Bible in one year
March 4

1. И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ дасавэ́ бутя́:
2. “Припхэн Израилёскирэ чхавэ́нгэ тэ выбичхавэн станостыр сарэ́н, конэ́стэ сыс прока́за, и сарэ́н, конэ́стэ тхадэлас масэ́ндыр, и сарэ́н, кон магирэласпэ мулэстыр,
3. и выбичхавэн муршэ́н и джувле́н, пал ста́но выбичхавэн лэн, соб (кай) тэ на магирэ́н ёнэ пэ́скирэ станы, машкира́л савэ́ндэ Мэ джива́ва.”
4. И кэрдэ́ адя́кэ Израилёскирэ чхавэ́, и выбичхадэ лэн яври́ станостыр; сыр ракирдя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ, адя́кэ и кэрдэ́ Израилёскирэ чхавэ́.
5. И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ дасавэ́ лава́:
6. “Пхэн Израилёскирэ чхавэ́нгэ: ко́ли мурш ци джувлы́ кэрэ́ла вари-саво́ грэ́хо проти манушэ́стэ, и пир дава́ кэрэ́ла чорипэ́н проти Растэ-Дэвлэ́стэ, и банго́ явэ́ла дова́ ди:
7. тэды мэк тэ приґалёнпэ дро пэ́скиро грэ́хо, саво́ ёнэ кэрдэ́, и тэ рискирэ́н саро́ дова́, дрэ со ёнэ сыс бангэ́, и тэ дочхувэн кэ дова́ па́нджто паш и тэ отдэ́н одолэ́скэ, проти конэ́стэ ёнэ кэрдэ́ грэ́хо;
8. ко́ли лэ́стэ нанэ чхаво́, савэ́скэ трэй тэ отдэс пал банг: тэды тэ отдэс дава́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ; мэк тэ явэ́л дава́ раша́скэ, адя́кэ-паць, сыр и бакро ваш жужакирибэн пир патяибэ́н, савэ́са ёв жужакирэлапэ;
9. и кажно свэ́нто яныбэ́н Израилёскирэ чхавэ́ндыр саро́ свэнтонэндыр, савэ́ ёнэ янэ́на кэ раша́й, отдэ́н лэ́скэ,
10. и саро́ яндло, со вари-кон высвэнцынэла, отдэ́н лэ́скэ (раша́скэ); саро́, со дэ́ла вари-кон раша́скэ, исын лэ́скиро.”
11. И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ дасавэ́ лава́:
12. “Ра́кир Израилёскирэ чхавэ́нгэ и пхэн лэ́нгэ: ‘Ко́ли вари-конэ́скири ромны́ джа́ла дро блэ́ндо, и кэрэ́ла биладжаипэ́н,
13. и пирисовэла вари-кон ла́са и вычхувэла семё (сал), и явэ́ла дава́ счхакирдо ла́кирэ-ромэскирэ якхэ́ндыр, и ёй магирэлапэ чораханэ́с, и на явэ́ла пэ ла́тэ якхитконэс (свидетелёс), и ёй на явэ́ла ухтылды дро дова́,
14. и ко́ли явэ́ла пэ лэ́стэ зэвлыпнаскиро ду́хо (фа́но) и ёв явэ́ла тэ зэвлынэл (тэ ревнинэл) пэскирья́ ромня́, ке́ли ёй исын магирды, ци ке́ли пэрэ́ла пэ лэ́стэ зэвлыпнаскиро ду́хо (фа́но), и ёв явэ́ла тэ зэвлынэл пэскирья́ ромня́, ке́ли ёй нанэ магирды, –
15. мэк тэ янэло ром пэскирья́ ромня́ кэ раша́й, и тэ янэл пал ла́тэ дро свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) дэ́што паш эфа ячменёстыр (ґэрстытко) яржо́; нэ мэк тэ на чхувэ́л пэ ла́тэ елеё, и мэк тэ на чхувэ́л ливано, пал-дова́ со дава́ исын яныбэ́н зэвлыныпнаскиро, яныбэ́н тэ пририпирэл, саво́ янэ́ла рипирибэ́н пал чорипэ́н;
16. а раша́й мэк тэ янэл ла и тэ чхувэ́л ла анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро муй,
17. и лэ́ла раша́й свэ́нто пани́ дрэ глиняно кхоро́ (сасудо), и лэ́ла раша́й пхув шатракирэ пэтостыр (полостыр) и чхувэ́ла дро пани́;
18. и чхувэ́ла раша́й джувля́ анги́л муй Ра́скирэ Дэвлэ́скиро, и злэла ромнякирэ шэрэстыр дыкхло, и дэ́ла ла́кэ дрэ васта́ пририпирибнаскиро яныбэ́н, – дава́ яныбэ́н исын зэвлыныпнаскиро, рашастэ дро васт явэ́ла кирко пани́, саво́ янэ́ла прокошыбэ́н.
19. И засовлахала ла раша́й, и пхэнэ́ла джувля́кэ: ‘Ко́ли нико́н ту́са на пирисутя, и ту на сан магирды, и на кэрдя́н напатяибэн пэ́скирэ ромэскэ, тэды на явэ́ла ту́кэ нисаво́ фуипэ́н далэ́ киркэ пане́стыр, саво́ янэ́ла прокошыбэ́н;
20. нэ ко́ли ту кэрдя́н напатяибэн тырэ́ ромэскэ и магирдянпэ, и ко́ли вари-кон ту́са пирисутя апри́ч тырэ́ ромэстэ,’ –
21. тэды мэк раша́й тэ засовлахал джувля́ прокошыбнытконэ совлахаса, и пхэнэ́ла раша́й ромнякэ: ‘Мэк тэ отдэ́л тут Рай Дэвэ́л прокошыбнаскэ и совлахакэ дрэ тырэ́ манушэ́ндэ, и мэк тэ кэрэ́л Рай Дэвэ́л адя́кэ, со тыри́ брэг и тэ явэ́л ди тыро́ шулэса;
22. и мэк тэ проджал дава́ пани́, саво́ янэ́ла прокошыбэ́н дрэ тырэ́ андратунэ́ маса́, дро тыро́ пэр, соб (кай) тэ шулёл тыро́ ди и тэ отпэрэл тыри́ брэг.’ И пхэнэ́ла джувлы́: “Ами́нь, ами́нь.”
23. И чхинэла раша́й далэ́ совлаха́ пэ сви́тко, и морэла лэн дро кирко пани́;
24. и дэ́ла тэ выпьел джувля́кэ кирко пани́, саво́ янэ́ла прокошыбэ́н, и заджа́ла дрэ ла́тэ пани́, саво́ янэ́ла прокошыбэ́н ла́кэ кэ дукха́.
25. И лэ́ла раша́й джувлякирэ вастэ́ндыр зэвлыныпнаскиро яныбэ́н марэстыр, и ґаздэ́ла дава́ яныбэ́н анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и лыджа́ла лэс кэ алта́рё;
26. и лэ́ла раша́й бурныкаса (жменяса) марунэ яныбнастыр паш дрэ рипирибэ́н, и схачкирэ́ла лэс пэ алта́рё, и пало́ дава́ ёв дэ́ла джувля́кэ тэ выпьел пани́;
27. и ке́ли панякирэла о раша́й ла пане́са, тэды, ко́ли ёй исын нажужы и кэрдя́ чорипэ́н анги́л пэ́скирэ ромэстэ, кирко паны, саво́ янэ́ла прокошыбэ́н, заджа́ла дрэ ла́тэ, кэ фуипэ́н ла́кэ, и шулёла ла́киро пэр и пэрэ́ла ла́кири брэг, и явэ́ла ада́я джувлы́ прокошны дрэ пэ́скирэ манушэ́ндэ.
28. Ко́ли джувлы́ на сыс магирды и сыс жужы (чысто), тэды ячэ́лапэ састы и явэ́ла пхари́ семёстыр (салятыр).
29. Ѓа́да, исын Зако́но пал зэвлыныпэ́н, ке́ли джувлы́ джа́ла дро блэ́ндо пэ́скирэ ромэстыр и магирэлапэ,
30. ці, ке́ли пэ ромэстэ пэрэ́ла зэвлыныпнаскиро ду́хо (фа́но), и ёв явэ́ла тэ зэвлынэл пэскирья́ джувля́: тэды мэк ёв тэ чхувэ́л ромня́ анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро муй, и кэрэ́ла ла́са раша́й саро́ пир дава́ Зако́но.
31. И явэ́ла ром жужо́ грэхостыр, а джувлы́ лыджа́ла пэ́скиро грэ́хо пэ пэ́стэ.’”
1. И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ дасавэ́ лава́:
2. “Ра́кир Израилёскирэ чхавэ́нгэ и пхэн лэ́нгэ: ко́ли мурш ци джувлы́ закамэ́ла тэ дэл совла́х “назорейство”, соб (кай) тэ отдэ́л пэс дрэ назореи Ра́скэ-Дэвлэ́скэ,
3. тэды ёв исын банго́ тэ отпхэнэлпэ моля́тыр (виностыр) и зоралэ́ пибнастыр, и нашты́ лэ́скэ тэ пьел ни уксусо (шутло), моля́тыр (виностыр) ни уксусо зоралэ́ пибнастыр, и ничи́ со кэрдо́ винаградостыр нашты́ тэ пьел, и нашты́ тэ хал ни кэрадэ, нашутькирдэ винаграды́тка му́ри;
4. дрэ сарэ́ дывэса́ пэ́скирэ ‘назорействоскирэ’ нашты́ лэ́скэ тэ хал ничи́, со кэрдо́ винаградостыр, зяркэндыр кэ цы́па.
5. Дрэ сарэ́ ‘назорействоскирэ’ совлахадэ дывэса́ ёв (лэ́скэ) нашты́ тэ обчхинэл пэ пэ́скиро шэро́ бала́; пака проджа́на дывэса́, пэ савэ́ ёв отдыя́ пэс Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дрэ назореендэ, ёв явэ́ла свэ́нто: ёв исын банго́ тэ барьякирэл бала́ пэ пэ́скиро шэро́.
6. Дрэ сарэ́ дывэса́, пэ савэ́ ёв отдыя́ пэс Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дрэ назореи, нашты́ лэ́скэ тэ подджа́л кэ муло́ тру́по:
7. касыныбнаса кэ пэ́скиро дад и пэ́скири дай, и кэ пэ́скиро пшал, и кэ пэ́скири пхэн, нашты́ лэ́скэ тэ магирэлпэ, ке́ли ёнэ мэрэ́на, пал-дова́ со лэ́скиро отдыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ исын пэ лэ́скиро шэро́;
8. дрэ сарэ́ пэ́скирэ ‘назорействоскирэ’ дывэса́ ёв исын свэ́нто Ра́скэ-Дэвлэ́скэ.
9. Ко́ли мэрэ́ла вари-кон пашы́л лэ́стэ сыг, наджины, и ёв долэса магирэла шэро́ пэ́скирэ назорействоса: тэды ёв исын банго́ тэ обчхинэл бала́ пэ́скирэ шэрэстыр дрэ лэ́скиро жужакирибнаскиро дывэ́с, пэ эфта́то (битринэ́нгиро дэ́што) дывэ́с ёв исын банго́ тэ обчхинэл бала́ пэ шэро́,
10. и пэ охто́то (бидуе́нгиро дэ́што) дывэ́с ёв исын банго́ тэ янэл дуе́н горлицэн, ци дуе́н тэрнэн голумбэн, кэ раша́й, кэ загиибэ́н дрэ ша́тра скэдыибна́скири.
11. О раша́й екха чириклендыр янэ́ла дро свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) пал грэ́хо, а явирья дро цэ́ло схачкирибэ́н, и выжужакирэ́ла лэс трупоскирэ магирибнастыр, и свэнцякирэла лэ́скиро шэро́ дро дова́ дывэ́с;
12. и банго́ исын ёв нэвэ́стыр (нэвэ́с) тэ лэл тэ отдэ́л Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дывэса́ пэ́скирэ назорействоскирэ и тэ янэл екхэ-бэршытконэ бакрорэс дро свэ́нто дыибэ́н пал банг; англатунэ́ дывэса́ хасинэ́, пал дова́ со назорейство лэ́скиро магирдо́.
13. И ґа́да, исын Зако́но пал назорейство, ке́ли проджа́на дывэса́ лэ́скирэ назорейство́скирэ: трэй лэс тэ янэ́н кэ скэдыибнаскирэ-шатракиро загиибэ́н,
14. и ёв янэ́ла дрэ свэ́нто дыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ екхэ́с екхэ-бэршытконэ бакрэ́с бидошакирэс дрэ свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо, и екхэ бакрэ́с бидошакирэс дрэ свэ́нто дыибэ́н ми́рно,
15. и кхудо (корзина) опреснокэнца пшеничнонэ яржэстыр, маро́, саво́ сыс спэкно елеёса, и пресна марикля, савэ́ сыс помакнэ елеёса, и пашы́л лэ́ндэ маруно́ яныбэ́н и вычхуибэн;
16. и янэ́ла дава́ раша́й анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и янэ́ла лэ́скиро свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо и лэ́скиро цэ́ло схачкирибэ́н;
17. бакрэ́с янэ́ла дрэ ми́рно свэ́нто дыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дро кхудо пхэрдо́ апреснокэнца, адя́кэ кэрэ́ла раша́й лэ́скиро маруно́ яныбэ́н и лэ́скиро иычхуибэн;
18. и обчхинэла назореё пашы́л дрэ загиибэ́н скэдыибна́скири ша́тра пэ́скирэ – ‘назорействоскиро’ шэро́, и лэ́ла пэ́скирэ ‘назорействоскирэ’ шэрэскирэ бала́, и чхувэ́ла пэ яг, сави́ исын тэл ми́рно свэ́нто дыибэ́н;
19. и лэ́ла о раша́й кэрадо бакрэскиро псико́ и екх посно парамо кхудэстыр и екх посно мариклы, и чхувэ́ла пэ васта́ назореёскэ, пало́ дова́, сыр обчхинэла ёв шэро́ пэ́скирэ ‘назорействостыр.’
20. и ґаздэ́ла адава́ раша́й, тринскири анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ: дава́ исын свэ́нто. Акэ, исын свэ́нто дыибэ́н ваш раша́скэ, адя́кэ-паць, сыр колынэскиро тринскирибэн и адя́кэ-паць псикэскиро ґаздыибэн ваш жужакирибэн пир патяибэ́н, савэ́са ёв жужакирэлапэ. Пало́ дава́ саро́ назореё сашты́ тэ пьел мол (вино).
21. Акэ, исын Зако́но пал назореёстэ, саво́ дыя́ совла́х, и лэ́скиро свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пал пэ́скиро назорейство, апри́ч лэ́стэ, со дэ́ла во́ля лэ́скэ лэ́скиро барвалыпэ́н; пир пэ́скири совла́х, сави́ ёв дэ́ла, адя́кэ и банго́ ёв исын тэ кэрэ́л.”
22. И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ, ракири́:
23. “Ра́кир Аароно́скэ и лэ́скирэ чхавэ́нгэ: адя́кэ бахтякирэн Израилёскирэ чхавэ́н, ракири́ лэ́нгэ:
24. “Мэк тэ бахтякирэ́л тут Рай Дэвэ́л и тэ ракхэ́л тут!
25. Мэк тэ подыкхэл пэ ту́тэ Рай Дэвэ́л Пэ́скирэ зяиндлэ мо́са и тэ отмэкэ́л ту́кэ!
26. Мэк тэ рискирэ́л Рай Дэвэ́л Пэ́скиро муй пэ ту́тэ и дэ́ла ту́кэ рама́нё (миро)!”
27. Адя́кэ мэк тэ прикхарэн Миро лав пэ Израилёскирэ чхавэ́ндэ, и Мэ бахтякирава лэн.”
8. Раё Дэ́вла, Ту Пэ́скирэ ласкатыр чхудя́н ман, сыр зоралыпнаскири бэ́рга тэ тэрдёвав; нэ Ту гарадыян ма́ндыр и мэ страхадыём.
9. Мэ дыём го́дла кэ Ту, о Раё Дэ́вла, тэ помогинэс и мэ ява́ва тэ мангавпэ Ра́скэ-Дэвлскэ.
10. Саво́ лачхипэ́н, ко́ли мэ мэра́ва, ке́ли мэ джа́ва дрэ маґила? Ци явэ́ла пра́хо тэ шарэл тут? Ци явэ́ла муло́ тэ ракирэ́л пир саро́ пал Тыро́ чачипэ́н?
11. Шун, о Раё Дэ́вла, сыка́в Пэ́скири ла́ска. О, Раё Дэ́вла, подэ Пэ́скиро васт тэ зракхэс ман.
12. Ту парудян миро ровибэн дро кхэлыбэн ваш ма́нгэ; Ту злыян миро жалобно балытко гоно́ (вретишчо) праскаса (пеплоса) и Ту уридян ман адя́кэ, со радынэла ман,
1. Начачунэ ублады́тка (весы) исын джунгалэ́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, нэ чачуно́ пхарипэ́н ваш весо зоралэ́с радынэла Лэс.
2. Ке́ли явэ́ла пхутькирибэ́н, явэ́ла и ладж, нэ напхутькирдэ манушэ́ндэ исын годыпэ́н.
3. Дэвлытконэ́-манушэ́нгиро лачхипэ́н явэ́ла тэ приракхэл лэн, нэ напатяибнаскирэ-манушэ́нгиро чорипэ́н хасякирэ́ла лэн.
22. Ёнэ явнэ́ дрэ Вифсаида; кэ Ису́со яндлэ́ корорэс, и мангнэ́ Лэс, соб (кай) Ёв тэ чилавэл лэс.
23. Ису́со лыя́ корорэс пал васт, лыджия́ гавэстыр, чунгардя пэ лэ́скирэ якха́, чхудя́ васта́ упрэ́ пэ лэ́стэ и пхуця́: “Дыкхэ́са вари-со?”
24. Одова́ подыкхця́ трусця́л (кругом) и ракирэ́ла: “Дыкха́ва манушэ́н; ёнэ псирэ́на сы́рбы кашта́ (дрэвы).”
25. Ису́со ишчо (инкэ́) е́кхвар чхудя́ васта́ лэ́скэ пэ якха́, одова́ ману́ш подыкхця́ кучэс и састия, ёв яця́ тэ дыкхэ́л саро́ яснэс и шука́р!
26. Ису́со бичхадя́ лэс кхэрэ́ припхэныбнаса: “Нэ джа́ палэ дро гав и на ра́кир ни конэса одо́й.”
27. Ису́со сыкляибнытконэ́нца гинэ́ Галилеятыр дрэ гава́ Кесариякирэ Филипоскирэ. Пир дром Ису́со пхуця́ Пэ́скирэ сыкляибнытконэндыр: “Пал конэ́стэ Ман прилэ́на мануша́?”
28. Сыкляибны́тка отпхэндлэ́ Лэ́скэ: “Екх ракирэ́на, со Ту сан Иа́но Болдэипнари; яви́р ракирэ́на, со Ту сан Или́я; трита, со Ту сан екх ґаратунэ́ пророкэндыр.”
29. “А тумэ́ пал конэ́стэ Ман гинэ́на?” И Пэ́три отпхэнэ́ла Лэ́скэ: “Ту сан Христо́со.”
30. И Ису́со припхэндя́ шылалэс лэ́нгэ тэ на ракирэ́н ни конэ́скэ пал дава́.
31. И Ису́со лыя́ тэ сыклякирэ́л лэн, со Манушэ́скирэ Чхавэ́скэ явэ́на даранэ мэ́ньки, со Лэс на приґалёна годэпхурэ́ и раша́нгирэ барыдыра́, со Ёв явэ́ла мулякирдо, и пир трин дывэса́ Ёв отджидёла.
32. Ёв маму́й (прямэс) ракирэ́лас пал дава́. И Пэ́три кхардя́ Лэс дрэ риг и лыя́ тэ выракирэл Лэс.
33. Ису́со рисия́ и дыкхця́ Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́н и припхэндя́ шылалэс Пэтрискэ: “Криг Ма́ндыр, на́лачхо! Ту думинэса пал манушы́тко, а на пал Дэвлы́тко.”
34. И Ёв кхардя́ манушэ́н и Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́н и пхэндя́ лэ́нгэ: “Конэ́стэ исын пэ ило́ тэ джал пал Ма́ндэ, мэк тэ отпхэнэлпэ пэ́стыр, мэк тэ лэл трушу́л пэ́скиро и тэ джал пал Ма́ндэ.
35. Пал-дова́ со, кон мыслинэла дро ило́ джиибэ́н пэ́скиро тэ зракхэ́л, одова́ хасякирэ́ла лэс, и кон отдэ́ла джиибэ́н пэ́скиро пал Ма́ндэ и пал Ева́нгелия – одова́ зракхэ́ла лэс.
36. Нэ саво́ лачхипэ́н явэ́ла манушэ́скэ, ко́ли лэ́стэ явэ́ла саро́, со лэ́скэ трэй далэ́ свэто́стыр, а ёв хасякирэ́ла пэ́скиро ве́чно джиибэ́н.
37. Нау́што сашты́ (могинэ́ла) тэ явэ́л пэ свэ́то вари-со, со исын кучэдыр пэ́скирэ вечнонэ джиибнастыр?
38. Кон кадава́ грэхитконэ́ и биладжаипнытконэ родо́стыр ладжала Ма́ндыр и лавэ́ндыр Мирэндыр, одолэ́стыр и Чхаво́ Манушэ́скиро ладжала, ке́ли явэ́ла дрэ Дадэ́скирэ – Пэ́скири ярко сла́ва свэнтонэ́ Янголэнца.”
Romani Bible Baltic 2019
United Bible Societies for the Baltic Romani Mission