Bible in one year March 17Numbers 31:1-541. И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ, ракири́:2. “Отха палэ Мадианитянэнгэ пал Израилёскирэ чхавэ́ндэ, и пало́ (после) дова́ отджаса кэ тырэ́ мануша́.”3. И пхэндя́ Мо́йза манушэ́нгэ: “Скэдэ́н пэ́стыр манушэ́н пэ марибэ́н, соб (кай) ёнэ тэ джа́н пэ Мадианитянэндэ, тэ кэрэ́н сэ́ндо Ра́скиро-Дэвлэ́скиро пэ Мадианитянэндэ;4. пир тысёнцо родыцо́стыр, кажнонэ́ Израилёскирэ родыцэндыр бичхавэн пэ марибэ́н.5. И сыс выкэдыно Израилёскирэ тысёнцэндыр, пир тысёнцо родыцо́стыр, дэшуду́й тысёнцы скэдынэ́ манушэ́н пэ марибэ́н.6. И бичхадя́ лэн Мо́йза пэ марибэ́н, пир тысёнцо родыцо́стыр, лэн и Финеесос, рашаскирэ Елизароскирэ чхавэ́с пэ марибэ́н, и дрэ лэ́скиро васт сыс свэ́нта кхорэ́ (сасу́ды) и ро́ги (трубы) ваш сигнало.7. И гинэ́ марибна́са пэ Мадианитянэндэ, сыр припхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ, и домардэ́ сарэ́ муршэ́н;8. и кхэтанэ́ лэ́нгирэ замардэнца ёнэ мулякикирдэ Мадиамоскирэ кралье́н: Евиёс, Рекемас, Цурас, Хурас и Ревас, панджэ́ Мадиамоскирэ кралье́н, и Валаамос, Веороскирэ чхавэ́с, замардэ́ куртала́са;9. а Мадиамоскирэ джувле́н и лэ́нгирэ чхавэ́н лынэ́ дро пле́но, и сарэ́ лэ́нгирэ кхэритконэ́ мурдалэ́н (ското), и сарэ́ лэ́нгирэ ста́ды и саро́ лэ́нгиро маёнко лынэ́ дро дорэсыбэ́н,10. и сарэ́ лэ́нгирэ фо́рья и сарэ́ лэ́нгирэ форицы схачкирдэ́ яга́са;11. и лынэ́ саро́, со закэдынэ и саро́ барвалыпэ́н, манушэ́стыр кэ кхэри́тка мурдала́ (ското);12. и яндлэ́ пленонэн и дорэсыбэ́н и саро́, со закэдынэ кэ Мо́йза и кэ раша́й Елиза́ро и кэ Израилёскирэ-чхавэ́нгиро скэдыибэ́н, кэ ста́но, пэ Моавитоскирэ лошчыны (равнины), со исын пашы́л Иорда́но проти Ерихо́но.13. И выгинэ́ Мо́йза, и раша́й Елиза́ро, и сарэ́ тхага́рья скэдыибна́стыр тэ пирилэн лэн станостыр.14. И холя́сыя Мо́йза пэ халадэ́нгирэ барыдырэндэ, тысёнцэнгирэ барыдырэндэ и шэлэнгирэ барыдырэндэ, савэ́ явнэ́ марибнастыр,15. и пхэндя́ лэ́нгэ Мо́йза: “Ваш со тумэ́ мэкнэ́ джидэн сарэ́н джувле́н?16. Акэ, ёнэ, пир Валаамоскиро годыпэ́н, сыс ваш Израилёскирэ чхавэ́нгэ лыджаибнаса тэ отджан Ра́стыр-Дэвлэ́стыр пир Фегоростэ, пал со и хасякирибэн сыс дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро скэдыибэ́н;17. и адя́кэ замарэ́н сарэ́н чхаворэ́н, и сарэ́н джувле́н, савэ́ уджиндлэ́ муршэ́с пэ ромэскиро чхуибэ́н, замарэ́н (мулякирэ́н);18. а сарэ́н патывалэ́ тырнэ джувле́н, савэ́ на уджиндлэ́ муршэскиро чхуибэ́н, ячкирэн ваш пэ́скэ;19. и явэ́н пал ста́но эфта́ дывэса́; кажно (сва́ко), кон замарэла манушэ́с и лэ́лапэ пал замардэстэ, тэ жужакирэлпэ пэ три́то дывэ́с и пэ эфта́то дывэ́с, тумэ́ и тумарэ́ мануша́ дро пле́но;20. и сарэ́ урибэна́, и сарэ́ цыпитка ризы, и саро́, со исын кэрдо́ бузненгирэ вылна́тыр, и сарэ́ каштунэ кхорэ́ (сасу́ды) выжужакирэн.”21. И пхэндя́ раша́й Елиза́ро халадэнгэ, савэ́ псирдэ́ пэ марибэ́н: “Ѓа́да, исын Законоскиро упхэныбэ́н, саво́ припхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ:22. Сувнака́й, руп, харко́ма (медь), састы́р, муслови (волыво) и молови (свинцо),23. и саро́, со проджа́ла пир яг, пролыджан пир яг, соб (кай) ёв тэ выжужакирэлпэ, а апри́ч дава́ жужакирибнаскирэ пане́са тумэ́ сан бангэ́ (мусинэна) тэ выжужакирэн; саро́, со на проджа́ла пир яг, пролыджан пир пани́;24. и тумарэ́ урибэна́ выморэн пэ эфта́то дывэ́с, и выжужакирэнпэ, и пало́ дава́ заджа́н дро ста́но.”25. И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ, ракири́:26. “Пиригин чордо дорэсыбэ́н, саво́ лынэ́ дро пле́но, манушэ́стыр кэ кхэри́тко мурда́л, ту и раша́й Елиза́ро [Елеазаро-р.с.] и барыдыра́ скэдыибна́стыр;27. и роскэрэн чордо дорэсыбэ́н пэ дуй паша́ машки́р манушэ́ндэ, савэ́ мардэ́пэ, псирдэ́ пэ марибэ́н, и машки́р саро́ скэдыибэ́н;28. и халадэндыр, савэ́ псирдэ́ пэ марибэ́н, лэ дань Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, пир екх ди панджэшэлэндыр, манушэ́ндыр и барэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́ндыр (ското́стыр), и ослэндыр и тыкнэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́ндыр;29. лэ дава́ лэ́нгирэ пашатыр и отдэ́ раша́скэ Елизароскэ дрэ свэ́нто отдыибэ́н ґаздыпнаса Ра́скэ-Дэвлэ́скэ;30. и Израилёскирэ чхавэ́нгирэ пашатыр лэ пир екхэ манушэ́стэ (ме́ра) пандждэшэ манушэ́ндыр, барэ́ мурдалэ́ндыр, пир екх шэро́ ослэндыр и тыкнэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́ндыр, и отдэ́ дава́ Левитэ́нгэ, савэ́ дынаринэна пашы́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скири ша́тра.”31. И кэрдэ́ Мо́йза и Елиза́ро, раша́й, сыр припхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ.32. И сыс чордо дорэсыбэ́н, саво́ яця́пэ дорэсыбнастыр, со закэдынэ манушэ, савэ́ сыс пэ марибэ́н: тыкнэ́ кхэри́тка мурдала́ шовшэла́ эфтадэша́ пандж тысёнцы,33. барэ́ кхэри́тка мурдала́ эфтадэша́ дуй тысёнцы,34. ослэн шовдэша́ екх тысёнцо,35. манушэ́н, джувле́н, савэ́ на джиндлэ́ муршэскиро чхуибэ́н, сарэнгирэ дия́ сыс трия́нда дуй тысёнцы.36. Паш бажын манушэ́нгири, савэ́ псирдэ́ пэ марибэ́н, пир розгиныбэн сыс: тыкнэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́н триншэла́ трия́нда эфта́ тысёнцы панджшэла́,37. и дань Ра́скэ-Дэвлэ́скэ тыкнэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́ндыр сыс шовшэла́ эфтадэша́ пандж;38. барэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́н трия́нда шов тысёнцы, и лэ́ндыр дань Ра́скэ-Дэвлэ́скэ эфтадэша́ дуй;39. ослэн трия́нда тысёнцы панджшэла́, и лэ́ндыр дань Ра́скэ-Дэвлэ́скэ шовдэша́ екх;40. манушэ́н дэшушов тысёнцы, и лэ́ндыр дань Ра́скэ-Дэвлэ́скэ трия́нда дуй дия́.41. И отдыя́ Мо́йза дань, свэ́нто отдыибэ́н Ѓаздыпнаса Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, раша́скэ Елизароскэ, сыр припхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ.42. И Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ пашатыр, саво́ роскэрдя́ Мо́йза манушэ́ндыр, савэ́ сыс пэ марибэ́н;43. паш, сави́ сыс пэ скэдыибна́скири бажын: тыкнэ́ кхэри́тка мурдала́ сыс триншэла́ трияндаэфта тысёнцы панджшэла́,44. барэ́ кхэри́тка мурдала́ сыс трия́нда шов тысёнцы,45. ослэн трия́нда тысёнцы панджшэла́,46. манушэ́н дэшушов тысёнцы.47. Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ пашатыр Мо́йза лыя́ екх пандждэштона паш манушэ́ндыр и кхэритконэ́ мурдалэ́ндыр, и отдыя́ дава́ Левитэ́нгэ, савэ́ дынаринэ́нас (служынэ́нас) пашы́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скири ша́тра, сыр припхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ.48. И явнэ́ кэ Мо́йза тысёнцэнгирэ барыдыра́ пэ халадэ́ндэ, тысёнцэнгирэ барыдыра́ и шэлэнгирэ барыдыра́,49. и пхэндлэ́ Мойза́скэ: “Тырэ́ писха́рья пиригиндлэ халадэ́н, савэ́н амэ́нгэ отдынэ́, и на гия́ криг ние́кх амэ́ндыр [лэ́ндыр–р.с];50. и ґа́да, амэ яндям [янаса-ю.о.] свэ́нто дыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, кон со дорэсця́ сувнакунэ́ дарэндыр: зандирорья (ланцужки), вастытка (корэ), ангрустя́, чэня и кулоны тэ жужакирас дия́ амарэ́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ.”51. И лынэ́ лэ́ндыр Мо́йза и раша́й Елиза́ро сувнака́й дрэ сарэ́ далэ́ дро́га предметы;52. и сыс саро́ сувнака́й, саво́ яндлэ́ дрэ свэ́нто дыибэ́н ґаздыпнаса Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, дэшушов тысёнцы эфташэла́ пандждэша́ шэ́кели, тысёнцэнгирэ барыдырэндыр и шэлэнгирэ барыдырэндыр.53. Халадэ́ чордэ, кажно (сва́ко) ваш пэ́скэ.54. И лынэ́ Мо́йза и раша́й Елиза́ро сувнака́й тысёнцэнгирэ барыдырэндыр и шэлэнгирэ барыдырэндыр, и яндлэ́ лэс дрэ скэдыибна́скири ша́тра, дро рипирибэ́н Израилёскирэ-чхавэ́нгиро, анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ.Numbers 32:1-421. Рувимо́скирэ и Гадо́скирэ чхавэ́ндэ ста́ды сыс древа́н барэ́; и дыкхнэ́ ёнэ, со пхув Назеро (Язеро) и Галаа́до, и, акэ, исын штэ́то лачхо́ ваш ста́ды кхэритконэ́ мурдалэнгирэ;2. и явнэ́ чхавэ́ Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ, и пхэндлэ́ Мойза́скэ и раша́скэ Елизароскэ и скэдыибнаскирэ тхагарьенгэ:3. “Трусця́л исын штэ́ты Атарофо и Дивоно, и Иазеро, и Нимра, и Есево́но, и Елеало, и Севамо, и Нево, и Веоно,4. и дая́ пхув, сави́ Рай Дэвэ́л хасякирдя́ анги́л Израилёскиро скэдыибэ́н, исын пхув лачхи́ ваш ста́ды, а тырэ́ писхарьендэ исын ста́ды.”5. И пхэндлэ́: “Ко́ли амэ латхям ла́ска дрэ тырэ́ якха́, то отдэ́ дая́ пхув тырэ́ дынарье́нгэ дро хулаибэн; на лы́джа амэн пир Иорда́но.”6. И пхэндя́ Мо́йза Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́нгэ: “Пша́ла тумарэ́ джа́на пэ марибэ́н, а тумэ́ ячэ́напэ ада́й?7. Ваш со тумэ́ отрискирэна ило́ Израилёскирэ чхавэ́ндэ тэ пириджан пэ пхув, сави́ дэ́ла лэ́нгэ Рай Дэвэ́л?8. Адя́кэ кэрдэ́ тумарэ́ дада́, ке́ли мэ бичхадём лэн Кадес-Варнистыр тэ обдыкхэн пхув:9. ёнэ догинэ́ кэ до́ло Есхоло, и дыкхнэ́ пхув, и отрискирдэ Израилёскирэ-чхавэ́нгиро ило́, соб (кай) ёнэ тэ на джа́н пэ пхув, сави́ Рай Дэвэ́л дэ́ла лэ́нгэ;10. и захачи́я дрэ дова́ дывэ́с Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́, и совлахадя́ Ёв дасавэ́ лавэ́нца:11. “Адалэ́ мануша́, савэ́ выгинэ́ Египто́стыр, бишэ́ бэршэ́ндыр и пхурэды́р, на явэ́на тэ дыкхэ́н пхув, пал сави́ Мэ дыём совла́х Авраамо́скэ, Исаако́скэ и Яково́скэ, пал-дова́ со ёнэ на кандынэ́ Ман,12. апри́ч Халевостэ, Ефонияскирэ чхавэ́стэ, Кенезеяниностэ, и Исусо́стэ (Ёхошуастэ), Навиноскирэ чхавэ́стэ, пал-дова́ со ёнэ кандынэ́ Рас-Дэвлэ́с.”13. И захачи́я Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́ пэ Израилё, и лыджия́ Ёв лэн пир чхучи́ пхув штардэша́ бэрш, пака хасия́ саро́ ро́до, саво́ кэрдя́ фуипэ́н дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́.14. И дыкхэ́н, заме́ст тумарэ́ дадэндэ, ґаздынэ́пэ тумэ́, грешникэнгиро ро́до, соб (кай) тэ кэрэ́н буты́р Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́ пэ Израилё.15. Ко́ли тумэ́ отрисёна Лэ́стыр, тэды Ёв нэвэ́стыр ячкирэ́ла тумэн пэ чхучи́ пхув, и тумэ́ хасякирэна сарэ́ адалэ́ манушэ́н.”16. И подгинэ́ ёнэ кэ ёв, и пхэндлэ́: “Амэ кэра́са ада́й бакранэ дворы (гражы) ваш амарэ́ ста́ды и фо́рья ваш амарэ́ чхавэ́нгэ;17. амэ кокорэ́ англэды́р скэдасапэ и джа́са пэ марибэ́н анги́л Израилёскирэ чхавэ́ндэ, пака лэн на янаса пэ лэ́нгирэ штэ́ты; а амарэ́ чхавэ́ мэк тэ ячэ́нпэ дрэ фо́рья зоралэ́ тынэ́нца тэ ракхэ́нпэ адалэ́-пхувья́кирэ манушэ́ндыр;18. на рисёваса дрэ амарэ́ кхэра́, пака заджа́на Израилёскирэ чхавэ́ кажно (сва́ко) пэ пхув мэкнэ́ миштыпна́стыр;19. пал-дова́ со амэ на ла́са лэ́нца пхув пир доя́ Иорданоскири риг и дурэды́р, ко́ли пхув дро мэкно́ миштыпэ́н доячэлапэ амэ́нгэ пир дая́ Иорданоскири риг, кэ васто́ко.”20. И пхэндя́ лэ́нгэ Мо́йза: “Ко́ли тумэ́ кэрэ́на дава́, ко́ли курталэнца джа́на пэ марибэ́н, анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ,21. и кажно (сва́ко) тумэ́ндыр джа́ла куртала́са пал Иорда́но анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, пака хасякирэ́ла Ёв Пэ́скирэ вэргэ́н анги́л Пэ́стэ,22. и залыны явэ́ла пхув анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, то тэды коригэды́р (позжэды́р) рисён и на явэ́на бангэ́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ и анги́л Израилё, и явэ́ла дая́ пхув дро хулаибэн анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ.23. Ко́ли тумэ́ на кэрэ́на адя́кэ, тэды тумэ́ кэрэ́на грэ́хо анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и джинэ́н, со ка́ра пал тумаро́ грэ́хо, саво́ латхэ́ла тумэн;24. кэрэ́н пэ́скэ фо́рья ваш тумарэ́ чхавэ́нгэ и дворы (гражы) ваш тумарэ́ бакрэнгэ, и кэрэ́н, со пхэндлэ́ тумарэ́ ушта́.”25. И пхэндлэ́ Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́ Мойза́скэ: “Писха́рья тырэ́ скэрэна, сыр пхэндя́ амаро́ рай;26. чхавэ́ амарэ́, ромня́ амарэ́, ста́ды амарэ́ и сарэ́ амарэ́ кхэри́тка мурдала́ ячэ́напэ ада́й дрэ Галаадо́скирэ фо́рья,27. а писха́рья тырэ́, сарэ́ скэдынэ́пэ, сыр халадэ́, джа́на анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ пэ марибэ́н, сыр ракирэ́ла амаро́ рай.”28. И дыя́ Мо́йза пал лэ́ндэ припхэныбэ́н раша́скэ Елизароскэ и Исусо́скэ (Ёхошуаскэ), Навиноскирэ чхавэ́скэ, и Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ барыдырэ́нгэ пир ро́дыцы,29. и пхэндя́ лэ́нгэ Мо́йза: “Ко́ли Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́ пириджана тумэ́нца пал Иорда́но, сарэ́, кон скэдыяпэ пэ марибэ́н анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и пхув явэ́ла тумари́: тэды отдэ́н лэ́нгэ Галаадоскири пхув тэ хулаинэн;30. ко́ли ёнэ на джа́на тумэ́нца курталэнца, то ёнэ дорэсэ́на пхув кхэтанэ́ тумэ́нца пэ Ханаано́скири пхув.”31. И пхэндлэ́ Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́: “Сыр пхэндя́ Рай Дэвэ́л тырэ́ писхарье́нгэ, адя́кэ и кэра́са;32. амэ джа́са курталэнца анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ пэ Ханаано́скири пхув, а дрэ амаро́ хулаибэн мэкнэ́ миштыпна́стыр мэк тэ явэ́л пир дая́ Иорданоскири риг.”33. И отдыя́ Мо́йза лэ́нгэ, Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́нгэ, и пашакэ (пашэскэ) Манасия́скирэ родыцо́скэ, Иосифо́скирэ чхавэ́скэ, Сигоноскиро кралипэ́н, Аморее́нгирэ крали́с, и Огоскиро кралипэ́н, Васаноскирэ крали́с, пхув ла́кирэ форьенца и штэтэнца пашы́л лэ́ндэ, – пхувья́кирэ фо́рья пэ сарэ́ рига́.34. И чхудэ́ Гадо́скирэ чхавэ́ Дивоно и Атарофо, и Ароэро,35. и Атарофо-Шофано, и Иазеро, и Иогбего,36. и Беф-Нимра и Беф-Гарано, фо́рья зоралэ́ тынэ́нца (заборэнца) и дворы (гражы) ваш бакрэнгэ.37. И Рувимо́скирэ чхавэ́ чхудэ́ Есево́но, Елеалё, Кириафаимо,38. и Нево, и Ваал-Меоно, савэнгирэ лава́ парудэ, и Сивма, и дынэ́ кхарибэна форьенгэ, савэ́ ёнэ кэрдэ́.39. И гинэ́ Махироскирэ чхавэ́, Манасия́скирэ чхавэ́скирэ, пэ Галаа́до, и лынэ́ лэс, и вытрадынэ́ Амореен, савэ́ сыс дрэ лэ́стэ;40. и отдыя́ Мо́йза Галаа́до Махироскэ, Манасия́скирэ чхавэ́скэ, и ёв яця́ тэ дживэ́л дрэ лэ́стэ.41. И Иаиро (Яиро), Манасия́скиро чхаво́, гия́ и лыя́ лэ́нгирэ гава́, и кхардя́ лэн: Иаироскирэ форицы.42. И гия́ Новахо, и лыя́ Кенафо и фо́рья, савэ́ сыс тэл лэ́стэ, и кхардя́ лэс пэ́скирэ лавэ́са: Новахо.Psalms 35:1-81. Давидо́скиро Пса́лмо. О тэрдёв дро миро рэ́ндо, Раё Дэ́вла, одолэнца, савэ́ чингардэнапэ ма́нца; джа́ марибна́са пэ одолэ́ндэ, савэ́ марэнапэ ма́нца.2. Лэ шчы́то и саструны зброя (латы), ушты́ и яв тэ дэс васт ма́нгэ.3. Газдэ курта́ла (мечо) и тэрдёв пэ дром одолэ́ндэ, савэ́ традэнапэ пал ма́ндэ. Пхэн мирэ́ дескэ: “Мэ зракха́ва тут.”4. Мэк одолэ́, савэ́ родэ́на миро ди, тэ явэ́н ладжакирдэ́ и тэ на явэ́л паты́в лэ́нгэ. Мэк ёнэ тэ рисён палэ и тэ пэрэ́н екх пэ екхэ́стэ-одолэ́, кон зракирэлапэ проти ма́ндэ.5. Мэк ёнэ тэ явэ́н сыр чхучо́ пхус тэл балва́л, и мэк Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Янго́ло тэ традэ́ла криг лэн.6. Мэк лэ́нгиро дром тэ явэ́л цямло и склизко, и мэк Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Янго́ло тэ явэ́л тэ традэлпэ пал лэ́ндэ.7. А ко́ли ёнэ гарадэ́ лэ́нгири фэлы́ пэ ма́ндэ дрэ ґанби́н, сави́ ёнэ выґанадэ ни палсо́,8. мэк тэ явэ́л хасибэ́н пэ кадасавэ́ манушэ́стэ, соб (кай) ёв тэ на джинэ́л и мэк дая́ фэлы́ тэ ухтылэл лэс кокорэс, со ёв гарадя; мэк ёв тэ пэрэ́л пэ хасибэ́н.Proverbs 12:1-11. Кон камэ́ла, соб (кай) лэс тэ сыклякирэ́н, одолэска трэй джиныбэ́н, а кон древа́н на камэ́ла, сыр сыкавэ́на лэ́скири банг, одова́ исын нагодо.Marek 14:55-7255. Рашая́ и саро́ Синедрионо родынэ допхэныбэ́н пэ Исусо́стэ, соб (кай) тэ мулякирэ́н Лэс, нэ ёнэ на могиндлэ́ нисо́ тэ латхэ́н.56. Бут якхи́тка (свидетели) ракирдэ́ хоханэ́с пэ Лэ́стэ, нэ лэ́нгиро допхэныбэ́н на зджаласпэ дро чачипэ́н.57. И вари-савэ́ уштэнас и допхэнэнас хоханэ́с пэ Лэ́стэ, ракири́:58. “Амэ шундя́м, сыр Ёв ракирдя́: ‘Мэ роспхагирава дая́ Кхангири́, сави́ кэрдэ́ мануша́, и палэ трин дывэса́ ґазда́ва яви́р кхангири́ би манушэ́нгирэ вастэнгиро?’”59. Нэ и дасаво лэ́нгиро допхэныбэ́н на зджаласпэ дро чачипэ́н.60. Тэ́ньци пэ́рво раша́нгиро барыдыро́ уштыя́ и пхуця́ Исусо́стыр: “Ту со на отпхэнэса нисо́? Со адалэ́ мануша́ допхэнэна пэ Ту́тэ!”61. Нэ Ису́со сыс штыл. Пэ́рво раша́нгиро барыдыро́ нэвэ́стыр пхуця́ Лэ́стыр: “Ци, чачо́, Ту сан Христо́со, Чхаво́ Бахтякирдэ Дэвлэ́скиро?”62. “Мэ сом”, – отпхэндя́ Ису́со, – и тумэ́ дыкхэ́на Чхавэ́с Манушэскирэс, сыр Ёв явэ́ла тэ бэшэ́л пир чачо́ васт зорья́тыр, ке́ли Ёв явэ́ла пэ болыбна́скирэ о́блоки.”63. Тэды пэ́рво раша́нгиро барыдыро́ роскусця пэ́скирэ урибэна́ и пхэндя́: “Савэ амэ́нгэ ишчо (инкэ́) акана́ трэй якхи́тка?64. Тумэ́ ж шундлэ́ тэлякирибэн пэ Дэвлэ́стэ? Со тумэ́ пэ дава́ пхэнэ́на?” Сарэ́ приґалынэ, со Ису́со сыс банго́, соб (кай) тэ мулякирэ́н Лэс.65. Тэ́ньци вари-савэ́ лынэ́ тэ чунгардэн пэ Лэ́стэ; Исусо́скэ запхандлэ якха́, лынэ́ тэ марэ́н пир шэро́ бурныкэнца (ладошкэнца) и ракирдэ́: “Уґалёв!”; и слу́ги (дына́рья) мардэ́ Лэс пир муй.66. Ке́ли Пэ́три сыс тэла́л пэ грэ́да (пэ дво́ро), подги́я пашылэды́р екх пэрвонэ́-раша́нгирэ барыдырэскирэ дынарицэндыр.67. Ёй дыкхця́ Пэтрис, сыр ёв татёлас пашы́л яг, ракхибны́ткэс дыкхця́ пэ лэ́стэ и пхэндя́: “Ту жа са́нас адалэса Исусо́са Назаретостыр?”68. Нэ Ёв отпхэндяпэ: “Мэ сарэ́са на джино́м (на джина́в), пал со ту ракирэ́са”, – пхэндя́ ёв и гия́ яври́ кэ по́рта; и башно пробагандя.69. Джувлы́-дына́рица нэвэ́стыр лыя́ тэ ракирэ́л манушэ́нгэ, савэ́ сыс тэрдэ́: “Кадава́ исын екх лэ́ндыр.”70. Нэ Пэ́три нэвэ́стыр отпхэндяпэ. На́бут коригэды́р (позжэды́р) мануша́, савэ́ сыс тэрдэ́ одо́й, пхэндлэ́ Пэтрискэ: “Нэ, усае́кх, ту ж сан лэ́ндыр, ту ж адя-паць сан Галилеянино.”71. Пэ́три лыя́ тэ кошэл пэс, и тэ совлахал: “Над, мэ на джино́м кадалэ́ Манушэ́с, пал Савэ́стэ тумэ́ ракирэ́на.”72. Акэ, тэды башно пробагандя яви́р мо́ло, и Пэ́три пририпирдя Исусо́скирэ лава́: “Англэды́р, сыр пробагала башно дуй мо́лы, ту трин мо́лы отпхэнэсапэ Ма́ндыр.” И ёв лыя́ тэ ровэл. Romani Bible Baltic 2019 Maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission