Bible in one year
February 19

1. Пэ охто́то (бидуе́нгиро дэ́што) дывэ́с кхардя́ кэ пэ Мо́йза Аароно́с и лэ́скирэ чхавэ́н, и Израилёскирэ пхурыдырэн,
2. и пхэндя́ Аароно́скэ: “Лэ пэ́скэ гурувэндыр гуруво́рэс (тельцос) дро свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) пал грэ́хо и бакрэ́с дро цэ́ло схачкирибэ́н, дуе́н бидошэнгирэн, и ян лэн анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ;
3. и Израилёскирэ чхавэ́нгэ пхэн: лэн бузнэ́с дро свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо, и гуруво́рэс (тельцос), и бакрорэс, екхэ-бэршытконэн, бидошэнгирэн, дро цэ́ло схачкирибэ́н,
4. и гурувэ́с и бакрэ́с дро свэ́нто дыибэ́н ми́рно, соб (кай) тэ кэрэ́с свэ́нто яныбэ́н анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и маруно́ яныбэ́н, перемешиндло елеёса; пал-дова́ со ададывэ́с Рай Дэвэ́л сыкадёла тумэ́нгэ.”
5. И яндлэ́ дова́, со припхэндя́ Мо́йза, анги́л скэдыибна́скири ша́тра, и явнэ́ сарэ́ мануша́ и тэрдинэ́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ.
6. Тэ́ньци пхэндя́ Мо́йза: “Дава́ исын чачипэ́н, саво́ Рай Дэвэ́л припхэндя́ тэ кэрэ́н тумэ́нгэ, и сла́ва Ра́скирэ-Дэвлэ́скири сыкадёла тумэ́нгэ.”
7. И пхэндя́ Мо́йза Аароно́скэ: “Яв кэ алта́рё и кэр тыро́ свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо и тыро́ цэ́ло схачкирибэ́н, и выжужакир пэс и манушэ́н, и кэр яныбэ́н манушэ́ндыр, и выжужакир лэн, сыр припхэндя́ Рай Дэвэ́л.”
8. И подги́я Ааро́но кэ алта́рё, и зачхиндя́ гуруво́рэс (тельцос), саво́ сыс пал лэ́стэ, дро свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо:
9. Аароно́скирэ чхавэ́ подлыджинэ лэ́скэ рат, и ёв обмакниндя пэ́скиро ангу́шт (пальцо) дро рат, и чхудя́ пэ алтарёскирэ шынга́ (ро́ги), а палатуно́ рат вычхудя́ тэл алтарёскирэ ґэра́,
10. а чэкэ́н и букорэ (почки) и сальнико пэ кало́ буко (печонка) свэнтонэ́ дыибна́стыр пал грэ́хо схачкирдя́ пэ алта́рё, сыр припхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ;
11. мас и цы́па схачкирдя́ пал ста́но пэ яг.
12. И зачхиндя́ Ааро́но мурдалэ́н (жывотнонэн) ваш цэ́ло схачкирибэ́н, и Аароно́скирэ чхавэ́ подлыджинэ лэ́скэ рат; ёв побрызгиндя лэ́са пэ алта́рё сарэ́ ригэ́ндыр;
13. и яндлэ́ лэ́скэ цэ́ло схачкирибэ́н дрэ котэра́ и шэро́, и ёв лэн хачкирдя́ пэ алта́рё,
14. а андратунэ́ маса́ и ґэра́ обмордя и хачкирдя́ цэлонэ́ схачкирибнаса пэ алта́рё,
15. И яндя́ яныбэ́н манушэ́ндыр, и лыя́ манушэ́ндыр бузнэ́с пал грэ́хо, и зачхиндя́ лэс, и яндя́ лэс дро свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо, сыр и англатунэс.
16. И яндя́ цэ́ло схачкирибэ́н и кэрдя́ лэс пир упхэныбэ́н.
17. И яндя́ маруно́ яныбэ́н и пхэрдякирдя́ лэ́са пэ́скирэ васта́, и схачкирдя́ пэ алта́рё апри́ч сарэ́ цэлонэ́ схачкирибнастыр пэ ра́нко (пэ зло́ко).
18. И зачхиндя́ гуруво́рэс и бузнэ́с (козлос), савэ́ сыс манушэ́ндыр, дро ми́рно свэ́нто дыибэ́н; и Аароно́скирэ чхавэ́ подлыджинэ лэ́скэ рат, и ёв обрызгиндя лэ́са пэ алта́рё сарэ́ ригэ́ндыр;
19. подлыджинэ и чэкэ́н гурувэстыр и бузнэстыр курдюко, и чэкэ́н, саво́ заучхакирэла андратунэ́ маса́, букорэ и сальнико, со сыс пэ кало́ буко,
20. и чхудэ́ чэкэ́н (ту́ко) пэ колы́н, и ёв хачкирдя́ чэкэ́н пэ алта́рё;
21. колынд и чачо́ (право) псико́ яндя́ Ааро́но, тринскири анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, сыр припхэндя́ Мо́йза.
22. И ґаздыя́ Ааро́но пэ́скирэ васта́, рисии кэ мануша́, и бахтякирдя́ лэн, и гия́ тэлэ́, кэри, сыр кэрдя́ свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) пал грэ́хо, цэ́ло схачкирибэ́н и ми́рно свэ́нто дыибэ́н.
23. И загинэ́ Мо́йза и Ааро́но дрэ скэдыибна́скири ша́тра, и выгинэ́, и бахтякирдэ манушэ́н. И явдя́ сла́ва Ра́скирэ-Дэвлэ́скири сарэ́ манушэ́нгэ:
24. И выгия́ яг Ра́стыр-Дэвлэ́стыр и схачкирдя́ пэ цэлонэ́-схачкирибнаскиро алта́рё и чэкэ́н; и дыкхнэ́ сарэ́ мануша́, и дынэ́ го́дла радыма́тыр, и пынэ́ пэ пэ́скирэ муя́.
1. Надаво и Авиудо (Авигу), Аароно́скирэ чхавэ́, лынэ́ кажно пэ́скири кадила, и чхудэ́ дрэ лэ́ндэ яг, и зачхудэ дрэ ла́тэ дро́га смо́лы тэ тхувлякирэн, и яндлэ́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ яг чу́жо, пэ сави́ Ёв на дыя́ во́ля лэ́нгэ;
2. и выгия́ яг Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, и хачкирдя́ лэн, мынэ́ ёнэ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ.
3. И пхэндя́ Мо́йза Аароно́скэ: “Ѓа́да, пал со ракирдя́ Рай Дэвэ́л, ке́ли Ёв пхэндя́: ‘Дрэ одолэ́ндэ, савэ́ явэ́на пашылэды́р кэ Мэ и Мэ высвэнцынавапэ и анги́л сарэ́ манушэ́ндэ прославинавапэ.’” Ааро́но сыс штыл.
4. И кхардя́ Мо́йза Мисаилос и Елцафанос, Узиилоскирэ чхавэ́н, Аароно́скирэ какэскирэн, и пхэндя́ лэ́нгэ: “Джа́н, вылыджан тумарэ́ пшалэ́н свэнтонэ́ штэто́стыр пал ста́но.”
5. И гинэ́, и вылыджинэ́ лэн дрэ хитоны лэ́нгирэ пал ста́но.
6. И пхэндя́ Мо́йза Аароно́скэ и Елизароскэ и Ифамароскэ, лэ́скирэ чхавэ́нгэ: “На злэн кидары тумарэ́ шэрэндыр и и́ди тумарэ́ тэ на кушэн, соб (кай) тумэ́нгэ тэ на мэрэ́н и тэ на выкхарэн холы́ пэ сарэ́ манушэ́ндэ. Нэ тумарэ́ пша́ла, саро́ Израилёскиро кхэр, сашты́ (могинэ́на) тэ ровэ́н пал схачкирдэндэ, савэ́н хачкирдя́ Рай Дэвэ́л,
7. и на выджа́н скэдыибнаскирэ скиниякирэ вударэндыр, соб (кай) тумэ́нгэ тэ на мэрэ́н, пал-дова́ со пэ тумэ́ндэ исын Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро макхибнаскиро елеё.” И кэрдэ́ ёнэ пир Мойза́скиро лав.
8. И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Аароно́скэ, ракири́:
9. “На пи, ту и тырэ́ чхавэ́ ту́са, мол (вино) и пибэна зоралэ́, ке́ли заджа́на дрэ скэдыибна́скири ша́тра, соб (кай) тэ на мэрэ́н.” Дава́ явэ́ла ве́чно упхэныбэ́н дрэ тумарэ́ ро́ды,
10. соб (кай) тумэ́ могиндлэ́ тэ роскэдэн свэ́нто насвэнтонэстыр, и жужо́ нажужэстыр,
11. и тэ сыклякирэ́н Израилёскирэ чхавэ́н сарэ́ упхэныбнэнгэ, савэ́ дыя́ лэ́нгэ Рай Дэвэ́л пир Мойзастэ.
12. И пхэндя́ Мо́йза Аароно́скэ и Елизароскэ и Ифамароскэ, савэ́ ячнэ́пэ лэ́скирэ чхавэ́ндыр: “Лэн маруно́ яныбэ́н, саво́ яця́пэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ свэнтонэ́ дыибнэндыр, и хан лэс преснонэ (бидрожджэнгирэ) пашы́л алта́рё, пал-дова́ со дава́ исын бари свэнтыма;
13. и хан лэс пэ свэ́нто штэ́то, пал-дова́ со дава́ исын котэ́р (куско) тыро́, и котэ́р тырэ́ чхавэ́нгиро Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ свэнтонэ́ дыибнэндыр: адя́кэ ма́нгэ пхэндло́ Ра́стыр-Дэвлэ́стыр;
14. и колы́н тринскирибнаскиро, псико́ ґаздыпнаскиро хан пэ жужо́ штэ́то, ту и тырэ́ чхавэ́, и тырэ́ чхая́ ту́са, пал-дова́ со дава́ дыно́ дро котэ́р ту́кэ и дро котэ́р тырэ́ чхавэ́нгэ Израилёскирэ чхавэ́нгирэ мирнонэ свэнтонэ́ дыибна́стыр;
15. ґаздыпнаскиро псико́ и тринскирибнаскиро колы́н ёнэ исын бангэ́ тэ янэ́н чэкэнэскирэ (тукоскирэ) свэнтонэ́ дыибнэнца (жэртвэнца), тринскири анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и, мэк тэ явэ́л дава́ вечнонэ котэрэса ту́кэ и тырэ́ чхавэ́нгэ ту́са, сыр пхэндя́ Рай Дэвэ́л.”
16. И лыя́ добусовэс (старательнэс) тэ родэ́л Мо́йза бузнэ́с сыр свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо, и ґа́да, ёв схачкирдо. И росхолясыя ёв пэ Елизаростэ и Ифамаростэ, савэ́ ячнэ́пэ Аароно́скирэ чхавэ́ндыр, и пхэндя́:
17. “Со́скэ тумэ́ на ханэ́ свэ́нта дыибэна́ пал грэ́хо пэ свэ́нто штэ́то? Пал-дова́ со ёй исын бари свэнтыма, и ёй дыны́ тумэ́нгэ, соб (кай) тэ лэн пэ пэ́стэ грэ́хи манушэ́ндыр и тэ жужакирэн лэн анги́л Дэвлэ́стэ;
18. ґа́да, лэ́скиро рат на залыджино андрэ́ свэ́нто штэ́то, а тумэ́нгэ трэиндя́ сыс тэ хан лэс пэ свэ́нто штэ́то, сыр сыс пхэндло́ ма́нгэ.”
19. Ааро́но пхэндя́ Мойза́скэ: “Ѓа́да, ададывэ́с яндлэ́ ёнэ пэ́скиро свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо и пэ́скиро цэ́ло схачкирибэ́н анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и дава́ кэрдя́пэ ма́нца; ко́ли мэ ададывэ́с ява́ва тэ хав свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо, ци явэ́ла дава́ лачхо́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ?”
20. И шундя́ Мо́йза дава́, и шардя.
1. Давидо́скиро Пса́лмо. Ту́кэ, Раё Дэ́вла, мэ клонинавапэ патыва́са.
2. О миро Дэ́вла! Мэ патя́ва дрэ Ту́тэ; на домэк, соб (кай) тэ явэ́л ладжаво ма́нгэ, соб (кай) мирэ́ вэ́рги (вроги) тэ на лэн вучипэ́н пэ ма́ндэ!
3. Тэ на явэ́н адя́кэ-паць ладжакирдэ́ одолэ́, савэ́ рикирэ́на наде́я пэ Ту́тэ. Нэ тэ явэ́н ладжакирдэ́ одолэ́, савэ́ бунтуинэна би причынакиро.
4. Раё Дэ́вла, сыка́в ма́нгэ Тыро́ дром, сыкля́кир ман Тырэ́ чачипнаскэ.
5. Лы́джа ман тэ кэра́в пир Тыро́ чачипэ́н, сыкля́кир ман, пал-дова́ со Ту сан Дэвэ́л, Саво́ зракхэ́ла; пэ Ту́тэ исын наде́я со дывэ́с ма́ндэ.
6. Пририпир, Раё Дэ́вла, Пэ́скиро тангипэ́н и лачхэ́-илы́ткима, пал-дова́ со ёнэ джа́на векэнца.
7. На пририпир, сыр мэ тэрно́ пхагирдём Дэвлэ́скиро Зако́но и кэрдём грэ́хи, пал-дова́ со Ту сан лачхо́ кэ мануша́, пририпир пал ма́ндэ, Раё Дэ́вла, Тырэ́ лачхэ́-илыткиматыр.
13. Дылынинько джувлы́ нахратэс ракирэ́ла; ёй исын простонэ-годякири, и на джинэ́ла нисо́.
14. И ёй исын бэшты пашы́л вуда́р ла́кирэ кхэрэ́скиро, ци пэ банко пэ вучэ́ штэ́ты дро фо́ро,
15. соб (кай) тэ кхарэл кэ пэ одолэ́н, савэ́ джа́на пашы́л, савэ́ джа́на маму́й пэ́скирэ дромэ́са:
16. Кон исын набарэ́-годя́киро, рисёв адари́к. Кодолэ́скэ, саво́ на́бут ґалёла, ёй ракирэ́ла:
17. “Чордо пани́ исын гудло́, и маро́, саво́ ха́на чораханэ́с, исын дро́го.”
18. Нэ кадалэ́ мануша́ на джинэ́на, со мынэ́ мануша́, кон гия́ кэ ёй, со ла́кирэ гости исын хор паштэ́ дро лю́но (адо).
23. Дрэ синагога сыс ману́ш, дрэ савэ́стэ сыс на́лачхо ду́хо (фа́но), и екха́тыр (сра́зу) ёв дыя́ го́дла:
24. “Со Ту́кэ трэй амэ́ндыр, Ису́се Назаретостыр? Ту явдя́н тэ хасякирэс амэн? Мэ джино́м (джина́в), кон Ту адасаво́ сан, Ту сан Свэ́нто Дэвлэ́скиро!”
25. “Штылёв, – зорья́са припхэндя́ Ису́со, – “выджа лэ́стыр!”
26. На́лачхо ду́хо (фа́но) тринскирдя зоралэ́с манушэ́с и годла́са выгия́ лэ́стыр.
27. И сарэ́ страха́дынэ и пхучэнас екх екхэстыр: “Со да дасаво исын? Нэво́ сыклякирибэ́н и дасавэ́ зорья́са! Ёв аж припхэнэла налачхэ́ духэнгэ (фанэнгэ) и долэ́ кандэ́на Лэс!”
28. Сы́гэс пал Лэ́стэ розгия́пэ зан (звесь) пир сари́ Галиле́я.
29. И екха́тыр (сра́зу), выгии синагогатыр, ёнэ явнэ́ дро кхэр Симоноскиро и Ендрискиро, Яковоса и Ианоса.
30. Симоноскири сасуй сыс насвалы и пашты, ла́тэ сыс баро́ хачкирибэ́н, и екха́тыр Исусо́скэ пхэндлэ́ пал ла́тэ.
31. Ёв подги́я кэ ёй, лыя́ ла пал васт, помогиндя тэ ґаздэлпэ; хачкирибэ́н ла́киро прогия́, и ёй лыя́ тэ дынаринэ́л лэ́нгэ.
32. Бэльвэле́, сыр загия́ кхам, кэ Ису́со лынэ́ тэ янэ́н насвалэн и одолэ́н, конэ́стэ сыс на́лачхо ду́хо (фа́но);
33. и саро́ фо́ро скэдыяпэ пашы́л вуда́р.
34. Дро дова́ дывэ́с Ису́со састякирдя древа́н бут самонэ пхарэ́ насвалыпнэндыр и Ёв традэлас яври налачхэ́ ду́хи, и припхэнэлас Ёв лэ́нгэ тэ на ракирэ́н, пал-дова́ со ёнэ джиндлэ́, со Ёв сыс Христо́со.
35. Пэ яви́р зло́ко (ра́нко), уштыи анги́л дывэ́с, Ису́со гия́ одори́к, кай никонэ́с нанэ, и мангдя́пэ Дэвлэ́скэ одо́й.
36. Си́моно жэ и яви́р, кон сыс Лэ́са, лынэ́ Лэс тэ родэ́н,
37. И латхнэ́ Лэс и лынэ́ тэ ракирэ́н Лэ́скэ: “Сарэ́ Тут родэ́на!”
38. Ёв лэ́нгэ ракирэ́ла: “Явэ́н, джа́са дрэ пашатунэ́ гава́, соб (кай) Ма́нгэ и одо́й тэ пхэна́в лав. Мэ ж и явдём ваш дова́.”
39. И Ёв пхэнэлас лав пал Дэвлэ́стэ дрэ синагоги пир сари́ Галиле́я, и традэлас яври́ налачхэ́ ду́хи (фаны).
40. Кэ Ису́со явэ́ла ману́ш, саво́ сыс насвало́ проказаса: ёв пыя́ пэ чанга́ анги́л Лэ́стэ, и мангдя́: “Высастякир Ман, ко́ли Ту́кэ исын пир ило́.”
41. Исусо́скэ яця́ танго (жалко) лэс: “Ма́нгэ исын пир ило́, яв састо́”, – пхэндя́ Ёв, протырдыи васт, и чиладя́ лэс.
42. И екха́тыр, сари́ дукх гия́ криг лэ́стыр и ёв яця́ састо́.
43. Ису́со ада́й жэ екха́тыр (сра́зу) отбичхадя лэс, пало́ дова́, сыр припхэндя́ шылалэс Лэ́скэ,
44. и ракирэ́ла Лэ́скэ: “Никонэ́скэ пал дава́ на роспхэн; нэ джа́; сыка́в пэс раша́скэ, и ян свэ́нто дыибэ́н пал састякирибэн, сыр дава́ трэй пир Мойза́скиро Зако́но, дава́ явэ́ла тыро́ допхэныбэ́н манушэ́нгэ.”
45. Нэ ёв, выгии, екха́тыр лыя́ тэ роспхэнэл сарэ́нгэ пал пэ́скиро састякирибэн, пал-дова́ ужэ Исусо́скэ сыс нашты́ тэ сыкадёл дро фо́ро, и Ёв ячэласпэ пэ дова́ штэ́то, кай никонэ́с на сыс пал форитко кусты́к (граница), и мануша́ скэдэнаспэ кэ Ёв сарэ́ штэтэ́ндыр.
Romani Bible Baltic 2019
United Bible Societies for the Baltic Romani Mission