Bible in one year May 101 Samuel 22:1-231. И выгия́ Дави́до одотхы́р, и настя́ дро Адоламо́скири ґеба́р (пешчэра), и шундлэ́ лэ́скирэ пша́ла и саро́ лэ́скирэ-дадэ́скиро кхэр, и явнэ́ кэ ёв одори́к.2. И скэдынэ́пэ кэ ёв сарэ́, кон сыс притасадо, и сарэ́, кон сыс банго́, и сарэ́, кон сыс пхарэ́ деса, и яця́ ёв барыдырэ́са пэ лэ́ндэ; и сыс лэ́са пашы́л штаршэла́ манушэ́н.3. Одотхы́р гия́ Дави́до дро Моавитоскирэ Маси́фа, и пхэндя́ Моавитоскири крали́скэ: “Мэк дад миро и дай мири́ тэ явэ́н вари-кицы́ тумэ́ндэ, пака мэ уджинава, со кэрэ́ла Дэвэ́л ма́нца.”4. И яндя́ лэн кэ Моавитоскиро кра́ли, и дживдэ́ ёнэ лэ́стэ саро́ часо, пака Дави́до сыс дро дава́ знашыбэн.5. Нэ проро́ко Гадо пхэндя́ Давидо́скэ: “На ячпэ дро дава́ зракхибэ́н, нэ джа́, джа́ пэ Юдаскири пхув.” И гия́ Дави́до и явдя́ дро Херетоскиро вэш.6. И шундя́ Са́уло, со Дави́до явдя́ и мануша́, савэ́ сыс лэ́са. Са́уло тэды сыс бэшто́ дрэ Гива́ тэл дэмбо пэ бэ́рга, чхурдыбнытконэ бустяса дрэ васт, и сарэ́ лэ́скирэ дына́рья сыс пашы́л лэ́стэ.7. И пхэндя́ Са́уло пэ́скирэ дынарье́нгэ, савэ́ сыс пашы́л лэ́стэ: “Шунэ́н, Вениамино́скирэ чхавэ́: нау́што сарэ́нгэ тумэ́нгэ дэ́ла Есеёскиро чхаво́ фэ́лды и винаградники, и сарэ́н тумэн чхувэ́ла барыдырэ́нца пэ тысёнцы и шэла́,8. со тумэ́ сарэ́ зракирдэпэ проти ма́ндэ, и нико́н на отчхакирдя́ ма́нгэ, ке́ли миро чхаво́ загия́ дро малыпэн Есеёскирэ чхавэ́са, и нико́н тумэ́ндыр на потангиндя пал ма́ндэ, и на отчхакирдя́ ма́нгэ, со миро чхаво́ ґаздыя́ проти ма́ндэ дынари́с мирэс тэ кэрэ́л ма́нгэ хасибны́тка планы, сыр дава́ какана́ бицяло́?”9. И отпхэндя́ Доико Идумеянино, саво́ сыс тэрдо́ Сауло́скирэ дынарье́нца, и пхэндя́: “Мэ дыкхцём, сыр Есеёскиро чхаво́ сыс яви дро Новма кэ Ахимелехо, Ахитувоскиро чхаво́,10. и дова́ мангдя́ пал лэ́стэ Рас-Дэвлэ́с, и дыя́ лэ́скэ хабэ́н, и Филистимляниноскирэ-Голиафоскири курта́ла отдыя́ лэ́скэ.”11. И бичхадя́ кра́ли тэ кхарэ́н Ахимелехос, Ахитувоскирэ чхавэ́с, раша́с, и саро́ лэ́скирэ дадэ́скиро раша́нгиро кхэр, со сыс дро Номва; и явнэ́ ёнэ сарэ́ кэ кра́ли.12. И пхэндя́ Са́уло: “Шун, Ахитувоскиро чхаво́.” И одова́ отпхэндя́: “Ѓа́да мэ, миро хула́ё.”13. И пхэндя́ лэ́скэ Са́уло: “Ваш со тумэ́ зракирдэпэ пэ ма́ндэ, ту и Есеёскиро чхаво́, со ту дыя́н лэ́скэ маро́ и курта́ла, и мангдян пал лэ́стэ Дэвлэ́с, соб (кай) ёв тэ джал проти ма́ндэ и тэ кэрэ́л ма́нгэ хасибны́тка планы, сыр дава́ какана́ бицяло́?”14. И отпхэндя́ Ахимелехо крали́скэ и пхэндя́: “Кон сарэ́ тырэ́ дынарье́ндыр (слугэ́ндыр) исын адасаво́ чачуно́, сыр исын Дави́до? Ёв и крали́скиро зятё (джамутро) исын, и кэрэ́ла пир тырэ́ припхэныбэна́, и дэ́ла паты́в лэ́скэ дро тыро́ кхэр.15. Ци какана́ мэ лыём тэ мангав ваш лэ́скэ Дэвлэ́с? Над, на бандькир дро дава́, кра́лё, тырэ́ дынари́с и саро́ мирэ́-дадэ́скиро кхэр, пал-дова́ со дро саро́ дава́ рэ́ндо на джинэ́л тыро́ дына́ри ни тыкнэс, ни барэс.”16. И пхэндя́ кра́ли: “Ту сан банго́ (мусинэс) тэ мэрэс, Ахимелехо, ту, и саро́ тырэ́-дадэ́скиро кхэр.”17. И пхэндя́ кра́ли пэ́скирэ ракхибнарьенгэ, савэ́ сыс тэрдэ́ пашы́л лэ́стэ: “Джа́н, мулякирэ́н Ра́скирэ-Дэвляскирэ раша́н, пал-дова́ со и лэ́нгиро васт Давидоса, и ёнэ джиндлэ́, со ёв настя́, и на отчхакирдэ ма́нгэ.” Нэ крали́скирэ дына́рья на камлэ́ тэ ґаздэ́н пэ́скирэ васта́ пэ Дэвлэ́скирэ рашандэ.18. И пхэндя́ кра́ли Доикоскэ: “Джа́ ту, и мулякир раша́н.” И гия́ Доико Идумеянино, и пыя́ пэ рашандэ, и мулякирдя́ дро дова́ дывэ́с охтодэша́ (бибишэнгиро шэл) пандж муршэ́н, савэ́ урьенас паркалёскиро эфо́до;19. и Номва, фо́ро раша́нгиро, вымардя куртала́са; и муршэ́н и джувле́н, и тэрнэн чхавэ́н и тыкнэ́ масэн, и гурувэ́н и ослэн и бакрэ́н вымардя куртала́са.20. Зракхцяпэ екх Ахимелехоскиро чхаво́, Ахитувоскирэ-чхавэ́скиро, пир лав Авиафаро, и настя́ кэ Дави́до.21. И роспхэндя́ Авиафаро Давидо́скэ, со Са́уло мулякирдя́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ раша́н.22. И пхэндя́ Дави́до Авиафароскэ: “Мэ джиндём дро дова́ дывэ́с, ке́ли одо́й сыс Доико Идумеянино, со ёв усае́кх роспхэнэ́ла Сауло́скэ; мэ сом банго́ дро сарэ́ дия́ тырэ́ дадэ́скирэ кхэрэ́скэ;23. ячпэ ма́ндэ, на дар; пал-дова́ со кон явэ́ла тэ родэ́л и тыро́ ди, явэ́ла тэ родэ́л и тыро́ ди; ту явэ́са ма́ндэ тэл ракхибэн.”1 Samuel 23:1-291. И роспхэндлэ́ Давидо́скэ, ракири́: “Ѓа́да, Филистимля́ни пынэ́ пэ Кеилё, и ростырдэна шурны.2. И мангдя́ Дави́до Рас-Дэвлэ́с, ракири́: “Ци тэ джав ма́нгэ, и ци тэ вымарав мэ адалэ́ Филистимлянэн?” И отпхэндя́ Рай Дэвэ́л Давидо́скэ: “Джа́, ту вымарэса Филистимлянэн и зракхэ́са Кеилё.”3. Нэ мануша́, савэ́ сыс Давидоса пхэндлэ́ лэ́скэ: “Ѓа́да, амэ дара́са ада́й дро Юдэ́я, сыр амэ́нгэ тэ джас дро Кеилё проти Филистимия́кирэ халадэ́ндэ?”4. Тэды нэвэ́с мангдя́ Дави́до Рас Дэвлэ́с, и отпхэндя́ лэ́скэ Рай Дэвэ́л, и пхэндя́: “Ушты́ и джа́ дро Кеилё, пал-дова́ со Мэ отда́ва Филистимлянэн дрэ тырэ́ васта́.”5. И гия́ Дави́до пэ́скирэ манушэ́нца дро Кеилё, и мардя́пэ Филистимлянэнца, и традыя́ пэ́скэ лэ́нгирэ кхэритконэ́ мурдалэ́н (ското), и вымардя лэн кэ руи́ны, и зракхця́ Дави́до Кеилёскирэ манушэ́н.6. Ке́ли Авиафаро, Ахимелехоскиро чхаво́, праста́ндыя кэ Дави́до дро Кеилё, тэды яндя́ пэ́са и эфо́до.7. И роспхэндлэ́ Сауло́скэ, со Дави́до явдя́ дро Кеилё, и Са́уло пхэндя́: “Дэвэ́л отдыя́ лэс дро мирэ́ васта́, пал-дова́ со ёв запхандя пэс, загии дро фо́ро вударэнца и шыбэрэнца (запорэнца).”8. И кхардя́ кэ пэ Са́уло сарэ́ манушэ́н пэ марибэ́н, соб тэ джа́н пэ Кеилё тэ обчхувэн ротаса Давидо́с и лэ́скирэ манушэ́н.9. Ке́ли уджиндя́ Дави́до, со Са́уло задуминдя проти лэ́стэ фуипэ́н, то пхэндя́ раша́скэ Авиафароскэ: “Ян эфо́до.”10. И пхэндя́ Дави́до: “О Раё Дэ́вла, Дэвэ́л Израилёскиро! Тыро́ дына́ри шундя́, со Са́уло камэ́ла тэ явэ́л дро Кеилё тэ пхагирэл фо́ро пал ма́ндэ.11. Ци отдэна ман Кеилёскирэ мануша́ дро лэ́скирэ васта́? И ци явэ́ла адари́к Са́уло, сыр шундя́ Тыро́ дына́ри? Раё Дэ́вла, Дэ́вла Израилёскиро! Отчхакир Тырэ́ писхари́скэ.” И пхэндя́ Рай Дэвэ́л: “Явэ́ла.”12. И пхэндя́ Дави́до: “Ци отдэна Кеилёскирэ мануша́ ман и мирэ́ манушэ́н дрэ Сауло́скирэ васта́?” И пхэндя́ Рай Дэвэ́л: “Отдэна.”13. Тэды уштыя́ Дави́до и лэ́скирэ мануша́, пашэл шовшэла́ манушэ́н, и выгинэ́ Кеилёстыр, и псирдэ́, кай могиндлэ́. Сауло́скэ сыс роспхэндло, со Дави́до настя́ Кеилёстыр, и тэды ёв отпарудя гиибэн.14. Дави́до сыс пэ чхучи́ пхув дро наподгиибнытка штэ́ты и пало́ (после) дова́ пэ бэ́рга пэ чхучи́ пхув Зифа. Са́уло родыя лэс кажно дывэ́с; нэ Дэвэ́л на отдыя́ Давидо́с дро лэ́скирэ васта́.15. И дыкхця́ Дави́до, со Са́уло, выгия́ тэ родэ́л лэ́скиро ди; о Дави́до сыс пэ чхучи́ пхув Зифа дро вэш.16. И уштыя́ Ионафа́но, Саулоскиро чхаво́, и явдя́ кэ Дави́до дро вэш, и зоралякирдя лэс надеяса пэ Дэвлэ́стэ,17. и пхэндя́ лэ́скэ: “На дар, пал-дова́ со латхэ́ла тут мирэ́ дадэ́скирэ Саулоскиро васт, и ту явэ́са тэ кралинэс пэ Израилё, а мэ ява́ва явирэса манушэ́са пал ту́тэ; и Са́уло, миро дад джинэ́ла дава́.18. И кэрдэ́ ёнэ машки́р пэ́стэ завето анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро муй; и Дави́до яця́пэ дро вэш, а Ионафа́но гия́ дро пэ́скиро кхэр.19. И явнэ́ Зифе́и кэ Са́уло дро Гива́, ракири́: “Ѓа́да, Дави́до гарадёла амэ́ндэ дро наподгиибнытка штэ́ты, дро вэш, пэ Гахиласкири бэ́ргица, со исын пэ чачо́ (право) Есимоностыр.20. И адя́кэ, пир тырэ́-дескиро выкэдыбэн, кра́лё, джа́; а амаро́ рэ́ндо явэ́ла тэ отдас лэс дро крали́скирэ васта́.”21. И пхэндя́ лэ́нгэ Са́уло: “Тэ явэ́н бахтякирдэ тумэ́ Ра́стыр-Дэвлэ́стыр пал дова́, со потангиндлэ (пожалиндлэ) пал ма́ндэ.22. Джа́н, патякирэн ишчо (инкэ́), розґалён и обдыкхэн лэ́скиро штэ́то, кай явэ́ла лэ́скири ґэро́й, и кон дыкхця́ лэс одо́й; пал-дова́ со ма́нгэ ракирэ́на, со ёв древа́н мэндро;23. и обдыкхэн, и розгалён пал сарэ́ знашыбнытка штэ́ты, дро савэ́ ёв гарадёла, и рисён кэ мэ чачунэ́ джиныбнаса, и мэ джа́ва тумэ́нца; и ко́ли ёв исын пэ дая́ пхув, мэ ява́ва тэ родав лэс пир сарэ́ Юда́скирэ тысёнцы.”24. И уштынэ́ ёнэ, и гинэ́ дрэ Зифа англэды́р Саулостыр. Дави́до и лэ́скирэ мануша́ сыс пэ чхучи́ пхув Маоно, пэ лошчы́на, пэ чачи́ (право) риг Есимоностыр.25. И гия́ Са́уло пэ́скирэ манушэ́нца тэ родэ́н лэс. Нэ Давидо́скэ пхэндлэ́ пал дава́, и ёв пиригия кэ ска́ла, и яця́пэ пэ чхучи́ пхув Маоно. И шундя́ Са́уло, и традыяпэ пал Давидо́стэ пэ чхучи́ пхув Маоно.26. И гия́ Са́уло пир екх бэргакири риг, а Дави́до пэ́скирэ манушэ́нца сыс пэ яви́р бэргакири риг. И ке́ли Дави́до сыгнякирдя тэ джал Саулостыр, а Са́уло пэ́скирэ манушэ́нца гия́ трустял Давидо́стэ тэ и лэ́скирэ манушэ́ндэ, соб тэ ухтылэ́н лэн;27. тэды явдя́ кэ Са́уло ману́ш заня́са, ракири́: “Сыгнякир и яв, пал-дова́ со Филистимля́ни пынэ́ пэ пхув.”28. И рисия́ Са́уло тра дыпнастыр пал Давидо́стэ, и гия́ гил Филистимлянэнгэ; пал-дова́ и кхардэ́ дава́ штэ́то Села Гамахлекофо.29. И Ту, о Раё Дэ́вла, болыбна́скирэ-янголэ́нгиро, Израилёскиро Дэвэ́л, ушты́ и яв тэ дыкхэ́с сарэ́ на́цыи, на тангинэ ни екхэ́с, кон зракирэлапэ тэ кэрэ́л чорипэ́н. Сэ́ла.Psalms 59:6-176. Бэльвэленца ёнэ рисёна палэ, ёнэ выинэна сы́рбы джукэла и обджана трусця́л фо́ро,7. акэ, лэ́нгирэ муендыр чадэла, лэ́нгирэ уштэндыр джа́на лава́ сы́рбы востро (чолалы́) курта́ла, и ёнэ думинэ́на пэ́скэ: “Кон дава́ шунэ́ла?”8. Нэ Ту явэ́са тэ саспэ лэ́ндыр, Раё Дэ́вла, Ту явэ́са тэ просас яви́р на́цыи.9. Ту сан миро Зоралыпэ́н, пэ Ту́тэ мэ ява́ва тэ рикирав наде́я; Ту, Дэ́вла, сан мири́ тва́рдыма тэ гарадёвав ма́нгэ.10. Миро Дэвэ́л, Саво́ тангинэла ман, явэ́ла тэ дыкхэлпэ ма́нца, Дэвэ́л дэ́ла ма́нгэ тэ дыкха́в, сыр мирэ́ вэ́рги пэрэ́на.11. На замар лэн, соб (кай) мирэ́ мануша́ тэ на бистрэн лэн, росчхурдэ лэн Тырэ́ зорья́са и рав тэлэ́ лэн, амаро́ Раё Дэ́вла, Ту сан шчы́то амаро́.12. Лэ́нгирэ мо́стыр джа́на грэхи́тка лава́, мэк ёнэ тэ дэнпэ дукха́ (тэ хохавэнпэ) пэ́скирэ пхутькирибнастыр пал дова́, со ёнэ прокошэнас и хохавэнас.13. Хасякир лэн дрэ Пэ́скири холы́, хасякир, соб (кай) ёнэ тэ на явэ́н, соб (кай) ёнэ тэ джинэ́н, со Дэвэ́л кралинэла Яковостыр аж кэ яго́ры (кэ краи́) пхувья́кирэ. Сэ́ла.14. И ёнэ явэ́на палэ бэльвэленца, и мэк ёнэ тэ выинэн сы́рбы джукэла и тэ псирэ́н трусця́л фо́ро;15. мэк ёнэ тэ псирэ́н одори́к и палэ пал хабэ́н, мэк ёнэ тэ рыкинэн, ко́ли тэ на явэ́н чалэ.16. Нэ мэ ява́ва тэ бага́в пал Тыро́ зоралыпэ́н; чачо́ мэ ява́ва тэ бага́в зоралэ́с пал Тыри́ лачхэ́-илы́ткима злокостыр (ранкостыр): со Ту са́нас ваш ма́нгэ сы́рбы зоралы́ тва́рдыма (диз) тэ гарадёвав и наде́я дрэ пхарэ́ дывэса́.17. Ману́ш придуминэла пэ́скирэ илэ́са, нэ дова́ со ёв Ра́стыр-Дэвлэ́стыр пэ дава́ отпхэнэлапэ чиба́са (чибьяса).Proverbs 16:1-21. Дрэ манушэ́скирэ якха́ сарэ́ лэ́скирэ дрома́ исын бидошэнгирэ, нэ Рай Дэвэ́л роскэдэла (важынэла) тумаро́ ду́хо (фа́но).2. Англэды́р сарэ́стыр сыс Лав, и Лав Кокоро́ сыс Дэвлэ́са, и Лав сыс Дэвэ́л.Jan 1:1-281. Ёв (Лав) англэды́р сарэ́стыр сыс Дэвлэ́са.2. Саро́, со исын, яця́ пир Лэ́стэ, и би Лэ́скиро саро́ со исын, на явэ́лас.3. Дрэ Лэ́стэ сыс джиибэ́н и дава́ джиибэ́н сыс Дуд (Свэ́то) ваш манушэ́нгэ.4. Дуд свэнцынэла дро калыпэ́н (цемныма/цямлыпэ́н), и калыпэ́н на мурдякирдя лэс.5. Дэвэ́л бичхадя́ манушэ́с, лэ́скиро лав сыс Иа́но.6. Ёв явдя́ ваш дова́, соб (кай) тэ допхэнэл пал Христосо́стэ сыр пал Дуд (Свэ́то), соб (кай) пир Лэ́стэ сарэ́ тэ патя́н.7. Кокоро́ Иа́но на сыс Дуд, а сыс бичхадо́ Дэвлэ́стыр, соб (кай) тэ допхэнэл пал Христосо́стэ сыр пал Дуд.8. Дава́ сыс чачуно́ Дуд, Саво́ дэ́ла джиныбэ́н кажнонэ́ манушэ́скэ, саво́ явэ́ла пэ свэ́то (лот).9. Ёв сыс дро свэ́то, саво́ пир Лэ́стэ сыс создыно́, а свэ́то на приґалыя Лэс.10. Ёв явдя́ кэ Лэ́скирэ, и Лэ́скирэ на прилынэ́ Лэс.11. Нэ сарэ́нгэ, кон прилыя́ Лэс, савэ́ патяндынэ́ дрэ Лэ́скиро лав, Ёв дыя́ право тэ явэ́н Дэвлэ́скирэ чхавэ́нца.12. Дава́ сыс кадалэ́ чхавэ́, савэ́ бия́ндынэ на ратэстыр и на пир лочакиро камибэн на пир манушэскири во́ля, а Дэвлэ́стыр сыс бияндлэ.13. И Лав яця́ манушэ́са дрэ лоч (плоть) и дживдя́ амэ́нца; и амэ дыкхцям Лэ́скиро ярко шукарипэ́н и зор, сави́ сыс Лэ́стэ сыр Екхэбияныпнытконэ Чхавэ́стэ, Саво́ исын Дадэ́стэ, и Саво́ исын пхэрдо́ бахталыпнаса и чачипна́са.14. Иа́но допхэнэ́ла пал Лэ́стэ и ракирэ́ла радыма́са: “Ёв исын Одова́, пал Савэ́стэ мэ пхэндём: ‘Саво́ джа́ла пал Ма́ндэ, исын барэды́р Ма́ндыр, пал-дова́ со ёв сыс англэды́р Ма́ндыр’”15. Лэ́стэ саро́ сыс пхэрдо́ и пир Лэ́скиро пхэрдыпэн амэ сарэ́ дорэсцям екх бахталыпэ́н пал екх.16. Пал-дова́ со Дэвэ́л дыя́ Зако́но пир Мойзастэ (Моисеёстэ), а бахталыпэ́н и чачипэ́н явнэ́ пир Исусо́стэ Христосо́стэ.17. Нико́н никели на дыкхця́ Дэвлэ́с: Екх Екхэбияныпнытко Чхаво́, Саво́ исын усады/сак (всегда) кхэтанэ́ Дадэ́са, Ёв сыкадя́ Лэс амэ́нгэ.18. Ѓа́да, исын Ианоскиро допхэныбэ́н, ке́ли Юды Ерусалимо́стыр прибичхадэ раша́н и Левитэ́н тэ пхучэ́н Лэ́стыр: “Кон ту сан?”19. Ёв пхэндя́ маму́й дро якха́ анги́л сарэ́ндэ: “Мэ на сом Христо́со.”20. Ёнэ пхучнэ́ лэ́стыр: “Со ж? Ту со сан Или́я?” Иа́но отпхэндя́: “Над.” “Ци на Проро́ко?” И Ёв пхэндя́: “Над.”21. Тэды пхэндлэ́ лэ́скэ: “Кон ту дасаво сан? Соб (кай) амэ тэ роспхэнас манушэ́нгэ, савэ́ бичхадэ́ амэн, конэса ту кокоро́ пэс гинэса?”22. Иа́но пхэндя́ лэ́нгэ: “Мэ сом зан, сави́ дэ́ла го́дла пэ чхучи́ пхув: ‘Чхувэ́н маму́й (пря́мо) дром Ра́скэ-Дэвлэ́скэ’ сыр пхэндя́ проро́ко Исаё.’”23. Мануша́, савэ́ сыс бичхадэ́ пхучибнаса кэ Иа́но, сыс Фарисеендыр.24. Ёнэ пхучнэ́ лэ́стыр: “Со (ко́ли) ту на сан Христо́со, на сан Или́я, на сан Проро́ко, тэды со́скэ ту болэса манушэ́н?”25. Иа́но отпхэндя́ лэ́нгэ лавэ́нца: “Мэ болава пане́са; нэ машкира́л тумэ́ндэ исын тэрдо́ Вари-Кон, Савэс тумэ́ на джинэ́на.26. Дава́ исын Ёв, Саво́ джа́ла пал ма́ндэ, Саво́ яця́ анги́л ма́ндэ, Савэ́скэ мэ на сом мол тэ роспхандав симири пэ Лэ́скирэ ґэритка (обув).”27. Дава́ саро́ сыс дрэ Вифания пэ дова́ Иорданоскиро брэ́го, одо́й, кай Иа́но болдя. Romani Bible Baltic 2019 Maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission