Bible in one year January 9Genesis 17:1-271. Аврамоскэ сыс енядэша еня́ бэрш, и Рай Дэвэ́л сыкадыя́ Аврамоскэ и пхэндя́ лэ́скэ: “Мэ сом Сарэзорья́киро Рай Дэвэ́л; псир анги́л Ма́ндэ и яв бидошэ́нгиро;2. ΄и Мэ кэра́ва Заве́то (доракирибэ́н) Миро машки́р ту́тэ и Ма́ндэ, и Мэ древа́н бутэдырьякирава тыро́ ро́до.”3. И пыя́ Авра́мо пэ пэ́скиро муй, а Дэвэ́л дурэды́р ракирдя́ лэ́са, и пхэндя́:4. “А́кэ, исын дава́ Заве́то Миро ту́са; ту явэ́са дадэ́са бутэнгэ манушытконэ́ нацые́нгэ,5. и ту на явэ́са буты́р тэ кхарэспэ Аврамоса, нэ явэ́ла ту́кэ лав: Авраа́мо; пал-дова́ со Мэ кэра́ва тут дадэ́са ваш бут манушы́тка на́цыи (народы).6. Мэ кэра́ва адя́кэ, со ту́тыр древа́н бут мануша́ бияндёна, и ту́тыр выджа́на бут манушы́тка на́цыи, и кра́лья явэ́на ту́тыр;7. и Мэ чхува́ва Миро Завето машки́р Ма́ндэ и ту́тэ и машки́р тырэ́-чхаворэнгиро ро́до пало́ ту́тэ дро лэ́нгиро ро́до, доракирибэ́н пэ ве́ко дро дова́, со Мэ ява́ва тыро́ Дэвэ́л,8. и Мэ да́ва ту́кэ и тырэ́-чхавэ́нгирэ родо́скэ пало́ ту́тэ Мэ да́ва дая́ пхув, пир сави́ ту псирэса, сари́ Ханаано́скири пхув, сыр тыро́ миштыпэ́н пэ ве́ко; и Мэ ява́ва лэ́нгиро Дэвэ́л.”9. И Дэвэ́л пхэндя́ Авраамо́скэ: “Ту ракх Миро Завето, ту и тырэ́-чхавэ́нгиро ро́до пало́ ту́тэ дрэ лэ́нгирэ-родэнгирэ стрэ́чы (поколении).10. Дава́ исын Миро Завето, саво́ тумэ́ сан бангэ́ (мусинэна) тэ зракхэн машки́р Ма́ндэ и тумэ́ндэ и машки́р тырэ́-чхавэ́нгиро ро́до пал ту́тэ: мэк тэ явэ́л тумэ́ндэ обчхиндло кажно муршкано́ бия́то;11. обчхинэн яго́ро (краё) цыпатыр пэ тумари́ лоч (плоть): и дава́ явэ́ла ґерты́к (знаме́ниё) пэ Завето (доракирибэ́н) машки́р Ма́ндэ и тумэ́ндэ.12. Пэ охто́то (бидуе́нгиро дэ́што) дывэ́с бияныпнастыр, мэк тэ явэ́л обчхиндло тумэ́ндэ дрэ тумари́ стрэч кажно муршкано́ бия́то, саво́ бия́ндыя дро кхэр и киндло пал руп, вари-конэ́стыр чужонэстыр, кон исын на тырэ́ родо́стыр.13. Кажнонэс трэй тэ обчхинэн, кон бия́ндыя дро тыро́ кхэр, одова́, кон и киндло пал тыро́ руп, и явэ́ла Миро Завето пэ тумари́ лоч доракирибнаса пэ ве́ко.14. Наобчхиндло мурш, савэ́стэ явэ́ла наобчхиндло яго́ро (краё) пэ лэ́скири лоч, мэк тэ хасёл дава́ ди далэ́ манушэ́ндыр, пал-дова́ со ёв на зракхця́ Миро Завето.”15. И пхэндя́ Дэвэ́л Авраамо́скэ: “Сара, тырья ромня́, на кхар ‘Сара’; нэ мэк тэ явэ́л ла́киро лав: Са́рра16. Мэ бахтякирава ла, и Мэ да́ва ту́кэ ла́тыр чхавэ́с, Мэ бахтякирава ла, и явэ́на ла́тыр манушы́тка на́цыи, манушэ́нгирэ кра́лья явэ́на ла́тыр.”17. И пыя́ Авраа́мо мо́са, и засандяпэ, и кокоро́ дрэ пэ́стэ пхэндя́: “Нау́што (хай) шэлэ – бэршытконэстэ явэ́ла чхаво́. И енядэшэнгири Са́рра, нау́што биянэ́ла?”18. И Авраа́мо пхэндя́ Дэвлэ́скэ: “Мэк Измаило тэ явэ́л джидо́ анги́л Ту́тэ!”19. И пхэндя́ Дэвэ́л: “Чачэс, Са́рра, тыри́ ромны́, биянэ́ла ту́кэ чхавэ́с, и ту дэ́са лэ́скэ лав: Исаа́ко (Ицхако); и чхува́ва Мэ Миро Завето лэ́са пэ ве́ко, и лэ́скирэ родоса коригэды́р (позжэды́р) лэ́стыр.20. И пал Измаилостэ Мэ шундём ту́тыр: “Ѓа́да, Мэ бахтякирава лэс, и Мэ кэра́ва, со лэ́стыр явэ́ла баро́ ро́до; и Мэ да́ва джиибэ́н бутэнгэ лэ́скирэ родо́стыр, дэшуду́й тхага́рья бияндёна лэ́стыр, и Мэ созда́ва лэ́стыр баро́ народо.21. Нэ Миро Завето Мэ чхува́ва Исаакоса, савэ́с биянэ́ла Са́рра ту́кэ дро дава́-паць часо пэ яви́р бэрш.”22. И Дэвэ́л пирияця́ тэ ракирэ́л Авраамоса; и гия́ лэ́стыр.23. И Авраа́мо лыя́ Измаилос, пэ́скирэ чхавэ́с, и сарэ́н, кон бия́ндыя дро лэ́скиро кхэр, и сарэ́н, кон сыс киндло пал лэ́скиро руп, сарэ́н Авраамо́скирэ-кхэрэ́скирэ муршэ́н; и обчхиндя яго́ро (краё) пэ лэ́нгири лоч (плоть) дро дова́-паць дывэ́с, сыр Дэвэ́л пхэндя́ лэ́скэ.24. Авраамо́скэ сыс енядэша еня́ бэрш, ке́ли сыс обчхиндлы пэ яго́ро (пэ краё) лэ́скири лоч.25. А Измаилоскэ, лэ́скирэ чхавэ́скэ, сыс дэшутрин бэрш, ке́ли сыс обчхиндлы пэ яго́ро (пэ краё) лэ́скири лоч.26. Дро дова́-паць дывэ́с обчхиндлэ́ сыс Авраа́мо и Измаило, лэ́скиро чхаво́,27. и лэ́са обчхиндлэ́ сыс сарэ́ мурша́ лэ́скирэ кхэрэ́стыр, савэ́ бия́ндынэ дро кхэр, и савэ́ сыс киндлэ явирэ-родоскирэ манушэ́стыр пал руп.Genesis 18:1-331. И сыкадыя́ лэ́скэ Рай Дэвэ́л пашы́л дэмбитко вэшоро кэ Мамре́, ке́ли ёв сыс бэшто́ анги́л загиибэ́н дрэ ша́тра, дро дывэсы́тко хачкирибэ́н.2. Ёв ґаздыя́ пэ́скирэ якха́, и дыкхця́, и, ґа́да, трин мурша́ сыс тэрдэ́ маму́й лэ́стэ. Сыр дыкхця́ ёв лэн, то праста́ндыя тэ пирилэл лэн загиибнастыр дрэ ша́тра, и кэрдя́ шэрэ́са (клониндяпэ) кэ пхув,3. и пхэндя́: “Раё Баро́! Ко́ли ма́нгэ тэ явэ́л ла́ска, мэ манга́ва бахталыпэ́н анги́л Тырэ́ якха́, на проджа маму́й Тырэ́ дынаристэ;4. и янэ́на на́бут пани́, и обморэна тумарэ́ ґэра́; и откинён тумэ́ тэл далэ́ кашта́ (дрэвы),5. а мэ яна́ва маро́, и тумэ́ зоралякирэна тумарэ́ илэ; коригэды́р (позжэды́р) джа́на пэ́скэ; адя́кэ сыр тумэ́, джа́на маму́й тумарэ́ дынаристэ.” Ёнэ пхэндлэ́: “Адя́кэ кэр, сыр ту ракирэ́са.”6. И Авраа́мо сы́гэс гия́, кэ Са́рра дрэ ша́тра, и пхэндя́: “Сыгнэдыр розлыджа трин саты фэдыршо яржо́, кэр посно маро́, сыр ростасавэса хумэр (цясто).”7. И праста́ндыя Авраа́мо кэ ґурто мурдалэ́нца, и лыя́ най фэдыршонэс гуруво́рэс, и дыя́ тэрнэ́-бэршэнгирэскэ, и одова́ сы́гэс лыя́ тэ кэравэл лэс.8. И лыя́ ёв ксил и тхуд, и кэрадя гуруво́рэс, и чхудя́ дава́ анги́л лэ́ндэ; а кокоро́ тэрдо́ сыс пашы́л лэ́ндэ тэл кашт. И ёнэ ханэ́.9. И пхэндлэ́ лэ́скэ: “Кай исын Са́рра, тыри́ ромны́?” Ёв отпхэндя́: “Ада́й, исын дрэ ша́тра.”10. И екх лэ́ндыр пхэндя́: “Мэ нэвэ́стыр (нэвэ́с) дрэ дава́-паць бэршэскиро часо ява́ва кэ ту, и, акэ, тырэ́ ромня́тэ Сарратэ явэ́ла чхаво́.” Са́рра пашы́л загиибэ́н дрэ ша́тра шундя́ лэс пал лэ́стэ.11. Авраа́мо и Са́рра сыс пхурэ́ дрэ бэрша́; и дова́, со трэй тэ явэ́л джувле́ндэ, Сарратэ пирияця́.12. И Са́рра засандяпэ дрэ пэ́стэ: “Ци ма́нгэ, ке́ли мэ пхуриём, тэ явэ́л дая́ бахт, и хула́й миро исын пхуро́.”13. И пхэндя́ Дэвэ́л Авраамо́скэ: “Со́стыр салапэ Са́рра, и пхэндя́ ‘Нау́што мэ, чачэс, могина́ва тэ биянав, ке́ли мэ пхуриём?’”14. “Ци исын вари-со тэ явэ́л пхаро́ ваш Ра́скэ-Дэвлэ́скэ? Дро пхэндло́ часо Мэ ява́ва кэ ту пэ яви́р бэрш, и Сарратэ явэ́ла чхаво́.”15. Са́рра на приґалыяпэ, а пхэндя́: “Мэ на сандёмпэ.” Пал-дова́ со ёй страхадыя. Нэ Ёв пхэндя́: “Над, ту сандянпэ.”16. И одолэ́ мануша́ уштынэ́, и одотхы́р гинэ́ кэ Содо́мо, Авраа́мо гия́ лэн тэ пролыджал.17. И Рай Дэвэ́л пхэндя́: “Ци гаравава Мэ Авраамостыр, со кама́м тэ кэра́в!18. Авраамостыр, чачэс, выджа́на зоралэ́ мануша́, и дрэ лэ́стэ бахтякирэнапэ сарэ́ пхувья́кирэ-манушы́тка на́цыи,19. пал-дова́ со Мэ лэс выкэдыём ваш дава́, соб (кай) ёв тэ припхэнэл пэ́скирэ чхавэ́нгэ и пэ́скирэ кхэрэ́скэ, со явэ́ла пало́ лэ́стэ, тэ псирэ́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ дромэ́са, тэ кэрэ́н чачипэ́н и сэ́ндо; и кэрэ́ла пэ Авраамостэ Рай Дэвэ́л дова́, со пхэндя́ пал лэ́стэ.”20. И Рай Дэвэ́л пхэндя́: “Го́дла дро Содо́мо и Гомо́ра исын бари, и пхаро́ исын древа́н лэ́нгиро грэ́хо;21. джа́ва Мэ и дыкха́ва, ци адя́кэ ёнэ кэрэ́на грэ́хо, пал саво́ го́дла пал лэ́ндэ, джа́ла кэ Мэ, ци над, уджинава.”22. И рисинэ́ мануша́ одотхы́р, и гинэ́ дро Содо́мо; Авраа́мо уса́ сыс тэрдо́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ.23. И подги́я Авраа́мо, и пхэндя́: “Нау́што Ту хасякирэса чачунэ́ манушэ́с кхэтанэ́ злыднитконэ́са?24. Хай (можа) тэ явэ́л дро дава́ фо́ро пандждэша́ мануша́, савэ́ патя́на? Нау́што Ту хасякирэса, и на потангинэса (на́ пожалинэса) дава́ штэ́то ваш пандждэшэ манушэ́нгэ, савэ́ патя́на?25. Нашты́ тэ явэ́л, соб (кай) Ту тэ кэрэ́с адя́кэ, соб (кай) Ту тэ хасякирэс чачунэ́ манушэ́с кхэтанэ́ злыднитконэса, соб (кай) дова́-паць тэ явэ́л чачунэ́ манушэ́са; со и злыднитконэса; нашты́ тэ явэ́л Ту́тыр! Сэнда́ри сарэ́ пхувья́киро тэ кэрэ́л на пир чачипэ́н?”26. О Рай Дэвэ́л пхэндя́: “Ко́ли Мэ латхава дро фо́ро Содо́мо пандждэша́ манушэ́н, савэ́ патя́на, то тэды Мэ зракха́ва саро́ дава́ штэ́то ваш лэ́нгэ.”27. Авраа́мо пхэндя́ дро отпхэныбэ́н: “Ѓа́да, мэ прилыём дума тэ ракира́в Барэ́-Ра́скэ, мэ сом пра́хо и пра́ска (пепло):28. сашты́ (могинэ́ла) тэ явэ́л, со кэ пандждэша́ чачунэ́ манушэ́н, наухтылла (на́доси) панджэн, нау́што, со ко́ли наухтылла пандж мануша́, то Ту хасякирэса саро́ фо́ро?” Ёв пхэндя́: “На хасякира́ва, ко́ли одо́й латхава штардэшапандж манушэ́н.”29. Авраа́мо дурэды́р Лэ́са ракирдя́, и пхэндя́: “Сашты́ тэ явэ́л, со одо́й латхэнапэ штардэша́ мануша́.” Ёв пхэндя́: “На кэра́ва дова́ и, ко́ли одо́й латхэнапэ штардэша́ мануша́.”30. И пхэндя́ Авраа́мо: “Мэ манга́ва, Раё Баро́, тэ на холясос, со мэ ява́ва тэ ракира́в: сашты́ тэ явэ́л, со одо́й латхэнапэ трия́нда мануша́?” Ёв пхэндя́: “На кэра́ва, ко́ли одо́й латхэнапэ трия́нда.”31. Авраа́мо пхэндя́: “Ѓа́да, мэ прилыём дума тэ ракира́в Ра́скэ-Барэскэ: сашты́ тэ явэ́л, со одо́й латхэнапэ биш мануша́? Ёв пхэндя́: “На хасякира́ва ваш бишэнгэ.”32. Авраа́мо пхэндя́: “Мэк тэ на холясол Баро́ Рай, со мэ пхэна́ва ишчо (инкэ́) е́кхвар: сашты́ тэ явэ́л, со одо́й латхэнапэ дэш мануша́? Ёв пхэндя́: “На хасякира́ва ваш дэшэнгэ.”33. И Рай Дэвэ́л гия́, пирияця́ тэ ракирэ́л Авраамоса, а Авраа́мо рисия́ пэ пэ́скиро штэ́то.Psalms 5:8-128. А мэ заджава дро Тыро́ кхэр пал Тыри́ лачхэ́-илы́ткима, Мэ ява́ва тэ клонинавпэ патыва́са анги́л Тыри́ Свэ́нто Кхангири́ мирэ́ дара́тыр.9. Раё Дэ́вла! Лы́джа ман пир Тыро́ чачипэ́н анги́л мирэ́ вэргэ́ндэ, кэр Тыро́ дром маму́й анги́л ма́ндэ,10. Пал-дова́ со нанэ патяибэ́н лэ́нгирэ чибатыр; лэ́нгиро ило́ исын екх ґа́лко тэ хасякирэ́л явирэ́н. Лэ́нгиро кирло исын сы́рбы отпхандлы маґила. Ёнэ фэ́ни гудлэс ракирэ́на чиба́са.11. Дэ́вла! Сэндя́кир лэн, мэк ёнэ кокорэ́ тэ пэрэ́н дрэ фэля́, со ёнэ кэрдэ́, традэ лэн пал лэ́нгирэ бэда рэ́нды, пал-дова́ со ёнэ бунтуинэна пэ Ту́тэ.12. Мэк сарэ́, кон сарэ́са патя́ла Ту́кэ, тэ радынэ́нпэ сарэ́ зорья́тыр. Мэк ёнэ кажно мо́ло тэ годлэн радыма́тыр, пал-дова́ со Ту сан тэрдо́ пала́л тэ зракхэс лэн. Мэк сарэ́, конэ́скэ исын дро́го Тыро́ лав, тэ радынэ́нпэ Ту́тыр.Proverbs 2:10-2210. Сыр годыпэ́н заджа́ла дро тыро́ ило́, и джиныбэ́н явэ́ла тэ радынэл тыро́ ди;11. то тэды хор розґалыибэн явэ́ла тэ зракхэ́л тут, а ґалыибэ́н явэ́ла тэ дыкхэ́л ракхибны́ткэс пал ту́тэ.12. Соб (кай) тэ выракхэл тут чорэ́ дромэ́стыр, манушэ́стыр, саво́ ракирэ́ла фуипэ́н пэфроми (нарошнэс),13. одолэ́ндыр, савэ́ мэкэ́на чачунэ́ дрома́, соб (кай) тэ псирэ́н калэ́ дромэ́нца дро грэ́хо;14. савэ́ исын ра́да тэ кэрэ́н чорипэ́н и древа́н тэ радынэ́нпэ фуипнаскэ (захалэ биладжаипнаскэ),15. савэнгирэ дрома́ исын бангэ́ (хоханэ́), и савэ́ кэрэ́на фрэнтэс (хоханэ́с) саро́.16. Соб (кай) тэ зракхэ́л тут явирэ-ромэскирэ ромнятыр (чужонатыр), сави́ гудлякирэла пэ́скирэ лавэ́нца,17. сави́ мэкця́ дрогонэ́ малэс пэ́скирэ тырныпнастыр, и бистырдя пэ́скирэ-Дэвлэ́скиро завето.18. Пал-дова́ со ла́киро кхэр лыджа́ла кэ мэрибэ́н, а ла́кирэ дроморэ джа́н кэ мулэ́;19. ние́кх, кон джа́ла кэ ёй, на рисёла палэ, и ёв адя́кэ-паць на тэрдёла пэ джиибна́скиро дром,20. палдава́ псир лачхэ́ дромэ́са, и ри́кирпэ кэ чачипнаскирэ дроморэ.21. Пал-дова́ со чачипнаскирэ явэ́на тэ дживэ́н пэ пхув, и бидошэнгирэ ячэ́напэ пэ ла́тэ,22. а фуй мануша́ явэ́на чхурдынэ́ пхувья́тыр, и напатяибнаскирэ выкушэнапэ ла́тыр сыр дылыны чар.Matuš 7:1-291. На сэндинэ́н, и тумэн на явэ́на тэ сэндинэ́н,2. пал-дова́ со, сыр тумэ́ сэндинэна, адя́кэ-паць и тумэн явэ́на тэ сэндинэ́н; савэ́ мераса тумэ́ меринэна, дасавэ́-паць мераса тумэн явэ́на тэ меринэн.3. Со́скэ ту дыкхэ́са пэ тыкны пхусинка дрэ якх тырэ́ пшалэскири, а баро́ бэрно на дыкхэ́са дрэ пэ́скири якх?4. Ци, сыр ту пхэнэ́са пшалэ́скэ пэскирэскэ; ‘дэ, мэ вылава пхусинка тырэ́ якхатыр; а бэрно исын дрэ тыри́ якх?5. Дуемуитко, вылэ англэды́р бэрно пэ́скирэ якхатыр, тэды дыкхэ́са, сыр тэ вылэс пхусинка тырэ́ пшалэ́скирэ якхатыр.6. На дэн дова́, со исын свэ́нто, джуклэнгэ, на чхурдэ́н мутиня (жэмчуги) анги́л балычэндэ, соб (кай) ёнэ тэ на штакирэн лэн ґэрэ́нца, и тэ на рисён, и тэ на роскушэн тумэн.7. Мангэ́н, и явэ́ла дыно́ тумэ́нгэ; родэ́н, и латхэ́на; марэ́н дро вуда́р, и псиравэна (отпхандэна) тумэ́нгэ.8. Пал-дова́ со кажно, кон мангэ́ла, дорэсэ́ла пэ́скиро; кажно, кон родэ́ла, латхэ́ла; кажнонэ́скэ, кон марэла дро вуда́р, явэ́ла псирадо (отпхандло).9. Ци исын вари-кон тумэ́ндыр, ко́ли лэ́скиро чхаво́ мангэ́ла лэ́стыр маро́, тэ дэл чхавэ́скэ бар?10. И ке́ли мангэ́ла мачхо, тэ дэл лэ́скэ сапэс?11. Ко́ли тумэ́ сан налачхэ́, и джинэ́на тэ кэрэ́н лачхипэ́н пэ́скирэ чхавэ́нгэ, пэ кицы́ буты́р тумэ́ндыр тумаро́ Болыбна́скиро Дад кэрэ́ла лачхипэ́н одолэ́нгэ, савэ́ мангэна Лэ́стыр.12. Кэрэ́н дова́ явирэ́нгэ, со тумэ́нгэ исын пир ило́, соб (кай) и яви́р тэ кэрэ́н тумэ́нгэ; Зако́но и проро́ки сыклякирэ́на дава́-паць.13. Заджа́н дро цясно (танго) по́рта, пал-дова́ со буґлы исын по́рта и отпхандло исын дром, саво́ лыджа́ла дро хасякирибэн, и бут джа́на дро дава́ вуда́р.14. Пал-дова́ со цясно исын по́рта и набуґло исын дром, саво́ лыджа́ла дро джиибэ́н, и на́бут латхэ́на лэс.15. Ракхэ́нпэ хоханэ́ пророкэндыр, савэ́ явэ́на кэ амэ дрэ бакраны и́дя, нэ андра́л ёнэ исын холямэ́ рува́;16. тумэ́ ґалёна лэн пир лэ́нгирэ барьякирдэ́. Ци скэдэ́на дылынэ́ чарьятыр винаградо (дракх) ци инжыро кодрилёстыр (дедоўникостыр)?17. Адя́кэ-паць кажно лачхо́ кашт дэ́ла лачхэ́ барьякирдэ́ (пло́ды) и дылыно́ кашт дэ́ла дылынэ́ барьякирдэ́.18. Лачхо́ кашт на могинэ́ла тэ дэл дылынэ́ барьякирдэ́, и дылыно́ кашт на дэ́ла лачхэ́ барьякирдэ́.19. И кажно кашт, со на дэ́ла лачхэ́ барьякирдэ́, чингирэна тэлэ́ и чхурдэна дрэ яг.20. Адя́кэ пир лэ́нгирэ барьякирдэ́ тумэ́ ґалёна хоханэ́ пророкэ́н.21. На кажно, саво́ ракирэ́ла Ма́нгэ: ‘Дэ́вла, Дэ́вла!’ – заджа́ла дро Кралипэ́н дро Болыбна́скиро Раё; нэ кодова́, саво́ кэрэ́ла пир во́ля Мирэ́ Дадэ́скири, Саво́ исын дро Болыбна́скиро Раё.22. Бут мануша́ пхэнэ́на Ма́нгэ дро дова́ дывэ́с, ке́ли явэ́на тэ сэндинэ́н: ‘Дэ́вла, Дэ́вла! Ци на Тырэ́ лавэ́са амэ ангилпхэндям? Ци на Тырэ́ лавэ́са амэ вытрадасас налачхэ́ ду́хи? Ци на Тырэ́ лавэ́са бут ди́вы кэрасас?’23. Тэ́ньци Мэ пхэна́ва лэ́нгэ: ‘Мэ никели на джиндём тумэн; джа́н криг Ма́ндыр тумэ́, савэ́ кэрэ́на чорипэ́н.’24. Кажно, кон шунэ́ла лава́ Мирэ́ и кандэ́ла лэн, исын сыр годьваро́ ману́ш, кон чхудя́ пэ́скиро кхэр пэ бар.25. И гинэ́ брышында, и ґаздынэ́пэ рэ́ки (лэня́), и лынэ́ тэ пхурдэ́н балваля, и саро́ пыя́ пэ дава́ кхэр; и ёв на пыя́, пал-дова́ со сыс чхудо́ пэ бар.26. Нэ кажно, кон шунэ́ла лава́ Мирэ́, и на кандэ́ла лэн, исын сыр балвалитко ману́ш, кон чхудя́ пэ́скиро кхэр пэ пра́хо;27. и гинэ́ брышында, и ґаздынэ́пэ рэ́ки (лэня́), и лынэ́ тэ пхурдэ́н балваля, и саро́ пыя́ пэ дава́ кхэр. И пыя́ кхэр, и роспыяпэ сарэ́са.’”28. И сыс адя́кэ: ке́ли Ису́со кончындя далэ́ лава́, мануша́ дивиндлэ́пэ Лэ́скирэ сыклякирибнастыр,29. пал-дова́ со Ёв сыклякирдя́, сыр Одова́, Савэ́стэ исын право, а на сыр лылвари́тка (кни́жники). Romani Bible Baltic 2019 Maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission