Bible in one year February 13Exodus 37:1-291. И кэрдя́ Веселеило ковчэго (мохто́) ситимоскирэ вэшэ́стыр; лэ́скиро длэнгипэ́н сыс дуй куня́ пашэ́са, буґлыпэ́н лэ́скиро сыс екх пашэ́са кунь и лэ́скиро вучипэ́н сыс екх пашэ́са кунь;2. и обчхудя́ лэс андрэ́ и яврестыр жужэ́ сувнака́са, и кэрдя́ трусця́л (кругом) лэ́стэ сувнакуны́ вя́нка (фризо);3. и вычхудя́ ёв ваш ла́кэ штар сувнакунэ́ барэ́ ангрустя́, пэ штар лэ́скирэ тэлатунэ́ вэ́нглы: дуй брэнчы пэ екх лэ́скири риг, и дуй брэнчы пэ лэ́скири яви́р риг.4. И кэрдя́ баландиня́ (шосты) ситимоскирэ вэшэ́стыр, и обчхудя́ лэн сувнака́са;5. и чхудя́ баландиня́ дрэ барэ́ ангрустя́, пир ковчэгоскирэ рига́, соб (кай) тэ лыджа́н ковчэго.6. И кэрдя́ дэнко (крышка) жужэ́ сувнака́стыр: лэ́скиро длэнгипэ́н сыс дуй куня́ пашэ́са, а буґлыпэ́н сыс екх пашэ́са кунь.7. И кэрдя́ дуй херувимы сувнака́стыр: чэканнонэ бутяса кэрдя́ лэн пэ дуй заучхакирибнаскирэ яго́ры,8. екх херувимо екхэ ягоро́стыр, а яви́р херувимо явирэ ягоро́стыр: ёв кэрдя́ херувимы далэ́ дуе ягорэндыр адя́кэ, со ёнэ заджанас пал яго́ры пэ дэнко.9. И сыс херувимы, савэ́ ґаздынэ́ упрэ́ пхакэнца, и учхакирэнас пэ́скирэ пхакэнца (крылэнца) дэнко, а пэ́скирэ муенца сыс рискирдэ́ екх кэ екх; кэ дэнко сыс херувимэнгирэ муя́.10. И кэрдя́ Веселиило ситимоскирэ вэшэ́стыр сками́нд длэнгипна́са дрэ дуй куня́, буґлыпнаса сыс дрэ кунь и вучипна́са дрэ екх пашэ́са кунь,11. и обчхудя́ лэс жужэ́ сувнака́са, и кэрдя́ трусця́л (кругом) пашы́л лэ́стэ сувнакуны́ вя́нка (фризо);12. и кэрдя́ трусця́л лэ́стэ ва́нты (сцяны) дрэ бурнык (ладошка) и кэрдя́ сувнакуны́ вя́нка пашы́л лэ́скирэ ва́нты;13. и вычхудя́ ваш лэ́скэ штар сувнакунэ́ барэ́ ангрустя́, и чхудя́ брэнчы пэ штар вэ́нглы, паш штар лэ́скирэ ґэрорья;14. пэ яго́ры пашы́л кэ ва́нты сыс барэ́ ангрустя́, соб (кай) тэ учхувэн андрэ́ баландиня́ тэ лыджа́н сками́нд;15. И кэрдя́ ёв баландиня́ (шосты) вэшэ́стыр ситим, и ёв обчхудя́ лэн сувнака́са тэ лыджа́н сками́нд,16. тэ́ньчи ёв кэрдя́ кхорэ́ (сасу́ды), саво́ трэй кэ сками́нд: чарэ́ (блюды), кадила, кучика (кружки) и тахтая́ (чашы), соб (кай) тэ чхувэ́н лэ́нца, жужэ́ сувнака́стыр.17. И кэрдя́ жужэ́ сувнака́стыр момолы́тко (свети́льнико), чэканно кэрдя́ момолы́тко; лэ́скири ґэро́й (стеблё), лэ́скирэ рандя́ (вэ́тки), лэ́скирэ тахтаёрэ (чашэчки), пхаба́ лэ́скирэ и лулудя́ (цвэты) лэ́скирэ выджа́нас лэ́стыр;18. шов рандя́ выджа́нас лэ́скирэ ригэ́ндыр: трин момолытконэскирэ рандя́ екхэ лэ́скирэ рига́тыр, и трин рандя́ момолытконэскирэ явирэ лэ́скирэ рига́тыр;19. трин тахтаёрэ, савэ́ здэнаспэ (поджанас) пэ миндально лулудёри (цвятко), пхабай и лулудя́ пэ екх рандь, и трин тахтаёрэ, савэ́ здэнаспэ пэ миндально лулудёри (цвятко), пхабай и лулудя́ пэ яви́р рандь: адя́кэ пэ сарэ́ шов рандя́, савэ́ выджа́нас момолытконэстыр;20. а пэ момолытконэскири ґэро́й (стеблё) сыс штар тахтаёрэ, савэ́ здэнас (поджанас) пэ миндально лулудёри пхабэнца и лулуденца;21. тэл шов рандя́, савэ́ выджа́нас лэ́стыр, сыс пхабай тэл англатунэ́ дуй рандя́, и пхабай тэл яви́р дуй рандя́, и сыс пхабай тэл трита дуй рандя́;22. лэ́нгирэ пхаба́ и лэ́нгирэ рандя́ выджа́нас лэ́стыр; саро́ ёв сыс чэканно, цэ́ло, жужэ́ сувнака́стыр.23. И кэрдя́ кэ ёв эфта́ лампады, и шчыпцы (цымты) кэ ёв и лотки кэ ёв, жужэ́ сувнака́стыр;24. талантостыр жужэ́ сувнака́стыр ёв кэрдя́ лэс сарэ́ лэ́скирэ приборэнца.25. И кэрдя́ ёв алта́рё тэ хачкирэ́н фимиа́мо (гудлэ́ смо́лы) ситимоскирэ вэшэ́стыр: длэнгипэ́н лэ́скиро сыс кунь и буґлыпэ́н лэ́скиро сыс кунь, штарэ́-вэнглытко, вучипэ́н лэ́скиро дуй куня́; лэ́стыр выгинэ́ лэ́скирэ шынга́ (ро́ги);26. и обчхудя́ лэс жужэ́ сувнака́са, лэ́скиро вучипэ́н и лэ́скирэ рига́ трусця́л (кругом) пашы́л, и лэ́скирэ шынга́, и кэрдя́ кэ ёв сувнакуны́ вя́нка (фризо) трусця́л;27. тэл лэ́скири вя́нка пэ дуй лэ́скирэ вэ́нглы кэрдя́ ёв дуй сувнакунэ́ барэ́ ангрустя́; дуе лэ́скирэ ригэ́ндыр кэрдя́ лэн, соб (кай) тэ чхувэ́н дрэ лэ́ндэ баландиня́ (шосты) тэ лыджа́н лэс;28. баландиня́ кэрдя́ ёв ситимоскирэ вэшэ́стыр, и обчхудя́ лэн сувнака́са.29. И кэрдя́ миро ваш свэ́нто макхибэн и ароматытка чарья́ тэ хачкирэ́н, жужэ́, спецоскирэ бутя́тыр тэ чхувэ́н лачхэ́-кхандунэ (парфуны).Exodus 38:1-311. И кэрдя́ ёв алта́рё ваш цэ́ло схачкирибэ́н ситимоскирэ вэшэ́стыр длэнгипна́са дрэ пандж куня́ и буґлыпнаса дрэ пандж куня́ (локти), штарэ́-вэнглытко, вучипна́са дрэ трин куня́;2. и кэрдя́ ёв шынга́ (ро́ги) пэ штар лэ́скирэ вэ́нглы адя́кэ, со лэ́стыр выджа́на шынга́ (ро́ги), и обчхудя́ лэс харкомаса (медяса).3. И кэрдя́ ёв сарэ́ алтарёскирэ приборы кэ алта́рё: пирья, лопатки, тахтая́, бустя́ (видэлки) и угольницы; сарэ́ лэ́скирэ приборы кэрдя́ ёв харкома́тыр (медятыр).4. И кэрдя́ ёв ваш алта́рё решотка, ро́до сеткакиро харкома́тыр (медятыр), пир лэ́скири яго́ро (краё) тэла́л кэ лэ́скири паш;5. и кэрдя́ штар барэ́ ангрустя́ пэ штар вэ́нглы харкуны (медно) решотка тэ чхувэ́н баландиня́.6. И кэрдя́ баландиня́ ситимоскирэ вэшэ́стыр, и обчхудя́ лэн харкомаса (медяса),7. и чхудя́ андрэ́ баландиня́ дрэ барэ́ ангрустя́ пэ рига́ алтарёскирэ, соб (кай) тэ лыджа́н лэн лэ́нца; чхучо́ (пусто) андра́л пхалендыр ёв кэрдя́ лэс.8. И кэрдя́ Веселиило москэ чаро́ (умывальнико) харкома́тыр (медятыр) и лэ́скиро прэдко тэл ґэра́ харкома́тыр (медятыр) гожонэ патриненца (рисункэнца), савэ́ лынэ́ джувлендыр, кон гожакирэла загиибэ́н дрэ скэдыибна́скири ша́тра.9. И кэрдя́ ёв грэ́да (дво́ро) пашы́л-дывэсытконэ́ (южнонэ) рига́тыр, кэ паш-дывэ́с, ублады́тка шырмы (завесы) крэнцононэ висоно́стыр, длэнгипна́са дрэ шэл куня́;10. сты́лбы ваш лэ́нгэ сыс биш и прэдки тэл ґэра́ кэ ёнэ сыс биш харкома́тыр (меди́тка); нанглорэ (крючки) пэ сты́лбы и лэ́нгирэ спхандыпэна сыс рупэ́стыр.11. И пир паш-рати́тко сыс ублады́тка шырмы дрэ шэл куня́; сты́лбы ваш лэ́нгэ сыс биш и основы кэ ёнэ сыс биш харкунэ́ (меди́тка); нанглорэ пэ сты́лбы и лэ́нгирэ спхандыпэна сыс рупэ́стыр.12. И пир за́падно (бэльвэлитко) риг ублады́тка шырмы сыс дрэ пандждэша́ куня́, сты́лбы ваш лэ́нгэ сыс дэш, и прэдки тэл ґэра́ сыс дэш, наглорэ пэ сты́лбы и лэ́нгирэ спхандыпэна сыс рупэ́стыр.13. И англатунэ́ рига́тыр кэ васто́ко-ублады́тка шырмы дрэ пандждэша́ куня́.14. Пэ екх риг пэ грэдакири по́рта-ублады́тка шырмы дрэ дэшупандж куня́; сты́лбы ваш лэ́нгэ трин, и основы кэ ёнэ сыс трин;15. и ваш яви́р риг, пир дуй рига́ пэ грэдакири по́рта-ублады́тка шырмы дрэ дэшупандж куня́ и сты́лбы ваш лэ́нгэ трин, и прэдки тэл ґэра́ кэ ёнэ сыс трин.16. Сарэ́ ублады́тка шырмы пэ сарэ́ грэдакирэ рига́ сыс крэнцонэ висоно́стыр,17. а основы тэл сты́лбы сыс харкома́тыр (медятыр), нанглорэ (крючки) пэ сты́лбы и лэ́нгирэ спхандыпэна сыс рупэ́стыр; вучипэ́н лэ́нгиро сыс обчхудо рупэ́са, и сарэ́ сты́лбы дрэ грэ́да кхэтанякирдэпэ рупувэ́ спхандыипнаса.18. Шы́рма ваш по́рта дрэ грэ́да (дво́ро) сыс узорэнгирэ бутя́тыр, голубовонэ́, пурпуронэ и чэрвлёнонэ вылна́тыр и крэнцонэ висоно́стыр, длэнгипна́са дрэ биш куня́, вучипна́са дрэ пандж куня́, пир саро́ длэнгипэ́н, дасавэ́-паць сыр грэдакири шы́рма;19. и ваш лэ́нгэ сыс штар сты́лбы, и основы тэл сты́лбы сыс штар харкунэ́ (меди́тка); нанглорэ лэ́ндэ сыс рупувэ́, а вучипэ́н лэ́нгиро сыс обчхудо рупэ́са, и лэ́нгиро спхандыпэн сыс рупуво́.20. Сарэ́ килэ пашы́л ша́тра (ски́ния) и грэ́да (дво́ро) сыс харкунэ́ (меди́тка).21. Ѓа́да, исын материалоскиро гиныбэ́н долэ́скэ, со гия́ ваш ша́тра досыкаибна́са (ски́ния откровенияса), кэрдо́ пир Мойза́скиро припхэныбэ́н, и Леви́ты подынэ васт тэл дыкхибэ́н Ифамароскиро, Аароно́скирэ-чхавэ́скиро, рашаскиро.22. А кэрдя́ саро́ о Веселеило, со припхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ. Веселиило сыс Урияскиро чхаво́, Ораскирэ-чхавэ́скиро, Юда́скирэ родыцо́стыр,23. и лэ́са кэрдя́ буты́ Аголиаво, Ахисамахоскиро чхаво́, Дано́скирэ родыцо́стыр, спецо-вычхиныбнари и вучэ́-класоскиро кхувибнари и высуибнари пир голубово, пурпурно, чэрвлёно и висонытко паркалё (тхан).24. Саро́ сувнака́й, саво́ гия́ пэ рэ́ндо (де́ло) пэ сари́ буты́ пэ свэ́нто штэ́то, сувнака́й, саво́ яндлэ́ дро да́ро, сыс биш тэ еня́ тала́нты и эфташэла́ трия́нда шэ́кели, пир пхарипэ́н дро шэ́келё ваш свэ́нто штэ́то;25. И руп, саво́ гиндлэ́ скэдыибнаскирэ манушэ́ндыр дро скэдыибэ́н, сыс шэл тала́нты и тысёнцо (бар) эфташэла́ эфтадэша́ пандж шэ́келё, пир пхарипэ́н дро шэ́келё ваш свэ́нто штэ́то.26. Пир паш шэ́келё манушэ́стыр пир пхарипэ́н пир шэ́келё ваш свэ́нто штэ́то шовэ шэлэндыр тринэ́ тысёнцэндыр, панджэ́ шэлэндыр пандждэшэ манушэ́ндыр, кажнонэстыр, савэ́ загинэ́ дрэ гиныбэ́н, бишэ́ бэршэ́ндыр и буты́р.27. Шэл тала́нты руп гия́ пэ вычхуибэн ваш основы тэл сты́лбы пэ свэ́нто штэ́то и прэдки тэл ґэра́ пашы́л шырмы; шэл основы шэлэ талантэндыр, пир таланто пэ екх основа;28. а тысёнцостыр (барэстыр) эфта́ шэлэндыр эфтадэшэндыр панджэндыр шэкелендыр кэрдя́ ёв нанглорэ пэ сты́лбы и учхакирдя́ лэ́нгиро вучипэ́н, и кэрдя́ ваш лэ́нгэ спхандыпэн.29. Харко́ма (медь), сави́ яндлэ́ дрэ да́ро, сыс эфтадэша́ тала́нты и дуй тысёнцы штаршэла́ шэ́кели;30. ла́тыр кэрдя́ ёв тэл основы ваш сты́лбы пашы́л загиибэ́н дрэ ша́тра досыкаибнаскири, и харкуно (медно) алта́рё, решотка медно ваш лэ́скэ, и сарэ́ кхорэ́ ваш алта́рё,31. и основы ваш сты́лбы пэ грэ́да (дво́ро), основы ваш вударэнгирэ сты́лбы трусця́л (кругом) грэ́да, и сарэ́ шатракирэ килэ и сарэ́ килэ пашы́л грэ́да (дво́ро).Psalms 22:9-159. “Ёв допатяндыя пэ́скиро джиибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, мэк Ёв тэ подэл васт лэ́скэ бидатыр: мэк Ёв тэ зракхэ́л лэс, пал-дова́ со Ёв радынэ́лапэ Лэ́са.”10. Нэ дава́ ж сан Ту, Кон вылыя ман да́кирэ лочовя́тыр (пэрэстыр), дава́ Ту чхудя́н ман тэ явав куч пашы́л да́кирэ цюця.11. Мэ со́мас отдыно́ Ту́кэ тэды, ке́ли мэ лахтёмпэ, Ту сан миро Дэвэ́л да́кирэ пэрэстыр.12. На яв дур ма́ндыр, сыр мэ пиридживава, сыр нанэ нико́н тэ дэл васт ма́нгэ.13. Бут вэ́рги сыр гурува тэрдинэ́ трусця́л ма́ндэ; зоралэ́ гурува Васаностыр обштадэ ман.14. Ёнэ порадэ пэ́скирэ муя́ пэ ма́ндэ, сыр шчэра́ (левы), со исын ґалка (корысна) тэ роскушэн.15. Мэ вычхудём пэ́скири зор сыр пани́, и сарэ́ мирэ́ кокалы́ роспынэпэ пэ котэра́, миро ило́ исын сыр мом, со розбиладыя андра́л миро кужум (жэлудко).Proverbs 8:12-2112. “Мэ, годыпэ́н Дэвлэ́стыр, джива́ва барэ́ годя́са, ма́ндэ исын джиныбэ́н, соб (кай) хор тэ розлав (тэ розґалёвав).13. Соб (кай) тэ дэс паты́в кэ дар Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, трэй древа́н тэ на камэс фуипэ́н, пхутькирибэ́н, и одолэ́н, кон пэс барьякирэ́ла, чорэ́ рэ́нды (де́лы) и, кон пэфроми ракирэ́ла чорипэ́н – мэ древа́н на кама́м.14. Мэ да́ва годы́ и чачуно́ годыпэ́н: ма́ндэ исын хор ґалыибэ́н и ма́ндэ исын зор.15. Ма́нца кра́лья кралинэна; тхэмэ́скирэ барыдыра́ (вельможы) кэрэ́на чачунэ́ стату́ты (уставы).16. Ма́нца тхага́рья рикирэ́на зор, и барэ́ раё, и сарэ́ сэнда́рья пэ пхув.17. Мэ кама́м тэ сыкавав паты́в одолэ́нгэ, савэ́ сыкавав паты́в ма́нгэ, и кодолэ́, кон добусовэс родэ́ла ман, ёнэ латхэ́на ман.18. Ма́ндэ исын барвалыпэна и паты́в; дро́гима, сави́ на хасёла, чачипэ́н;19. ма́ндэ барьякирдо́ (пло́до) исын фэды́р чикадэ рупэ́стыр и ма́ндыр льго́та буты́р чикадэ (выкэдынэ́) рупэ́стыр.20. Мэ псирава чачунэ́ дромэ́нца, машки́р дроморэ, кай исын чачипэ́н,21. соб (кай) ма́нгэ тэ кэра́в адя́кэ, соб (кай) одолэ́, савэ́ камэ́на ман, тэ дорэсэн мэкно́ миштыпэ́н; соб (кай) мэ тэ пхэрдякирав лэ́нгири пиралы́ (сокровишчница).Matuš 26:51-7551. И, акэ, екх, саво́ сыс Исусо́са, дыяпэ вастэ́са и вытырдыя курта́ла пэ́скири, и чингирдя ла́са писхари́с, раша́нгирэ барыдырэскирэс, и отчингирдя лэ́скэ кан.52. Нэ ракирэ́ла лэ́скэ Ису́со: “Чхув палэ пэ́скири курта́ла пэ ла́киро штэ́то; пал-дова́ со, кон лэ́ла курта́ла, куртала́тыр хасёла.53. На думинэса ту, со Мэ на могинавас тэ мангав Мирэс, Дадэ́с, и Ёв на дэ́лас Ма́нгэ дэшуду́й Янголэ́нгирэ легионы?54. Сыр тэды сполнинэласпэ Свэ́нто Чхиныбэ́н, со дава́ трэй тэ явэ́л?”55. Дрэ дова́-паць мардо́ (шту́нда) Ису́со пхэндя́ манушэ́нгэ: “Сыр пэ розмарибнаристэ тумэ́ выгинэ́ курталэнца и килэнца тэ лэн Ман? Мэ кажно дывэ́с со́мас бэшто́ тумэ́нца и сыклякирдём дрэ Кхангири́, и тумэ́ на лэнас Ман.56. Нэ дава́ саро́ кэрдя́пэ, соб (кай) тэ кэрэнпэ кэ ко́нцо/яго́ро (тэ сполнинэнпэ) пророкэ́нгирэ лава́ дро Свэ́нто Чхиныбэ́н.”57. И кодолэ́, савэ́ лынэ́ Исусо́с, яндлэ́ Лэс кэ Каиа́фа, пэ́рво раша́нгиро барыдыро́, кай скэдынэ́пэ лылвари́тка и годэпхурэ́.58. Пэ́три ж джа́лас пал Лэ́стэ дурипнастыр кэ пэ́рво рашангирэскири грэ́да (дво́ро), и сыр загия́ андрэ́, сыс бэшто́ явирэ стрэгарьенца, соб (кай) тэ дыкхэ́л ко́нцо (яго́ро).59. Рашая́ и саро́ Синедрионо сарэ́ манушэ́нца родынэ хохано́ допхэныбэ́н пэ Исусо́стэ, соб (кай) тэ мулякирэ́н Лэс.60. И на латхнэ́ нисо́, на дыкхи́, со бут хоханэ́ якхи́тка (свидетели) явэ́нас анги́л Синедрионо. Нэ коригэды́р (позжэды́р) подгинэ́ дуй,61. и пхэндлэ́: “Кадава́ ману́ш пхэндя́: ‘Мэ могина́ва тэ роспхагирав Дэвлэ́скири най бари Кхангири́, и тэ ґаздав ла нэвэ́стыр пал трин дывэса́.’”62. И уштыя́ пэ́рво раша́нгиро барыдыро́ и пхэндя́: “Ту нисо́ на отпхэнэса? Со да дасаво исын, со ёнэ допхэнэна пэ Ту́тэ?”63. Нэ Ису́со сыс штыл. И пэ́рво раша́й пхэндя́ Лэ́скэ: “Засовлахава Тут Дэвлэ́са Джидэса: пхэн амэ́нгэ, ци Ту сан Христо́со, Чхаво́ Дэвлэ́скиро?”64. Ису́со пхэндя́ Лэ́скэ: “Адя́кэ, сыр Ту пхэндя́н; нэ Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ: Ададывэсатунэ дывэсэ́стыр тумэ́ дыкхэ́на Чхавэ́с Манушэ́скирэ, Саво́ явэ́ла тэ бэшэ́л пэ о́блоки болыбна́скирэ пир чачи́ (право) риг Дэвлэ́скирэ Зорьякири.”65. Тэды пэ́рво раша́й роскусця пэ́скирэ урибэна́, и пхэндя́: “Ёв тэлякирдя Дэвлэ́с. Сави́ амэ́нгэ ишчо (инкэ́) трэ́бима тэ допхэнэн? Тумэ́ шундлэ́ ж тэлякирибэн пэ Дэвлэ́стэ.66. Со тумэ́ думинэ́на?” Ёнэ ж отпхэндлэ́: “Исын банго́, соб (кай) тэ мулякирэ́н Лэс.”67. Тэды чунгардынэ Лэ́скэ дро муй, и мардэ́ Лэс; яви́р пэкавэнас Лэс пир муй,68. ракири́: “Уґалёв сыр проро́ко, Христо́со, кон пэкадя́ Тут?”69. Пэ́три ж сыс бэшто́ яврестыр дрэ грэ́да, и подги́я кэ ёв екх дына́рица (служанка) и пхэндя́: “И ту са́нас Исусо́са Галилеяниноса.”70. Нэ ёв дыяпэ палэ анги́л сарэ́ндэ, ракири́: “Мэ на джино́м (на джина́в), со ту ракирэ́са.”71. И ке́ли ёв подги́я кэ по́рта, лэс дыкхця́ яви́р дына́рица, и пхэндя́ манушэ́нгэ, савэ́ сыс тэрдэ́ пашы́л: “Кадава́ ману́ш сыс Исусо́са Назареёса.”72. И нэвэ́стыр ёв дыяпэ палэ совлахаса: “Мэ на джино́м Кадалэ́ Манушэ́с.”73. И на́бут коригэды́р подгинэ́ кэ ёв мануша́, савэ́ сыс тэрдэ́ пашы́л, и пхэндлэ́ Пэтрискэ: “Чачо́, и ту сан лэ́ндыр, пал-дова́ со тыро́ выракирибэн сыкавэ́ла.”74. Тэды ёв лыя́ тэ прокошэл и тэ совлахал: “Мэ на джино́м (на джина́в) Кадалэ́ Манушэ́с” И ада́й жэ пробагандя башно.75. И пририпирдя Пэ́три Исусо́скиро лав; сыр Ёв пхэндя́: “Анги́л, сыр пробагала башно, ту трин мо́лы отпхэнэсапэ Ма́ндыр” И гии яври́, ёв рондя́ киркэс. Romani Bible Baltic 2019 Maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission