Bible in one year
April 10

1. Шундлэ́ дава́ сарэ́ кра́лья, савэ́ сыс пал Иорда́но, пэ бэ́рга и пэ лошчы́на и пир саро́ барэ́ морёскиро (дэрьявэ́скиро) брэ́го, на́дур Ливаностыр, Хетеи, Амореи, Хананеи, Ферезеи, Евеи и Евусеи,
2. и скэдынэ́пэ кхэтанэ́, соб (кай) пал екх тэ марэ́нпэ Исусо́са и Израилёса.
3. Нэ ке́ли Гаваоноскирэ мануша́ шундлэ́, со Ису́со кэрдя́ Ерихоноса и Гаёса,
4. то кэрдэ́ мэндрэс: гинэ́, скэдынэ́ маро́ пэ дром и чхудэ́ пхуранэ́ гонэ́ пэ пэ́скирэ ослэндэ и пхуранэ́, покушнэ и лапикэнца гонэ́ ваш мол (вино);
5. и ґэритка пэ лэ́нгирэ ґэра́ сыс пхуранэ́ лапикэнца, и и́дя пэ лэ́ндэ сыс пхураны; и саро́ лэ́нгиро дромитко маро́ сыс шуко и плесниво.
6. Ёнэ явнэ́ кэ Ису́со дрэ Израилёскиро ста́но дрэ Галга́ло и пхэндлэ́ лэ́скэ и сарэ́ Израильтянэнгэ: “Древа́н дуратунэ́ пхувья́тыр явдя́м амэ; и адя́кэ кэрэ́н амэ́нца доракирибэ́н”.
7. Израильтя́ни пхэндлэ́ Евеенгэ: “Могинэл (сашты́) тэ явэ́л, со тумэ́ дживэ́на пашы́л амэ́ндэ? Сыр амэ́нгэ тэ кэра́с тумэ́нца доракирибэ́н?”
8. Ёнэ пхэндлэ́ Исусо́скэ: “Амэ сам тырэ́ дына́рья. Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Кон тумэ́ сан, и каты́р тумэ́ явнэ́?”
9. Ёнэ пхэндлэ́ лэ́скэ: “Древа́н дуратунэ́ пхувья́тыр явнэ́ тырэ́ дына́рья дро лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, тырэ́ Дэвлэ́скиро тырэскирэ; пал-дова́ со амэ шундя́м сла́ва Лэ́скири и саро́, со кэрдя́ Ёв дрэ Еги́пто,
10. и саро́, со Ёв кэрдя́ дуе Аморее́нгирэ кральенгэ, савэ́ сыс пир доя́ Иорданоскири риг, Сигоноскэ, Есевоноскирэ крали́скэ, и Огоскэ, Васаноскирэ крали́скэ, саво́ дживдя́ кэ Астарофо.
11. Ушуны дава́, пхурыдыра́ амарэ́ и сарэ́ амарэ́-пхувья́кирэ мануша́, пхэндлэ́ амэ́нгэ: “Лэн дро пэ́скирэ васта́ маро́ пэ дром, и джа́н гил лэ́нгэ, и пхэнэ́н лэ́нгэ: амэ сам дына́рья тумарэ́; и адя́кэ кэрэ́н лэ́нца доракирибэ́н.
12. Дава́ маро́ амаро́ кхэрэндыр амарэндыр амэ лыям тато дрэ дова́ дывэ́с, ке́ли гиям кэ тумэ́; а акана́, ґа́да, ёв кэрдя́пэ шуко и заплесниндя.
13. И далэ́ гонэ́ моляса (виноса), савэ́ сыс нэвэ амэ чхудям пхэрдэ́с, ґа́да, роскушнэпэ; и дая́ и́дя амари́, и ґэритка амарэ́ пхуранынэ древа́н (збит) дуратунэ́ дромэ́стыр”.
14. Израильтя́ни лынэ́ лэ́нгиро маро́, а Ра́стыр-Дэвлэ́стыр на пхучнэ́.
15. И кэрдя́ Ису́со лэ́нца рама́нё (миро), и кэрдя́ лэ́нца доракирибэ́н дрэ дова́, со ёв зракхэ́ла лэ́нгэ джиибэ́н; и совлахадэ лэ́нгэ скэдыибнаскирэ барыдыра́.
16. А пирда́л трин дывэса́, сыр ёнэ кэрдэ́ лэ́нца доракирибэ́н, то шундлэ́, со ёнэ лэ́нгирэ пашатунэ́/сусе́ды (кота́рья) дживэ́на на́дур лэ́ндыр.
17. Пал-дова́ со Израилёскирэ чхавэ́, гии дрэ дром, явнэ́ дрэ лэ́нгиро фо́ро пэ три́то дывэ́с; фо́рья лэ́нгирэ сыс: Гавао́но, Кефира, Беерофо и Кири́аф-Иаримо.
18. Израилёскирэ чхавэ́ на мардэ́ лэн, пал-дова́ со скэдыибнаскирэ барыдыра́ совлахадэ лэ́нгэ Ра́са-Дэвлэ́са, Дэвлэ́са Израилёскирэса. Палдава́ саро́ Израилёскиро скэдыибэ́н задыя го́дла пэ барыдырэндэ.
19. Сарэ́ барыдыра́ пхэндлэ́ сарэ́ скэдыибнаскэ: “Амэ совлахадям лэ́нгэ Ра́са-Дэвлэ́са, Израилёскирэ Дэвлэ́са, и пал-дова́ амэ́нгэ нашты́ (на могинаса) тэ чилавас лэн;
20. а ґа́да, со кэра́са лэ́нца: ячкираса лэн джидэнца, соб (кай) тэ на латхтэл амэн холы́ пал совла́х, савья́са амэ совлахадям лэ́нгэ”.
21. И пхэндлэ́ лэ́нгэ барыдыра́: “Мэк ёнэ тэ дживэ́н, нэ явэ́на тэ чингирэн кашта́ и пхэрэн пани́ ваш саро́ скэдыибэ́н”. И кэрдя́ саро́ скэдыибэ́н адя́кэ, сыр пхэндлэ́ лэ́нгэ барыдыра́.
22. Ису́со кхардя́ лэн кэ пэ и пхэндя́: “Ваш со тумэ́ хохадэ амэн, пхэны: ‘Мэ древа́н дур тумэ́ндыр’, тэды сыр жа тумэ́ дживэ́на на́дур амэ́ндыр?
23. Палдава́ прокошнэ сан тумэ́! Саро́ джиибэ́н тумэ́ явэ́на дынарье́нца; явэ́на тэ чингирэн кашта́ и тэ пхэрэн пани́ ваш кхэр мирэ́ Ра́скиро-Дэвлэ́скиро!”
24. Ёнэ дро отпхэныбэ́н Исусо́скэ пхэндлэ́: “Догия́ кэ джиныбэ́н тырэ́ дынарьенгиро, со Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, пхэндя́ Мойза́скэ, Пэ́скирэ писхари́скэ, тэ дэл тумэ́нгэ сари́ пхув и тэ мулякирэ́л сарэ́н далэ́ пхувья́кирэ манушэ́н анги́л тумаро́ муй: пал-дова́ амэ древа́н дардямпэ, соб (кай) тумэ́ тэ на отлэн амаро́ джиибэ́н, и амэ кэрдя́м дава́ рэ́ндо.
25. Какана́ ґа́да, амэ сам дро тыро́ васт. Сыр фэды́р и чачунэ́с ту́кэ бицяло́ тэ кэрэ́с амэ́нца, адя́кэ и кэр”.
26. И ёв, Ису́со (Ёхошуа́), кэрдя́ лэ́нца адя́кэ: зракхця́ лэн Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ вастэ́стыр, и ёнэ на мулякирдэ́ лэн.
27. И пхэндя́ дро дова́ дывэ́с Ису́со, соб (кай) ёнэ тэ чингирэн кашта́, и тэ чхувэ́н пани́ ваш скэдыибэ́н и ваш Ра́скиро-Дэвлэ́скиро алта́рё, – адя́кэ-паць кэ дава́ дывэ́с, пэ штэ́то, саво́ бы тэ на выкэдэл Рай Дэвэ́л.
1. И сыс адя́кэ: ке́ли Адониседэко, Ерусалимоскиро кра́ли, шундя́, со Ису́со лыя́ Гаё и отдыя́ лэс совлахакэ (прокошыбнаскэ), и со адя́кэ-паць кэрдя́ Гаёса и лэ́скирэ крали́са, сыр кэрдя́ Ерихоноса и лэ́скирэ крали́са, и со Гаваоноскирэ мануша́ кэрдэ́ рама́нё (миро) Израилёса и ячнэ́пэ тэ дживэ́н машки́р лэ́ндэ,
2. то тэды ёв зоралэ́с страхадыя, пал-дова́ со Гавао́но фо́ро сыс баро́, сыр екх крали́скирэ форье́ндыр, и сыс барэды́р Гаёстыр, и сарэ́ мануша́ лэ́скирэ сыс муршарья.
3. Палдава́ о Адониседэко, кра́ли Ерусалимоскиро, бичхадя́ кэ Гогамо, Хевроноскиро кра́ли, и кэ Фирамо, Иармуфоскиро кра́ли, и кэ Яфиё, Лахисоскиро кра́ли, и кэ Девиро, Еглоноскиро кра́ли, соб (кай) тэ пхэнэ́н:
4. “Явэ́н кэ мэ, и дэн васт ма́нгэ тэ хасякира́в Гавао́но, пал-дова́, со ёв кэрдя́ рама́нё (миро) Исусо́са и Израилёскирэ чхавэ́нца”.
5. Ёнэ скэдынэ́пэ, и гинэ́ пандж Аморее́нгирэ кра́лья: Ерусалимо́скирэ кра́ли, Хевроноскиро кра́ли, Иармуфоскиро кра́ли, Лахисоскиро кра́ли, Еглоноскиро кра́ли, ёнэ и сарэ́ лэ́нгирэ мануша́, и тэрдинэ́ стано́са пашы́л Гавао́но, соб (кай) тэ джа́н марибна́са проти лэ́стэ.
6. Мануша́ Гаваоноскирэ бичхадэ́ кэ Ису́со дро ста́но Израильёскиро, дро Галга́ло, тэ пхэнэ́н. “На отлэ васт тыро́ тырэ́ писхарьендыр, яв кэ амэ сыгнэдыр, зра́кх амэн и помогин амэ́нгэ; пал-дова́ со скэдынэ́пэ проти амэ́ндэ сарэ́ Аморее́нгирэ кра́лья, савэ́ дживэ́на пэ бэ́рги”.
7. Ису́со гия́ Галгалостыр кокоро́, и лэ́са сарэ́ мануша́, савэ́ сыс лачхэ́ кэ марибэ́н, и сарэ́ мурша́ муршканэ́.
8. И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Исусо́скэ: “На дар лэ́ндыр, пал-дова́ со Мэ отдыём лэн дрэ тырэ́ васта́: нико́н лэ́ндыр на вытэрдёла анги́л муй тыро́”.
9. И явдя́ пэ лэ́ндэ Ису́со наужакирдэс, пал-дова́ со сари́ рат гия́ ёв Галгалостыр.
10. Рай Дэвэ́л яндя́ лэн дро дар анги́л Израильтянэндэ, и ёнэ домардэ́ зоралэ́с лэн дрэ Гавао́но, и традынэ лэн пир дром кэ Вефороноскиро вучипэ́н, и мардэ́ лэн кэ Азеко и кэ Македо.
11. Ке́ли ёнэ нашнэ́ Израильтянэндыр пир Вефоронсконэ-бэрга́киро змэкибэн, то Рай Дэвэ́л чхурдыя́ пэ лэ́ндэ болыбна́стыр барэ́ бара́ аж кэ Азеко, и ёнэ помынэ; буты́р сыс одолэ́ндыр, савэ́ мынэ́ барэнгирэ чхуибнастыр, сыр кодолэндыр, савэ́н мулякирдэ́ Израилёскирэ чхавэ́ куртала́са.
12. Ису́со ракирдя́ кэ Рай Дэвэ́л дрэ дова́-паць дывэ́с, дро саво́ отдыя́ Рай Дэвэ́л Амореёс дрэ васта́ Израилёскэ, ке́ли домардя́ лэн дро Гавао́но, и ёнэ домардэ́ сыс анги́л Израилёскирэ-чхавэ́нгиро якха́, и пхэндя́ анги́л Израильтянэндэ: “Тэрдёв, кхам, пэ Гавао́но, и чхон, пэ до́ло Аиалоноскиро!”
13. И тэрдия́ кхам, и чхон сыс тэрдо́, пака мануша́ отханас (отомстинэнас) палэ пэ́скирэ вэргэ́нгэ. Ци на дава́ сыс чхиндло́ дрэ лылвари́ “Чачипнаскирэскири”: ‘Тэрдо́ исын кхам машкира́л болыбэ́н и на сыгнякирдяпэ кэ загиибэ́н саро́ дывэ́с?’
14. И на сыс дасаво дывэ́с ни англэды́р, ни пало́ дава́, дрэ саво́ Рай Дэвэ́л адя́кэ шундя́ бы манушэ́нгири зан. Пал-дава́ со Рай Дэвэ́л мардя́пэ пал Израилё.
15. Коригэды́р рисия́ Ису́со и саро́ Израилё лэ́са позжэ дро ста́но, дро Галга́ло.
16. А одолэ́ пандж кра́лья нашнэ́, и гарадынэ дрэ ґеба́р (пешчэра) дро Македо.
17. Ке́ли яндло сыс Исусо́скэ и пхэндло́: “Латхнэпэ пандж кра́лья, ёнэ гарадёна дрэ ґеба́р (пешчэра) дро Македо”,
18. то пхэндя́ Ису́со: “Причхурдэн барэ́ бара́ кэ ґэбаракиро (пешчэракиро) загиибэ́н, и чхувэ́н кэ ёй манушэ́н тэ ракхэ́н лэн.
19. А тумэ́ на тэрдён, а традэ́н тумарэ́ вэргэ́н, и мулякирэ́н палатуны паш лэ́нгирэ халадэндыр, и на дэн лэ́нгэ тэ джа́н дрэ лэ́нгирэ фо́рья; пал-дова́ со Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тумаро́, отдыя́ лэн дрэ тумарэ́ васта́”.
20. Пало́ дава́, сыр Ису́со и чхавэ́ Израилёскирэ сарэ́са домардэ́ лэн древа́н зоралэ́с, и, савэ́ ячнэ́пэ джидэ́ лэ́ндыр, нашнэ́ дрэ фо́рья зоралэ́ тынэ́нца,
21. то сарэ́ мануша́ рисинэ́ дро ста́но кэ Ису́со дро Македо раманёса (миро́са), и нико́н Израилёскирэ чхавэ́ндыр на рискирдя́ пэ́скирэ чиба́са.
22. Тэды Ису́со пхэндя́: “Отчхакирэн загиибэ́н кэ ґеба́р, и вылыджан кэ мэ ла́тыр панджэн одолэ́н кралье́н”.
23. Адя́кэ и кэрдэ́: вылыджинэ́ кэ ёв ґебаратыр (пешчэратыр) панджэн одолэ́н кралье́н: Ерусалимо́скирэ крали́с, Хевроноскирэ крали́с, Иармуфоскирэ крали́с, Лахисоскирэ крали́с и Еглоноскирэ крали́с.
24. Ке́ли вылыджинэ́ адалэн кралье́н кэ Ису́со, то Ису́со кхардя́ кэ пэ сарэ́н Израильтянэ́н и пхэндя́ халадэ́нгирэ шэралэнгэ, савэ́ псирдэ́ лэ́са: “Подджан, тэрдён тумарэ́ гэрэнца пэ мэня далэ́ кральенгэ”. Ёнэ подгинэ́ и тэрдинэ́ пэ́скирэ ґэрэ́нца пэ лэ́нгирэ мэня.
25. Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “На дарэ́н и на страхадён, явэ́н зоралэ́ и бидарипнаскирэ; пал-дова́ со адя́кэ кэрэ́ла Рай Дэвэ́л сарэ́ тумарэ́ вэргэнца, савэ́нца явэ́на тэ марэ́нпэ”.
26. Коригэды́р (позжэды́р) домардя́ лэн Ису́со, и мулякирдя́ лэн, и убладя лэн пэ пандж вэшыны; и сыс убладэ ёнэ пэ вэшыны кэ бэльвэ́ль.
27. Сыр загия́ кхам, то припхэндя́ Ису́со, и злынэ лэн вэшынэндыр, и чхурдынэ́ лэн дрэ ґеба́р, дрэ сави́ ёнэ гарадынэ, и причхурдынэ барэ́ бара́ кэ ґэбаракиро загиибэ́н, савэ́ одо́й исын ёнэ аж кэ дава́ дывэ́с.
28. Дро дова́-паць дывэ́с лыя́ Ису́со Македо, и домардя́ лэс куртала́са и лэ́скирэ крали́с, и отдыя́ прокошыбнаскэ лэн и саро́ джидо́, со сыс дрэ лэ́стэ; никонэ́с на ячкирдя́, кон бы яця́пэ джидо́; и кэрдя́ адя́кэ-паць Македоскирэ крали́са, сыр кэрдя́ Ерихоноскирэ крали́са.
29. И гия́ Ису́со и сарэ́ Израильтя́ни лэ́са Македостыр кэ Ливна, и мардэ́пэ проти Ливна;
30. и отдыя́ Рай Дэвэ́л и ла дрэ Израилёскирэ васта́, и ла́кирэ крали́с, и традыя́ криг ла Ису́со куртала́са и саро́ джидо́, со сыс дрэ ла́тэ: никонэ́с на ячкирдя́ дрэ ла́тэ, кон бы тэ ячэ́лпэ джидо́. И кэрдя́ адя́кэ-паць ла́кирэ крали́са, сыр кэрдя́ Ерихоноскирэ крали́са.
31. Ливнатыр гия́ Ису́со и сарэ́ Израильтя́ни лэ́са кэ Лахисо; и тэрдинэ́ на́дур лэ́стыр стано́са, и мардэ́пэ проти лэ́стэ;
32. и отдыя́ Рай Дэвэ́л Лахисо дрэ Израилёскирэ васта́, и лыя́ ёв лэс пэ яви́р дывэ́с, и домардя́ лэс куртала́са и саро́ джидо́, со сыс дрэ лэ́стэ адя́кэ, сыр кэрдя́ Ливнаса.
33. Тэды явдя́ тэ помогинэл (тэ подрикирэ́л) Лахисоскэ о Горамо, Газероскиро кра́ли; нэ Ису́со домардя́ лэс и лэ́скирэ манушэ́н куртала́са адя́кэ, со никонэ́с лэ́стэ на ячкирдя́, кон бы тэ ячэ́лпэ джидо́.
34. И гия́ Ису́со и сарэ́ Израильтя́ни лэ́са Лахисостыр кэ Еглоно, и тэрдинэ́ на́дур лэ́стыр стано́са, и мардэ́пэ проти лэ́стэ.
35. И лынэ́ лэс дро дова́-паць дывэ́с и домардэ́ лэс куртала́са, и саро́ джидо́, со сыс дрэ лэ́стэ дрэ дова́-паць дывэ́с, и отдыя́ ёв совлахакэ, сыр кэрдя́ Лахисоса.
36. И гия́ Ису́со и сарэ́ Израильтя́ни лэ́са Еглоностыр кэ Хевро́но, и мардэ́пэ проти лэ́стэ.
37. И лынэ́ лэс, и домардэ́ лэс куртала́са, и крали́с лэскирэс, и сарэ́ фо́рья лэ́скирэ, и саро́ джидо́, со сыс дрэ лэ́стэ; никонэ́с на ячкирдя́, кон бы тэ ячэ́лпэ джидо́, сыр кэрдя́ ёв и Еглоноса: отдыя́ совлахакэ лэс и саро́ джидо́, со сыс дрэ лэ́стэ.
38. Коригэды́р (позжэ) гия́ Ису́со и саро́ Израилё лэ́са кэ Давиро и мардя́пэ проти лэ́стэ.
39. И лыя́ лэс, крали́с лэскирэс, и сарэ́ лэ́скирэ фо́рья, и домардэ́ лэн куртала́са, и отдынэ́ совлахакэ саро́ джидо́, со сыс дрэ лэ́стэ; никонэ́с на яця́пэ, кон бы яця́пэ джидо́. Сыр кэрдя́ Хевроноса и лэ́скирэ крали́са, адя́кэ кэрдя́ Давироса и крали́са лэскирэса, и сыр кэрдя́ Ливнаса и лэ́скирэ крали́са.
40. И домардя́ Ису́со сари́ бэргитко и паш-дывэсы́тко (полудёно) пхув, и тэлатунэ́ штэ́ты, и пхув, сави́ исын пашы́л бэ́рги, и сарэ́н лакирэн кралье́н; никонэ́с на ячкирдя́, кон тэ ячэ́лпэ джидо́, и саро́ джидо́ отдыя́ совлахакэ, сыр ракирдя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро.
41. И домардя́ лэн Ису́со Кадес-Варнатыр кэ Газа, и сари́ пхув Гошэн аж кэ Гавао́но;
42. сарэ́н кралье́н далэн и лэ́нгири пхув Ису́со лыя́ екхэ молостыр, пал-дова́ со Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро, мардя́пэ пал Израилё.
43. Коригэды́р (позжэ) Ису́со и сарэ́ Израильтя́ни лэ́са рисинэ́ дро ста́но, дро Галга́ло.
1. Хоро́скирэ Дирижоро́скэ. Сыклякирибэ́н Кареескирэ Чхавэ́ндыр.
2. Амэ шундя́м пэ́скирэ канэнца, о Дэ́вла, амарэ́ дада́ роспхэндлэ́ пал ди́вна бутя́, савэ́ Ту кэрдя́н дрэ лэ́нгирэ дывэса́, дрэ дывэса́ ґаратунэ́ (вагунэ́).
3. Ту традыян криг Пэ́скирэ вастэ́са Наюды́тка на́цыи, а чхудя́н пэ́скирэ манушэ́н тэ дживэ́н; Ту тасадян Наюды́тка на́цыи, а дыя́н Пэскирэнгэ тэ роскхувэнпэ.
24. Кон жалинэла пэ́скири ран, одолэ́скэ нанэ дро́го древа́н чхаво́, нэ конэ́скэ исын дро́го ёв, одова́ сыклякирэ́ла кэ дукха́ тыкнал лэс.
25. Чачуно́ ману́ш ха́ла чалэ́с, кицы́ лэ́скиро ди камэ́ла, нэ фуе́-манушэ́нгиро кужум (жэлудко) явэ́ла тэ бокхалёл.
1. Пало́ дава́ Рай Дэвэл выкэдыя́ яви́р эфтадэша́ сыкляибнытконэ́н и бичхадя́ лэн пир дуендэ анги́л Пэ́стэ дро кажно фо́ро и гав, карик Ёв Кокоро́ камдя́ тэ джал.
2. Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Убияндыпэн исын барвало́, а бутярнэ́ исын на́бут; мангэ́н пал дава́ Рас-Дэвлэ́с, Кон исын Хула́й пэ фэ́лды, соб (кай) Ёв тэ бичхавэл бутярнэн пэ Пэ́скиро убияндыпэн.
3. Джа́н! Мэ бичхава́ва тумэн, сыр бакрэ́н машки́р рувэндэ.
4. На лэн пэ́са ни муенгиро (кошэлько), ни саква, ни ґэритка, и никонэ́скэ на дэн ‘добридим’.
5. И ке́ли тумэ́ заджа́на дро вари-саво́ кхэр, англэды́р пхэнэ́н: “Тэ явэ́л рама́нё (миро) тумарэ́ кхэрэ́скэ.”
6. И ко́ли одо́й явэ́ла ману́ш, саво́ камэ́ла рама́нё (миро), мэк тэ ячэ́лпэ тумаро́ лав “раманёса” пэ лэ́ндэ, ке́ли тумэ́ дынэ́ ‘добридим’ лэ́нгэ; а ко́ли на адя́кэ, мэк тэ рисёл палэ кэ тумэ́ тумаро́ лав мангипнаса Дэвлэ́скэ;
7. и ячэ́нпэ дро дова́ кхэр, хан и пьен дова́, со исын лэ́ндэ: пал-дова́ со бутярно исын мол плэскирибнаскэ пал пэ́скири буты́. На псирэ́н кхэрэ́стыр дро кхэр.
8. И ко́ли тумэ́ явэ́на дро вари-саво́ фо́ро и тумэн прилэ́на, хан, со тумэ́нгэ чхувэ́на пэ сками́нд;
9. састякирэн насвалэн, савэ́ исын дро кхэр, и ракирэ́н лэ́нгэ: ‘Дэвлэ́скиро Кралипэ́н явдя́ пашылэды́р кэ тумэ́’.
10. А ко́ли тумэ́ заджа́на дро вари-саво́ фо́ро, и тумэн на прилэ́на, тэды, сыр тумэ́ выджа́на яври́, пхэнэ́н:
11. ‘Пхув, со ячяпэ пэ амарэ́ ґэра́, тумарэ́ форо́стыр амэ тринскираса тумэ́нгэ; нэ джинэ́н, со Дэвлэ́скиро Кралипэ́н явдя́ пашылэды́р кэ тумэ́.’”
12. Мэ ракира́ва тумэ́нгэ, со явэ́ла локхэды́р дро сэндоскиро дывэ́с Содомоскэ, сыр тумарэ́ фороскэ.
13. Бида ту́кэ, Хоразино! Бида ту́кэ, Вифсаида! Пал-дова́ со, ко́ли дасавэ́ ди́вы, со сыс кэрдэ́ дрэ тумэ́ндэ, тэ явэ́н кэрдэ́ дро Ти́ро и Сидоно, ёнэ ґара́ рискирэнас пэ́скиро джиибэ́н кэ Дэвэ́л дро урибэ́н балытконэ гонэстыр и дро пепло;
14. а Тироскэ и Сидоноскэ явэ́ла локхэды́р дро сэндоскиро дывэ́с, сыр явэ́ла тумэ́нгэ;
15. и ту, Капернау́ме, кэ болыбэ́н ґаздэсапэ! Кэ лю́но (адо) ту явэ́са чхурдыно́ тэлэ́.
16. Кон шунэ́ла тумэн, одова́ шунэ́ла Ман, и кон на прилэ́ла тумэн, одова́ на прилэ́ла Ман; а кон на прилэ́ла Ман, одова́ на прилэ́ла Одолэ́с, Кон бичхадя́ Ман.”
17. И эфтадэша́ сыкляибны́тка явнэ́ палэ барэ́ радыма́са, ракири́: “Раё Дэ́вла! Кокорэ́ налачхэ́ ду́хи (фаны) кандынэ́ амэн, ке́ли амэ ракирдям Тырэ́ лавэ́са.”
18. Ису́со отпхэндя́ лэ́нгэ: “Мэ дыкхцём налачхэ́с, саво́ пыя́ болыбна́стыр сыр блискавица;
19. акэ, шунэ́н: Мэ да́ва тумэ́нгэ зор тэ тэрдён пэ сапэндэ и скорпионэндэ и тэ пиризорьякирэн сари́ вэргоскири зор и нисаво́ чорипэ́н на явэ́ла тумэ́нгэ;
20. и тумэ́ на радынэ́нпэ, со налачхэ́ ду́хи (фаны) кандэ́на тумэн, а тумэ́ радынэ́нпэ долэ́стыр, со тумарэ́ лава́ исын зачхиндлэ́ дро болыбэ́н.”
21. Дрэ дова́-паць мардо́ (шту́нда) Ису́со яця́ древа́н радо Свэнтонэ́ Духо́стыр и пхэндя́: “Мэ барьякирава Тут, Да́до, Рай Дэвэ́л Болыбна́скиро и пхувья́киро, со Ту ґарадян дава́ годьварэндыр и сыклякирдэндыр и откэрдян дава́ тыкнэ́ чхаворэнгэ. Лачхэ́с, Да́до, мэк тэ явэ́л адя́кэ, сыр Ту камдян.
22. Миро Дад пиридыя Ма́нгэ сарэ́ далэ́ кэрибэна; и кон исын Чхаво́, ние́кх на джинэ́ла, екх Дад, и кон исын Дад, ние́кх на джинэ́ла, екх Чхаво́, и одолэ́, конэ́скэ Чхаво́ камэ́ла тэ роспхэнэл.”
23. Тэ́ньци Ису́со рисия́ кэ сыкляибны́тка и пхэндя́ фэ́ни ваш лэ́нгэ: “Бахталэ́ исын тумарэ́ якха́ тэ дыкхэ́н дова́, со тумэ́ дыкхэ́на!
24. Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ, со бут проро́ки и кра́лья камлэ́ тэ дыкхэ́н дова́, со тумэ́ дыкхэ́на, нэ ёнэ на дыкхнэ́; и тэ шунэ́н дова́, со тумэ́ шундлэ́, нэ ёнэ на шундлэ́.”
Romani Bible Baltic 2019
United Bible Societies for the Baltic Romani Mission