Bible in one year May 202 Samuel 11:1-271. Пирда́л бэрш, дрэ дова́ дывэ́с, ке́ли выджа́на кра́лья дро марибны́тко дром (походо), то Дави́до бичхадя́ Иоавос и пэ́скирэ дынарье́н лэ́са и сарэ́ Израильтянэ́н; и ёнэ домардэ́ Амонитянэн, и лынэ́ Равва, Дави́до яця́пэ дро Ерусалимо.2. Екхвар тэл бэльвэ́ль, Дави́до уштыя́ чхуибнастыр, и джа́лас пэ́скэ пэ стрэ́ха (пэ бэ́рга) крали́скирэ-кхэрэ́скири, и дыкхця́ стрэхатыр джувля́, сави́ коммпинэлапэ (нандё́ла); а одоя́ джувлы́ сыс древа́н шука́р.3. И бичхадя́ Дави́до манушэ́н тэ уджинэ́н, кон сыс ада́я джувлы́? И пхэндлэ́ лэ́скэ: “Дава́ исын Вирса́вия, Елиамоскири чхай, Урия́скири-Хетеяниноскири ромны́.”4. Дави́до бичхадя́ дынарье́н тэ лэн ла, и ёй явдя́ кэ ёв, и ёв сутя ла́са. Ке́ли ёй выжужакирдяпэ пэ́скирэ магирибнастыр, то рисия́ дро пэ́скиро кхэр.5. Дая́ джувлы́ яця́ пхари́, и бичхадя́ звесь (зан) Давидо́скэ, ракири́: “Мэ сом пхари́.”6. И бичхадя́ Дави́до тэ пхэнэ́н Иоавоскэ: “Бичха́в кэ мэ Урияс Хетеянинос.”7. И явдя́ кэ ёв Урия, и роспхуцяпэ лэ́стыр Дави́до, и пал Иовостэ, и пал рэ́нды манушэ́ндэ, и пал марибнаскиро гиибэн.8. И пхэндя́ Дави́до Урияскэ: “Джа́ кхэрэ́ и обмор пэ́скирэ ґэра́.” И выгия́ Урия крали́скирэ кхэрэ́стыр, а пала́л пал лэ́стэ лыджинэ́ и крали́скиро хабэ́н.9. Нэ Урия сыс суто́ пашы́л крали́скирэ-кхэрэ́скири по́рта сарэ́ пэ́скирэ хула́скирэ дынарье́нца, и на гия́ дро пэ́скиро кхэр.10. И роспхэндлэ́ Давидо́скэ, ракири́: “На гия́ Урия дро пэ́скиро кхэр.” И пхэндя́ Дави́до Урияскэ: “Ѓа́да, ту явдя́н дромэ́стыр: со́скэ ту на ги́ян дро пэ́скиро кхэр?11. И пхэндя́ Урия Давидо́скэ: “Ковчэго, и Израилё, и Юда исын дрэ ша́тры, и хула́й миро Иоа́во, и писха́рья мирэ́ хула́скирэ исын пэ фэ́лда, а мэ заджавас дрэ пэ́скиро кхэр тэ хав, и тэ пья́в, и тэ совав пэ́скирэ ромня́са! Совлахава мэ тырэ́ джиибнаса и тырэ́-дэскирэ джиибнаса, со дава́ мэ на кэра́ва.”12. И пхэндя́ Дави́до Урияскэ: “Ячпэ ада́й и пэ дава́ дывэ́с, а атася́ мэ отмэка́ва тут.” И яця́пэ Урия кэ Ерусалимо пэ дава́ дывэ́с кэ атася́.13. И кхардя́ лэс Дави́до, и хая Урия анги́л лэ́стэ, и пия, и панякирдя лэс Дави́до. Нэ бэльвэле́ Урия гия́ тэ совэ́л пэ пэ́скиро чхуибэ́н пэ́скирэ хула́скирэ писхарье́нца, а дро пэ́скиро кхэр на гия́.14. Пэ зло́ко (ранкоса) Дави́до чхиндя́ лыл Иоавоскэ, и бичхадя́ лэс Урияса.15. Дрэ лыл ёв чхиндя́ адя́кэ: “Чхувэ́н Урияс дой, кай явэ́ла зорало́ марибэ́н, и отджан лэ́стыр, соб (кай) ёв тэ явэ́л замардо и тэ мэрэ́л.”16. Пал-дова́, со ке́ли Иоа́во лэлас фо́ро, тэды ёв чхудя́ Урияс пэ дасаво штэ́то, пал саво́ джиндя́, со одо́й явэ́на муршканэ́ мануша́.17. И выгинэ́ мануша́ форо́стыр, и мардэ́пэ Иоавоса, и пынэ́ вари-кицы́ манушэ́ндыр, Давидо́скирэ дынарье́ндыр (слугэ́ндыр); сыс замардо адя́кэ-паць и Урия Хетеянино.18. И бичхадя́ Иоа́во тэ роспхэнэ́н пал саро́ марибнаскиро гиибэн.19. И припхэндя́ манушэ́скэ, савэ́с прибичхадэ, ракири́: “Ке́ли ту роспхэнэса крали́скэ пал саро́ марибнаскиро гиибэн,20. и дыкхэ́са, со кра́ли холясо́ла и пхэнэ́ла ту́кэ: ‘Со́скэ тумэ́ адя́кэ пашы́л подгинэ́ кэ фо́ро тэ марэ́нпэ? Нау́што тумэ́ на джиндлэ́, со вантатыр явэ́на тэ чхурдэ́н пэ тумэ́ндэ?21. кон замардя́ Авимелехос, Ероваалоскирэ чхавэ́с? Ци на джувлы́ чхурдыя́ пэ лэ́стэ вантатыр жэрноскиро котэ́р, и ёв мыя́ дро Тевецо? Со́скэ тумэ́ пашы́л подгинэ́ кэ ва́нта?” Тэды и пхэн: ‘И писха́ри тыро́ Урия Хетеянино адя́кэ-паць мыя́.’22. И гия́ ману́ш, саво́ сыс бичхадо́, и явдя́, и роспхэндя́ Давидо́скэ пал саро́, ваш со бичхадя́ лэс Иоа́во, пал саро́ марибнаскиро гиибэн.23. Тэды ману́ш, саво́ сыс бичхадо́, пхэндя́ Давидо́скэ: “Пиризорьякирдэ амэн одолэ́ мануша́, и выгинэ́ кэ амэ пэ фэ́лда, и амэ традыям лэн кэ загиибэ́н дрэ вудара́;24. тэды дынэ́ карье вантатыр пэ писхарьендэ тырэндэ, и мынэ́ вари-савэ́ крали́скирэ писхарьендыр; мыя́ адя́кэ-паць и тыро́ писха́ри Урия Хетеянино.25. Тэды пхэндя́ Дави́до манушэ́скэ, савэ́с прибичхадэ: “Адя́кэ пхэн Иоавоскэ: ‘Мэк тэ на ладжакирэл тут пал дава́ рэ́ндо, пал-дова́ со курта́ла марэла яви́р мо́ло адолэс, яви́р мо́ло одалэс; зорьякир марибэ́н тыро́ проти фо́ро и розмар лэс. Адя́кэ подрикир лэс.’”26. И шундя́ ромны́ Урия́скири, со мыя́ Урия, ла́киро ром, и рондя́ пал пэ́скирэ ромэстэ.27. Ке́ли прогия́ часо тэ обровэл лэс, то Дави́до бичхадя́ и лыя́ ла дрэ пэ́скиро кхэр, и ёй яця́ лэ́скирэ ромня́са, и бияндя́ лэ́скэ чхавэ́с. И сыс дава́ на́лачхо рэ́ндо, саво́ кэрдя́ Дави́до, дрэ якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ.2 Samuel 12:1-311. И бичхадя́ Рай Дэвэ́л Нафанос кэ Дави́до и одова́ явдя́ кэ ёв и пхэндя́ лэ́скэ: “Дро екх фо́ро сыс дуй мануша́: екх барвало́, а яви́р чороро́;2. барвалэстэ сыс древа́н бут кхэритконэ́ мурдалэ́н (тыкно́ и баро́ ското),3. а чорорэстэ ничы́, апри́ч екхэ бакрятэ, савья́ ёв киндя тыкнинькона и вычарадя, и ёй выбария лэ́стэ кхэтанэ́ лэ́скирэ чхавэ́нца; лэ́скирэ марэстыр ёй хая, и лэ́скирэ тахтастыр пия, и пэ лэ́скиро колынд сутя, и сыс ваш лэ́скэ, сыр чхай;4. и явдя́ кэ барвало́ ману́ш дромэскиро ману́ш, и одова́ тангиндя (пожалиндя) тэ лэл пэ́скирэ бакрэ́н ци гурувэ́н, соб (кай) тэ кэравэл хабэ́н ваш манушэ́скэ дромэ́стыр, саво́ явдя́ кэ ёв, а лыя́ бакря́ чорорэскирья и кэрадя ла ваш манушэ́скэ, саво́ явдя́ кэ ёв.”5. Зоралэ́с росхолясыя Дави́до пэ адалэ́ манушэ́стэ и пхэндя́ Нафаноскэ: “Тэ явэ́л джидо́ Рай Дэвэ́л! Мол мэрибна́скэ исын ману́ш, саво́ кэрдя́ дава́;6. и пал бакрятэ ёв исын банго́ тэ заплэскирэл дрэ штар мо́лы, пал дова́, со кэрдя́ дава́, и пал-дава́, со ёв на тангиндя.”7. И пхэндя́ Нафано Давидо́скэ: “Ту сан одова́ ману́ш. Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро: ‘Мэ помакхцём тут дрэ крали́стэ пэ Израилё, и Мэ зракхцём тут Сауло́скирэ вастэ́стыр,8. и дыём ту́кэ тырэ́-хуласкиро кхэр и ромнен тырэ́ хуласкирэн пэ лоно тыро́, и дыём ту́кэ Израилёскиро и Юда́скиро кхэр, и ко́ли (со) дава́ ваш ту́кэ на ухтылэ́ла (на́доси), то Мэ дочхувавас ту́кэ ишчо (инкэ́) буты́р;9. со́скэ ту на зракхця́н лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, кэрдя́н холы́ анги́л Лэ́скирэ якха́? Урияс Хетеянинос ту замардян куртала́са; ромня́ лэскирья лыян пэ́скэ дрэ ромня́тэ, а лэс замардян Амонитянэнгирэ куртала́са;10. и адя́кэ на отджала курта́ла тырэ́ кхэрэ́стыр дро ве́ко, пал-дова́, со ту на кандыян ман и лыян ромня́ Урияскирэ Хетеяниноскирья, соб (кай) ёй тэ явэ́л ту́кэ ромня́са.11. Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘Ѓа́да, Мэ чхува́ва пэ ту́тэ холы́ тырэ́ кхэрэ́стыр, и лава́ ромнен тырэ́н анги́л тырэ́ якха́, и отда́ва тырэ́ пашатунэскэ, и явэ́ла ёв тэ совэ́л тырэ́ ромне́нца анги́л дава́ кхам;12. ту кэрдя́н штылэ́с, а Мэ кэра́ва дава́ анги́л саро́ Израилё и анги́л кхам.’”13. И пхэндя́ Дави́до Нафаноскэ: “Кэрдём мэ грэ́хо анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ.” И пхэндя́ Нафано Давидо́скэ: “И Рай Дэвэ́л злыя́ ту́тыр грэ́хо тыро́, ту на мэрэ́са;14. нэ сыр ту далэ́ рэндоса дыя́н приме́ро (сыкаибэ́н) Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ вэргэ́нгэ тэ кошэн Лэс, тэды мэрэ́ла ту́тэ чхаво́, саво́ бия́ндыя.”15. И гия́ Нафано дрэ пэ́скиро кхэр. И замардя́ Рай Дэвэ́л тыкнэмасэс (биято́с), савэ́с бияндя́ Урия́скири ромны́ Давидо́скэ, и ёв занасвалыя.16. И мангдя́пэ Дави́до Дэвлэ́скэ пал тыкнэмасэстэ, и постиндя Дави́до, и, екхджино́ сыс раты́, пасии пэ пхув.17. И загинэ́ кэ ёв лэ́скирэ-кхэрэ́скирэ пхурыдыра́, соб (кай) тэ ґаздэ́н лэс пхувья́тыр; нэ ёв на камдя́ и на хая лэ́нца маро́.18. Пэ эфта́то (битринэ́нгиро дэ́што) дывэ́с тыкномас мыя́, и дына́рья Давидо́скирэ дара́ндынэ тэ пхэнэ́н лэ́скэ, со мыя́ тыкномас; пал-дова́ со, ёнэ ракирдэ́: “Ке́ли тыкномас сыс джидо́, и амэ уракирасас лэс, и ёв на шундя́ зан амари́; сыр пхэна́са лэ́скэ: ‘Мыя́ тыкномас?’ Ёв кэрэ́ла вари-саво́ чорипэ́н.”19. И дыкхця́ Дави́до, со дына́рья лэ́скирэ пириракирэнапэ штылэ́с машки́р пэ́стэ, и ґалыя́ Дави́до, со тыкномас мыя́, и пхуцяпэ Дави́до пэ́скирэ дынарье́ндыр (слугэ́ндыр): “Мыя́ тыкномас?” И пхэндлэ́: “Мыя́.”20. Тэды Дави́до уштыя́ пхувья́тыр, и вымордяпэ, и помакцяпэ, и пирипарудя и́ди пэ́скирэ, и гия́ дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, и мангдя́пэ. Рисии кхэрэ́, пхэндя́, соб (кай) тэ дэн лэ́скэ маро́, и ёв хая.21. И пхэндлэ́ лэ́скэ дына́рья лэ́скирэ: “Со дава́ значынэ́ла, со ту адя́кэ кэрэ́са: ке́ли тыкномас сыс джидо́, ту постиндянпэ и рондян; а ке́ли тыкномас мыя́, ту уштыян и хаян маро́?”22. И пхэндя́ Дави́до: “Пака тыкномас сыс джидо́, мэ постиндёмпэ и рондём, пал-дова́ со думиндём: кон джинэ́ла, ци на потангинэла (пожалинэла) ман Рай Дэвэ́л, и тыкномас ячэ́лапэ джидо́?23. А какана́ ёв мыя́; со́скэ ма́нгэ тэ постинав? Нау́што мэ сашты́ (могина́ва) тэ рискирав лэс? Мэ джа́ва кэ ёв, а ёв на рисёла кэ мэ.”24. И штылякирдя Дави́до Вирса́вия, ромня́ пэскирья́, и загия́ кэ ёй, и сутя ла́са; и ёв бияндя чхавэс, и дыя лэскэ лав: Соломо́но. И Рай Дэвэл выкэдыя лэс Пэскэ, и ёв яця дро́го Ра́скэ-Дэвлэ́скэ,25. и бичхадя́ пророко́с Нафанос, и ёв дыя́ лэ́скэ лав: Иедидиа (Дэвлэ́скиро Дро́го), пир Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав.26. Иоа́во мардя́пэ проти Рава Амонитсконатэ и на́бут со ёв на лыя́ кралипнаскиро фо́ро.27. И бичхадя́ Иоа́во манушэ́н кэ Дави́до тэ пхэнэ́н лэ́скэ: “Мэ гиём марибна́са пэ Рава и залыём пани́ форо́скиро;28. какана́ скэ́дэ манушэ́н, и джа́ пашы́л кэ фо́ро, и лэ лэс; пал-дава́ со, ко́ли мэ ла́ва лэс, тэды миро лав явэ́ла дыно́ лэ́скэ.”29. И скэдыя́ Дави́до сарэ́ манушэ́н, савэ́ ячнэ́пэ, и гия́ кэ Рава, и мардя́пэ проти лэ́стэ, и лыя́ лэс.30. И лыя́ Дави́до вя́нка (коро́на) лэ́нгирэ крали́скиро, лэ́скирэ шэрэстыр, – а дрэ лэ́стэ сыс сувнака́й и дро́го бар, – и чхудя́ лэс Дави́до пэ пэ́скиро шэро́, и дорэсыбэ́н древа́н бут вылыджия́ форо́стыр.31. А манушэ́н, савэ́ сыс дрэ лэ́стэ, ёв вылыджия́, и чхудя́ лэн тэл пилы (ризиля), тэл саструнэ́ молотилки (гиваобмарибнаскирэ), тэл саструнэ́ товэра, и чхурдыя́ лэн дрэ обхачкирдэ бова. Адя́кэ ёв кэрдя́ сарэ́ Амонитянэнгирэ форьенца. И рисия́ палэ Дави́до и сарэ́ мануша́ дро Ерусалимо.Psalms 65:9-139. Ёнэ, савэ́ адя́кэ-паць дживэ́на дрэ дуратунэ́ штэ́ты пэ пхув, дарэ́на Тырэ́ ґертыкэндыр (знакэндыр). Ту кэрэ́са адя́кэ, со яго́ры (краи́) пхувья́кирэ радынэ́напэ тасярлатыр кэ рат.10. Ту дыкхэ́са пал пхув и панякирэса ла, Ту древа́н (збит) тхулякирэса пхув: Дэвлэ́скири рэка (лэнь) исын пхэрды́ пане́са, Ту барвалякирэса ла́киро гив – акэ, сыр Ту кэрэ́са дава́:11. Ту панякирэса ла́кирэ лесьни (борозны), Ту роўнинэса (кэрэ́са вортэс) ла́кирэ ґарбыли, Ту ковлякирэса лэн спорконэ брышындэнца, Ту бахтякирэса ўзбарьякирибэна тэ барьён;12. Ту бахтякирэса аплодо тырэ́ миштыпнаса, тырэ́ дрома́ спялымаса;13. пожни пэ чхучэ́ пхувья́ исын киндлэ, и тыкнэ́ бэ́ргицы исын сы́рбы подпхандлэ радыма́са;Proverbs 16:22-2422. Конэ́стэ исын годыпэ́н, дава́ исын джиибна́скири ґаны́нг (источнико); нэ тэ сыклякирэс дукханэс пал доша дылынэн-дава́ исын дылныпэ́н.23. Годэ́-манушэ́скиро ило́ сыклякирэ́ла лэс, со тэ ракирэ́л, и дэ́ла буты́р джиибэ́н лэ́скирэ уштэнгэ.24. Куч лава́ исын сыр авги́н (мэда): гудло́ ваш ди, и састыпэн ваш кокалы́.Jan 6:22-5122. Пэ яви́р дывэ́с мануша́, савэ́ сыс тэрдэ́ пэ доя́ морёскири риг, дыкхнэ́, со одо́й апри́ч екх ба́рка, дрэ сави́ Лэ́скирэ сыкляибны́тка бэшнэ́, яви́р на сыс, и со Ису́со на традыя́ дрэ доя́ ба́рка Лэ́скирэ сыкляибнытконэ́нца, и со Лэ́скирэ сыкляибны́тка традынэ екхджинэ.23. Тэды кэ брэ́го подтрадынэ и яви́р барки Тивериадатыр кэ дова́ штэ́то, кай ёнэ ханэ́ маро́, саво́ Ису́со бахтякирдя́ дро Дэвлэ́скиро мангипэ́н.24. И ке́ли мануша́ дыкхнэ́, со нанэ ада́й ни Исусо́с, ни Лэ́скирэ сыкляибнытконэ́н, ёнэ бэшнэ́ дрэ барки и традынэ дро Капернаумо тэ родэ́н Лэс.25. Ёнэ латхнэ́ Лэс пэ яви́р морёскири риг и пхэндлэ́ Лэ́скэ: “Сыклякирибна́скиро! Ке́ли Ту явдя́н адари́к?”26. Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ дро отпхэныбэ́н: “Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: тумэ́ родэ́на Ман на палдова́, со дыкхнэ́ ди́вы, а пал-дова́, со тумэ́ ханэ́ маро́ и чалынэ.27. На кэрэ́н буты́ пал хабэ́н, саво́ пэ екх мо́ло, а родэ́н дова́ хабэ́н, саво́ явэ́ла дрэ ве́чно джиибэ́н; дава́ хабэ́н камэ́ла Манушэ́скиро Чхаво́ тэ дэл тумэ́нгэ, – пал-дова́ со пэ Лэ́стэ чхудя́ Дэвэ́л Дад Пэ́скири чэргэнори́, со Ёв бахтякирэ́ла дава́.”28. Ёнэ пхучнэ́ Лэ́стыр: “Со амэ́нгэ трэй тэ кэра́с ваш дова́, соб (кай) амарэ́ рэ́нды (де́лы) тэ явэ́н лачхэ́ ваш Дэвлэ́скэ?”29. Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ дро отпхэныбэ́н: “Ѓа́да, исын тумаро́ рэ́ндо ваш Дэвлэ́скэ, соб (кай) тумэ́ тэ патя́н дрэ Одолэ́стэ, Конэ́с Ёв бичхадя́.”30. Ёнэ пхучнэ́ Лэ́стыр: “Сави́ ґерты́к (знаме́ниё) Ту сыкавэса амэ́нгэ, соб (кай) амэ́нгэ тэ дыкхас ла и тэ патяс Ту́кэ? Со Ту кэрэ́са?31. Амарэ́ дада́ ханэ́ манново кхурми пэ чхучи́ пхув, сыр пал дава́ исын чхиндло́ дро Свэ́нто Чхиныбэ́н: ‘Ёв дыя́ маро́ болыбна́стыр тэ хан.’”32. Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: дава́ исын на Мо́йза (Моисеё) дыя́ маро́ тумэ́нгэ Болыбна́стыр, а Миро Дад дэ́ла тумэ́нгэ чачуно́ маро́ болыбна́стыр.33. Пал-дова́ со Дэвлэ́скиро маро́ исын Одова́, Саво́ явэ́ла (джа́ла тэлэ́) болыбна́стыр и дэ́ла джиибэ́н свэтоскэ.”34. Тэды ёнэ пхэндлэ́ Лэ́скэ: “Раё Дэ́вла! Дэ амэ́нгэ ўса́ды (сак) дава́ маро́.”35. Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Мэ кокоро́ сом джиибна́скиро маро́; одова́, кон явэ́ла кэ Мэ, на явэ́ла ние́кхвар бокхало, и одова́, кон патя́ла дрэ Ма́ндэ, ние́кхвар на явэ́ла тэ камэл тэ пьел.36. Нэ сыр Мэ ракирдём, со тумэ́ дыкхнэ́ Ман, и усае́кх тумэ́ на патя́на.37. Саро́, со дэ́ла Ма́нгэ Дад, явэ́ла кэ Мэ, и одолэ́с, кон кэ Мэ явэ́ла, Мэ на традава яври́.38. Пал-дова́ со Мэ явдём болыбна́стыр на ваш дава́, соб (кай) тэ кэра́в дова́, со Мэ кокоро́ кама́м, нэ, соб (кай) тэ кэра́в пир Мирэ́-Дадэ́скири во́ля, Саво́ бичхадя́ Ман.39. А во́ля Мирэ́ Дадэ́скири, Саво́ бичхадя́ Ман, исын дасави́, соб (кай) нисо́ одолэ́стыр, со Ёв дыя́ Ма́нгэ тэ на хасякира́в, нэ саро́ дова́ тэ отджидякирав дро палатуно́ (последнё) дывэ́с.40. А во́ля Мирэ́ Дадэ́скири, Кон бичхадя́ Ман, исын дасави́, соб (кай) кажно, кон дыкхэ́ла Чхавэ́с и патя́ла дрэ Лэ́стэ, тэ явэ́л лэ́стэ ве́чно джиибэ́н; и Мэ лэс отджидякирава дро палатуно́ (последнё) дывэ́с.”41. Э Юды ракирдэ́ холямэс пэ Лэ́стэ пал дова́, со Ёв пхэндя́: “Мэ сом маро́, саво́ явдя́ болыбна́стыр.”42. Ёнэ ракирдэ́: “Ци дава́ Ису́со исын чхаво́ Ёзаскиро (Иосифоскиро), Савэскирэс Дадэ́с и Да амэ джина́са? Сыр Ёв могинэ́ла тэ ракирэ́л: “Мэ явдем болыбна́стыр?”43. Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ дро отпхэныбэ́н: “На ракирэ́н холямэс машки́р пэ́стэ.44. Нико́н на могинэ́ла тэ явэ́л кэ Мэ, ко́ли на притэрдэла лэс кэ Пэ Дад, Саво́ бичхадя́ Ман; и Мэ отджидякирава лэс дро палатуно́ дывэ́с.45. Акэ, исын чхиндло́: ‘Явэ́на сарэ́ сыклякирдэ́ Дэвлэ́стыр’. Кажно, кон шундя́ Дадэ́с и сыклыя Лэ́стыр, явэ́ла кэ Мэ;46. нико́н и на дыкхця́ Дадэ́с, апри́ч Одолэ́стэ, Кон явдя́ Дэвлэ́стыр, екх Ёв дыкхця́ Дадэ́с.47. Чачэс, чачэс Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: одова́, кон патя́ла дрэ Ма́ндэ, кодолэ́скэ дэ́лапэ ве́чно джиибэ́н’.48. Мэ сом джиибна́скиро маро́.49. Маро, саво́ явэ́ла болыбна́стыр, исын дасаво, со кон ха́ла лэс, одова́ на мэрэ́ла.50. Тумарэ́ дада́ ханэ́ кхурми пэ чхучи́ пхув и мынэ́.51. Мэ сом джидо́ маро́, саво́ явдя́ болыбна́стыр; кон явэ́ла тэ хал Миро маро́, одолэ́ манушэ́скэ дэ́лапэ ве́чно джиибэ́н; маро́, саво́ Мэ да́ва, исын Мири́ лоч (маса́), савэ́ Мэ отда́ва, соб (кай) свэ́то тэ дживэ́л.” Romani Bible Baltic 2019 Maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission