ёнэ скэдынэ́ почасту́нки (да́ры) кэ Ёзаскиро явибэн дро паш-дывэ́с, пал-дова́ со шундлэ́, со одо́й явэ́на тэ хан маро́.26. И явдя́ Ёза кхэрэ́; и ёнэ яндлэ́ лэ́скэ дро кхэр почасту́нки, савэ́ сыс пэ лэ́нгирэ васта́, кэрдэ́ шэрэ́са лэ́скэ кэ пхув.27. Ёв пхуцяпэ лэ́ндыр пал састыпэн, и пхэндя́: “Ци састо́ исын тумаро́ пхуро́ дад, пал савэ́стэ тумэ́ ракирдэ́? Ци исын джидо́ ёв?”28. Ёнэ пхэндлэ́: “Састо исын тыро́ писха́ри, амаро́ дад; джидо́.” И бандинэ ёнэ и кэрдэ́ шэрэ́са кэ пхув.29. И ґаздыя́ Ёза пэ́скирэ якха́, и дыкхця́ Вениаминос, пэ́скирэ пшалэ́с, пэ́скирэ-да́кирэ чхавэ́с, и пхэндя́: “Ци адава́ исын тумаро́ тыкнэды́р пшал, пал савэ́стэ тумэ́ ма́нгэ ракирдэ́?” И пхэндя́: “Мэк тэ явэ́л Дэвлэ́скири ла́ска ту́са, чхаво́ миро!”30. И сы́гэс гия́ лэ́ндыр Ёза, пал-дова́ со захачи́я ла́ска кэ лэ́скиро пшал, и ёв на́бут со на зарондя, и загия́ ёв дрэ андратуны́ шту́ба, и рондя́ одо́й.31. И обмордя пэ́скиро муй, выгия́, лыя́ пэс дрэ васта́ и пхэндя́: “Подэн хабэ́н.”32. И подынэ лэ́скэ лэ́скиро, и лэ́нгэ лэ́нгиро, и Египтянэнгэ, савэ́ ханэ́ лэ́са, хабэ́н фэ́ни (то́ка) ваш лэ́нгэ: пал-дова́ со Египтянэнгэ нашты́ (на могинэ́нас) тэ хан Юдэнца, пал-дова́ со дава́ исын магирипэ́н ваш Египтянэнгэ.33. И бэшнэ́ ёнэ анги́л лэ́стэ, англатунэ́-родоскиро пир лэ́скиро англатуно́ ро́до, и тырнэдыр пир лэ́скиро тэрныпэн, и дивиндлэ́пэ адалэ́ мануша́ екх анги́л явирэ́стэ.34. И лэ́стыр бичхавэнас лэ́нгэ хабэ́н, и Вениаминоскэ хабэ́н сыс дрэ пандж мо́лы буты́р, сыр кажнонэ́скэ лэ́ндыр. И пинэ́, и шука́р матинэ ёнэ лэ́са.Genesis 44:1-341. И припхэндя́ Ёза (Иосифо) пэ́скирэ кхэратунэскэ, и пхэндя́: “Чхув адалэ́ манушэ́нгирэ гонэ́ хабнаса, ада́кицы бут, кицы́ ёнэ дэ́на ра́да тэ лыджа́н, и кажнонэскиро чхув руп дрэ лэ́скиро гоно́,2. а миро тахта́й (чаша), рупуво́, чхув дрэ гоно́ тыкнэдырэскэ, кхэтанэ́ рупэ́са, пал саво́ ёв киндя маро́.” И кэрдя́ одова́ ману́ш пир Ёзаскиро лав, саво́ ёв пхэндя́.3. Злокоса (пэ ра́нко), ке́ли яця́ бицяло́, адалэ́ мануша́ сыс отмэкнэ, ёнэ и лэ́нгирэ ослы (мега́рья).4. И сыр ёнэ на́дур гинэ́ форо́стыр, сыр Ёза пхэндя́ пэ́скирэ кхэратунэскэ: “Джа́, дотрадэ адалэн манушэ́н, и, ке́ли дотрадэса, то пхэн лэ́нгэ: ‘Ваш со тумэ́ заплэскирдэ чорипнаса пал лачхипэ́н?’5. Ци дава́ нанэ тахта́й, савэ́стыр пье́ла миро хула́й? И ёв драбакирэла пэ лэ́стэ. Нашукар тумэ́ дава́ кэрдэ́.”6. Ёв дотрадыя лэн, и пхэндя́ лэ́нгэ далэ́ лава́.7. Ёнэ пхэндлэ́ лэ́скэ: “Ваш со амаро́ рай ракирэ́ла дасавэ́ лава́? Над, тырэ́ писха́рья на кэрэ́на дасаво рэ́ндо (де́ло).8. Ѓа́да, исын руп, саво́ амэ латхям дрэ амарэ́ гонэ́, амэ палэ ту́кэ яндям руп Ханааноскирэ пхувья́тыр: сыр амэ́нгэ тэ чорас тырэ́-хула́скирэ кхэрэ́стыр руп ци сувнака́й?”9. Конэ́стэ тырэ́ писхарье́ндыр ту латхэса, одолэ́скэ мэрибэ́н, и амэ ява́са писха́рья амарэ́ ра́скэ.”10. Ёв пхэндя́: “Шука́р, сыр тумэ́ пхэндлэ́, адя́кэ мэк и тэ явэ́л, конэ́стэ латхэлапэ тахта́й (чаша), одова́ явэ́ла ма́нгэ писхариса, а тумэ́ на явэ́на бангэ́.”11. Ёнэ сы́гэс, кажно пэ́скэ, змэкнэ пэ пхув пэ́скиро гоно́, и кажно отчхакирдя́ пэ́скиро гоно́.12. Ёв обродыя, лыя́ пхурэдыршонэстыр, и кончындя тыкнэдыршонэса; и латхяпэ тахта́й дро Вениаминоскиро гоно́.13. И роскушнэ ёнэ пэ́скирэ и́ди, и, чхудя́ кажно (сва́ко) пэ ослостэ пэ́скиро гоно́, и рисинэ́ ёнэ дро фо́ро.14. И явнэ́ Юда и лэ́скирэ пша́ла дро Ёзаскиро кхэр, саво́ сыс кхэрэ́, и пынэ́ анги́л лэ́стэ пэ пхув.15. О Ёза пхэндя́ лэ́нгэ: “Со да тумэ́ кэрдэ́? Нау́што тумэ́ на джиндлэ́, со адасаво́ ману́ш, сыр мэ, усае́кх ґалёла?”16. О Юда пхэндя́: “Со амэ́нгэ тэ пхэнас амарэ́ ра́скэ? Со тэ ракирас? Со́са тэ ячаспэ чачунэнца (тэ оправдынаспэ)? Дэвэ́л латхя́ тырэ́-писхарьенгиро чорипэ́н: ґа́да, амэ сам писха́рья амарэ́ хула́скэ, и амэ, и одова́, дрэ савэскирэ васта́ латхяпэ тахта́й.”17. Нэ Ёза пхэндя́: “Над, мэ на кэра́ва дава́; одова́, дрэ савэскирэ васта́ латхяпэ тахта́й, явэ́ла ма́нгэ писхариса, а тумэ́ джа́н раманёса (миро́са) кэ тумаро́ дад.”18. И подги́я кэ ёв Юда и пхэндя́: “Дэ во́ля тырэ́ писхари́скэ тэ затэрдёл тэ пхэна́в лав мирэ́ ра́скэ дрэ кана́, и на холясов пэ тырэ́ писхаристэ, пал-дова́ со ту сан дова́-паць, сыр фарао́но исын.19. Миро рай пхуця́ пэскирэн писхарьендыр, ракирдя́: ‘Ци исын тумэ́ндэ дад ци пшал?’20. Амэ пхэндям амарэ́ ра́скэ, со амэ́ндэ исын пхуро́ дад, и тэрнэдыр чхаво́, лэ́скирэ-пхурипнаскиро чхаво́, савэскиро пшал мыя́, а ёв яця́пэ екх пэ́скирэ датыр, и дадэ́скэ ёв исын дро́го.21. Ту пхэндя́н тырэ́ писхарье́нгэ: ‘Янэ́н лэс кэ мэ, соб (кай) ма́нгэ тэ подыкхав пэ лэ́стэ.’22. Амэ пхэндям амарэ́ ра́скэ: ‘Тэрнэ́-бэршэнгиро на могинэ́ла тэ ячкирэл пэ́скирэ дадэ́с, тэды ёв мэрэ́ла’.23. Нэ ту писхарье́нгэ пхэндя́н: ‘Ко́ли на явэ́ла тумэ́нца тумаро́ тыкнэды́р пшал, тэды тумэ́ на явэ́на кэ мэ.’24. Ке́ли амэ явдя́м кэ тыро́ писха́ри, кэ амаро́ дад, тэды пирипхэндям лэ́скэ лава́ мирэ́ раскирэ.25. И амаро́ дад пхэндя́: ‘Джа́н нэвэ́стыр, кинэн амэ́нгэ на́бут хабэ́н’.26. Амэ пхэндям: ‘Нашты́ амэ́нгэ тэ джас; а ко́ли явэ́ла амэ́нца тыкнэды́р амаро́ пшал, тэды джа́са; пал-дова́ со нашты́ тэ дыкхас одолэ́-манушэ́скиро муй, ко́ли на явэ́ла амэ́нца амарэ́ тыкнэдыршонэ пшалэ́с.’27. И пхэндя́ амэ́нгэ тыро́ писха́ри, амаро́ дад: ‘Тумэ́ джинэ́н, со мири́ ромны́ бияндя́ ма́нгэ дуе́н чхавэ́н;28. екх гия́ ма́ндыр, и мэ пхэндём: ‘Ёв, хай, роскушно’; и мэ на дыкхцём лэс кэ дава́ часо;29. ко́ли и кадалэс лэ́на мирэ́ якхэ́ндыр, и кэрэ́лапэ лэ́са би́да, тэды лыджа́на тумэ́ ман мирэ́ сывонэ балэнца дро лю́но (адо)’.30. Акана́, ко́ли мэ ява́ва кэ тыро́ писха́ри, амаро́ дад, и на явэ́ла амэ́нца тэрнэ́-бэршэнгирэс, савэскирэ илэ́са пхандло исын лэ́скиро ило́,31. то, ке́ли ёв дыкхэ́ла, со нанэ тэрнэ́-бэршэнгирэс, ёв мэрэ́ла; и лыджа́на тырэ́ писха́рья, тырэ́ писхари́с, амарэ́ дадэ́с, дро лю́но (адо).32. Палдава́ мэ, тыро́ писха́ри, лыёмпэ тэ отпхэнав пал тэрнэ́-бэршэнгирэстэ мирэ́ дадэ́скэ, и пхэндём: ‘Ко́ли на яна́ва лэс кэ ту, тэды мэ ячавапэ банго́ анги́л мирэ́ дадэ́стэ дрэ сарэ́ джиибна́скирэ дывэса́.’33. Адя́кэ мэк мэ, тыро́ писха́ри, заме́ст тэрнэ́-бэршэнгирэстэ тэ ячавпэ писхариса мирэстэ растэ; а тэрнэ́-бэршэнгиро мэк тэ джал пэ́скирэ пшалэ́нца:34. пал-дова́ со сыр мэ джа́ва кэ пэ́скиро дад, ко́ли тэрнэ́-бэршэнгирэс на явэ́ла ма́нца? Мэк фэды́р мэ тэ дыкха́в, сави́ би́да латхэлас мирэ́ дадэ́с.”Psalms 11:1-71. Хоро́скирэ Дирижоро́скэ. Давидо́скиро Пса́лмо. Дрэ Растэ-Дэвлэ́стэ мэ гарадёвава, сыр сашты́ (могинэ́на) мануша́ тэ пхэнэ́н ма́нгэ: “Вурняв(ў) штылэ́с (тихэс) сыр чириклы дрэ бэ́рги.”2. Дыкх! Фуй мануша́ газдынэ пэ́скирэ луки. Ёнэ причхудэ марибны́тка бустя́ (стре́лы) кэ цецивитко шэло, соб (кай) тэ дэн карье дро ило́ чачунэ́ манушэ́нгиро, ке́ли исын цямло.3. Ко́ли манушы́тко джиибэ́н гия́ бизаконоскиро, со ж тэ кэрэ́л чачунэ́ манушэ́скэ?4. Рай Дэвэ́л исын пэ лэ́скиро свэ́нто штэ́то дро Болыбна́скиро Раё. Лэ́скиро троно исын дро болыбэ́н. Лэ́скирэ якха́ дыкхэ́на, Лэ́скирэ цымблы (ресницы) роздыкхэна манушытконэ́ чхавэ́н.5. Рай Дэвэ́л пропатякирэла чачунэ́ манушэ́с, и фуе́ манушэ́с; Ёв на сыкавэ́ла ла́ска одолэ́скэ, саво́ исын вэргитко.6. Ёв кэрэ́ла, со болыбна́стыр пэрэ́на брышында́, хачкирдэ́ вангара и зэвэлытка (серна) бара́ и хачкирды балва́л, со пэкэла, акэ, со явэ́ла лэ́нгэ Дэвлэ́стыр.7. Пал-дова́ со Рай Дэвэ́л исын чачуно́. Лэ́скэ трэй чачунэ́ рэ́нды манушэ́ндыр, савэ́ явэ́на тэ дживэ́н, кай Дэвэ́л исын.Proverbs 4:10-1310. Шун, миро чхаво́, прилэ́ мирэ́ лава́, и ту явэ́са тэ дживэ́с бут бэрш.11. Мэ сыклякирдём тут годэ́ дромэскэ, мэ лыджиём тут чачунэ́ дроморэнца.12. Сыр ту джа́са, тырэ́ ґэра́ на явэ́на тэ штавэн пхарипнаса; и, ке́ли ту прастаса, то ту на явэ́са тэ обштавэспэ.13. Рикирпэ зоралэ́с кэ чачуно́ сыклякирибэ́н, на бистыр пал лэ́стэ: ракх лэс, пал-дова́ со дава́ сыклякирибэ́н исын тыро́ джиибэ́н.Matuš 14:22-3622. И екха́тыр Ису́со зачхудя сыкляибнытконэ́н тэ бэшэ́н дрэ ба́рка тэ плывинэн (тэ дэн плима) анги́л Лэ́стэ пэ дова́ брэ́го, анги́л сыр Ёв отмэкэ́ла манушэ́н.23. И ке́ли Ёв отмэкця́ манушэ́н, екха́тыр Ёв гия́ упрэ́ пэ бэ́рга тэ мангэ́лпэ Дэвлэ́скэ. И сыс одо́й екхджино́, сыр явдя́ бэльвэ́ль.24. Нэ ба́рка ужэ сыс машки́р мо́рё (дэрья́в), и валны (вэлны) чхурдэнас ла, пал-дова́ со балва́л сыс пэ лэ́ндэ.25. Машкир три́то и шо́вто мардо́ (шту́нда) ратя́киро, пэ шта́рто стрэ́га Ёв явдя́ кэ ёнэ, псири пир мо́рё (дэрья́в).26. Нэ сыкляибны́тка, сыр дыкхнэ́, со Ёв джа́ла пир пани́, страха́дынэ, ракири́: “Дава́ исын зданки (дыкхибэна).” И дынэ́ го́дла дара́тыр.27. И екха́тыр Ису́со лыя́ тэ ракирэ́л лэ́нца и пхэндя́: “Рикирэнпэ муршканэ́с, дава́ Мэ сом, на андыршан.”28. И Пэ́три Лэ́скэ отпхэндя́: “Раё Дэ́вла! Ко́ли дава́ Ту сан, дэ припхэныбэ́н ма́нгэ тэ джав кэ Ту пир пани́”29. Ёв пхэндля: “Джа́!” И гии баркатыр, Пэ́три гия́ пир пани́ и подги́я кэ Ису́со.30. Нэ сыр ёв дыкхця́ балва́л, страхадыя, и лыя́ тэ тасадёл, задыя го́дла: “Раё Дэ́вла! Зра́кх ман!”31. И екха́тыр Ису́со вытырдыя васт, ухтылдя пал лэ́стэ, и ракирэ́ла лэ́скэ: “Ту́тэ нанэ баро́ патяибэ́н, со́скэ ту лыян тэ кунинэспэ?”32. И сыр ёнэ бэшнэ́ дрэ ба́рка, балва́л штылыя.33. И кодолэ́, савэ́ сыс Лэ́са дрэ ба́рка, поклониндлэпэ Лэ́скэ и пхэндлэ́: “Чачэс, Ту сан Дэвлэ́скиро Чхаво́.”34. И сыр ёнэ пириплывиндлэ (дыя плима пирдал), явнэ́ пэ Генисаретоскири пхув.35. И ке́ли мануша́ долэ́ штэто́стыр ґалынэ́ Лэс, тэды бичхадэ́ пир сарэ́ пашатунэ́ штэ́ты манушэ́н, соб (кай) тэ янэ́н сарэ́н насвалэн кэ Ёв,36. и мангнэ́ Лэс, соб (кай) лэ́нгэ фэ́ни (то́ка) тэ чилавэн Лэ́скирэ урибнаскирэ яго́ры (краи́), и кодолэ́, савэ́ чилавэнас, ячэнас састэ. Romani Bible Baltic 2019 Maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission