Bible in one year May 301 Kings 7:1-511. А пэ́скиро кхэр Соломо́но кэрдя́ дэшутрин бэрш, и кэрдя́ саро́ пэ́скиро кхэр.2. И кэрдя́ ёв кхэр Ливаноскирэ вэшэ́стыр длэнгипна́са дрэ шэл куня́, буґлыпнаса дрэ пандждэша́ куня́, а вучипна́са дрэ трия́нда (триндэша) куня́, пэ штар ряды кедрытка сты́лбы; и кедрытка бэрны (бэльки) сыс чхудэ́ пэ сты́лбы.3. И чхудо сыс упрало (потолко) кедростыр пэ бэрны пэ штардэша́ пандж сты́лбы, пэ дэшупандж дро рядо.4. Фэнштрэнгирэ рамы сыс дрэ трин ряды; и трин ряды фэнштры, фэнштра про́ти фэнштра.5. И сарэ́ вудара́, и вударэнгирэ сты́лбы сыс штарэ́-вэнглытка, и фэнштра проти фэнштра, дрэ трин ряды.6. И трэ́мо стылбэндыр кэрдя́ ёв длэнгипна́са дрэ трэм пандждэша́ куня́, буґлыпнаса дрэ трия́нда куня́, и анги́л лэ́ндэ ґанко, и сты́лбы, и прого анги́л лэ́ндэ.7. Ишчо кэрдя́ ёв баро́ трэ́мо троноса, савэ́стыр ёв сэндякирдя, трэ́мо ваш сэ́ндо кэрдя́ ёв и учхакирдя́ саро́ пэ́то (по́ло/мосто) кедроса.8. Дро кхэр, кай ёв дживдя́, яви́р грэ́да (дво́ро) пала́л трэ́мо сыс адя́кэ-паць кэрды. И дро кхэр, фараоно́скирэ-чхакиро, савья́ лыя́ палоро́м Соломо́но, ёв кэрдя́ дасаво-паць трэ́мо.9. Саро́ дава́ сыс кэрдо́ дрогонэ́ барэндыр, вычингирдэ пир барипэ́н, обчхиндлэ́ фуксаса (пилкаса), андратунэ́ и яврескирэ рига́тыр, фундаментостыр кэ выступо (фризо), и яврескирэ ригэ́ндыр кэ бари грэ́да (дво́ро).10. И дро фунда́менто сыс чхудэ́ дро́га бара́, барэ́ бара́, бара́ дрэ дэш куня́ и бара́ дрэ охто́ куня́.11. И упрэ́ сыс дро́га бара́, обчингирдэ пир барипэ́н, и кедрытка бэльки бэрны.12. Бари грэ́да (дво́ро) сыс облыджины тыноса трусця́л тринэ́ рядэнца обчингирдэ барэндыр и екхэ рядоса кедрытконэ бэрнэндыр; адя́кэ-паць и андратуны́ грэ́да Кхангирья́кирэ-Ра́скирэ-Дэвлэскирьякири, и рядоса Кхангирья́киро.13. И бичхадя́ кра́ли Соломо́но, и лыя́ Тиростыр Хирамос,14. саво́ сыс чхаво́ екхэ удовакиро (пивлякиро), Нефалимоскирэ родо́стыр. Дад лэ́скиро, Тирянино, сыс ману́ш, саво́ кэрла буты́ харкомаса (медяса); ёв сыс годо́, одаримо, ёв шука́р джиндя́ тэ кэрэ́л кажна бутя́ харкома́тыр. И явдя́ ёв кэ кра́ли Соломо́но, и кэрдя́ лэ́стэ кажна бутя́.15. И кэрдя́ ёв дуй харкунэ́ сты́лбы, кажно дрэ дэшуохтодэша куня́ вучипна́са, и линия дрэ дэшуду́й куня́ обкрэнцынэлас трусця́л дова́ и яви́р сты́лбо.16. И дуй венцы, вычхудэ́ харкома́тыр, ёв кэрдя́, соб (кай) тэ чхувэ́с упрэ́ пэ сты́лбы: пандж куня́ вучипэ́н дрэ екх венцо и пандж куня́ вучипэ́н дрэ яви́р венцо,17. и сыс фэля́ (сетки) кхудэ́-бутякирэ и шнурки, савэ́ здэнаспэ пэ зандирорья (ланцужки) ваш венцы, савэ́ сыс упра́л пэ сты́лбы: эфта́ пэ екх венцо и эфта́ пэ яви́р венцо.18. Адя́кэ ёв кэрдя́ сты́лбы и дуй ряды гранатытка пхаба́ пашы́л сетка (капиталы), соб тэ учхакирэн венцы, савэ́ сыс упра́л дрэ сты́лбы; дова́-паць кэрдя́ ёв и ваш яви́р венцо.19. А дро трэ́мо венцы упра́л пэ сты́лбы сыс кэрдэ́ пир лилиякири форма, дрэ штар куня́.20. И венцы пэ дуй сты́лбы упрэ́, маму́й (пря́мо) пэ выгиибэн, саво́ сыс пашы́л сетка, и пэ яви́р венцо, рядэнца трусця́л, дуйшэла́ гранатытка пхаба́.21. И чхудя́ сты́лбы ёв кэ Кхангирья́киро трэ́мо; чхудя́ сты́лбо пэ чачи́ (право) риг и дыя́ лэ́скэ лав Иахино, и чхудя́ сты́лбо пэ зэ́рво (ле́во) риг, и дыя́ лэ́скэ лав Воазо.22. И пэ сты́лбы чхудя́ венцы, савэ́ сыс кэрдэ́ пир лилиякири форма; адя́кэ кончындлэ буты́ пэ сты́лбы.23. И кэрдя́ вычхудо мо́рё (дэрья́в) харкома́тыр, – кхэ ягоро́стыр (краёстыр) лэскирэстыр кэ яви́р лэ́скиро яго́ро дэш куня́, – сарэ́са крэнгло вучипна́са дрэ пандж куня́ облэлас лэс трусця́л.24. Формаса сы́рбы пло́ды (баритка) тэл лэ́скирэ яго́ры обкрэнцынэнас мо́рё (дэрья́в) – сарэ́ ригэ́ндыр дрэ дуй; погиибэн лэ́нгиро сыс вычхудэ́ лэ́са екхэ чхуибнаса.25. Ёв, мо́рё (дэрья́в), сыс тэрдо́ пэ дэшудуендэ гурувэндэ; трин гурува дыкхнэ́ пэ паш-рат, трин дыкхнэ́ пэ западо, трин дыкхнэ́ пэ паш-дывэ́с и трин дыкхнэ́ пэ васто́ко; мо́рё (дэрья́в) сыс пашто́ пэ лэ́ндэ, и лэ́нгирэ палуя рискирдэ́ сыс андрэ́ тэл лэ́стэ.26. Грубимаса ёв сыс дрэ бурнык (ладонь), и лэ́скирэ яго́ры, савэ́ сыс кэрдэ́ дасавэ́-паць сыр тахтаскирэ яго́ры, подджанас пэ лилия, сави́ розмэкцяпэ. Дрэ лэ́стэ заджалас дуй тысёнцы баты.27. И кэрдя́ ёв дэш харкунэ́ подчхуибэна (прэдки), длэнгипэ́н кажнонэ́ подчхуибнаскиро – штар куня́, буґлыпэ́н – штар куня́ и трин куня́ вучипэ́н.28. И, ґа́да, сыр сыс кэрдэ́ подчхуибэна: лэ́ндэ сыс вантыцы, вантыцы машки́р вэнглытка рамы.29. Пэ вантыцы, савэ́ сыс машки́р рамы, кэрдэ́ сыс формы шчэрэнгирэ (левэнгирэ), гурувэнгирэ и херувимэнгирэ; адя́кэ-паць и пэ рамы, а вучэды́р и тэлэды́р шчэрэндыр и гурувэндыр – венцы барэ́ ранде́нца.30. Тэл кажно подчхуибэн сыс пир штар харкунэ́ ро́ты и оси харкунэ́. Пэ штар вэ́нглы сыс выгиибэна, формаса сыр псикэ́, выгиибэна сыс вычхудэ́ тэла́л, тэл тахта́й (чаша), пашы́л кажно венцо.31. Кула (отверстиё) вянкатыр кэ вучипэ́н сыс дрэ екх кунь; кула лэ́скири сыс крэнгло, сави́ сыс формаса сыр стылбэнгири основа дрэ екх пашэ́са кунь, и пашы́л кула лэ́скири сыс формы; нэ ригэнгирэ вантыцы сыс штарэ́-вэнглытка, на крэнгла.32. Тэл вантыцы сыс штар ро́ты, и оси ротэнгирэ сыс дрэ подчхуибэна; вучипэ́н кажнонэ́ ротакиро – екх пашэ́са кунь.33. Адя́кэ-паць сыс кэрдэ́ ро́ты, сыр сыс кэрдэ́ ро́ты дрэ марибны́тко вурдэ́н; лэ́нгирэ оси, и ободы лэ́нгирэ, и спицы, и ступицы лэ́нгирэ, саро́ сыс вычхудо.34. Штар выгиибэна (выступы) пэ штар вэ́нглы дро кажно подчхуибэн; подчхуибнастыр выджа́нас ла́кирэ выгиибэна.35. И пэ вучипэ́н подчхуибэнаскиро крэнгло чэботарь (возвышэниё) пэ паш кунь вучипна́са; и пэ вучипэ́н подчхуибнаскиро ла́кирэ рукоятки и вантыцы ла́кирэ сыс екхэ ла́са матерьялостыр.36. И вычхиндя ёв пэ пхалёрья ла́кирэ рукоятки и пэ вантыцы ла́кирэ херувимы, шчэра́ (левы) и пальмы, ци бут, кай сыс во́льно штэ́то, и трусця́л сыс пхалорья (венцы).37. Адя́кэ ёв кэрдя́ дэш подчхуибэна: сарэ́ндэ лэ́ндэ екх сыс вычхуибэн, екх барипэ́н, екхэ́с выдыкхэна.38. И кэрдя́ ёв дэш харкунэ́ чарэ́ москирэ; дро кажно чаро́ москиро заджалас штардэша́ баты; кажно москиро чаро́ сыс дрэ штар куня́; кажно москиро чаро́ сыс тэрдо́ пэ екх дэшэндыр подчхуибнэндыр.39. И чхудя́ ёв подчхуибэна – пандж пир чачи́ риг Кхангирья́кири и пандж пир зэ́рво (ле́во) риг Кхангирья́кири; а мо́рё (дэрья́в) чхудя́ пэ чачи́ (право) риг Кхангирья́кири, пэ вастокитко-паш-дывэсы́тко риг.40. И кэрдя́ Хирамо чарэ́ москирэ, лопатыцы, и тахтая́ (чашы). И кончындя Хирамо сари́ буты́, сави́ кэрдя́ крали́стэ Соломоностэ ваш Ра́скирэ-Дэвлэ́скири Кхангири́.41. Дуй сты́лбы и дуй опояски пэ вянки (венцы), савэ́ сыс пэ вучипэ́н стылбэнгиро, и дуй фэля́ (сетки) ваш учхакирибэн дуй опояски пир венцы, савэ́ сыс пэ вучипэ́н стылбэнгиро.42. И штаршэла́ гранатытка пхаба́ пэ дуй сетки; дуй ряды гранатытка пхаба́ ваш кажно сетка, тэ учхакирэн дуй сетки, савэ́ сыс пэ сты́лбы.43. И дэш подчхуибэна, и дэш чарэ́ москирэ пэ подчхуибэна.44. Екх мо́рё (дэрья́в) и дэшуду́й гурува тэл мо́рё (дэрья́в).45. И барэ́ чарэ́, и лопатыцы, и тахтая́. Сарэ́ кхорэ́ (сасу́ды), савэ́ кэрдя́ Хирамо крали́скэ Соломоно́скэ ваш Ра́скирэ-Дэвлэ́скири Кхангири́, сыс полированэ харкома́тыр.46. Крали́скэ вычхувэнас лэн пэ ґлэитко (глинытко) пхув, пашы́л Иорда́но, машки́р Сокхофо и Цартано.47. И чхудя́ Соломо́но сарэ́ далэ́ кхорэ́ (сасу́ды) пэ штэ́то. Пирда́л дава́, со лэн сыс древа́н бут, весо харкомакиро на сыс джиндло́.48. И кэрдя́ Соломо́но сарэ́ кхорэ́ (сасу́ды), савэ́ сыс дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири Кхангири́: сувнакуно́ алта́рё и сувнакуно́ сками́нд, пэ саво́ сыс свэнцындло маро́.49. И момолытка (светильники) – пандж пир чачи́ риг и пандж пир зэ́рво (ле́во) риг, анги́л палатуны шту́ба, свэ́нто штэ́то Кхангирья́киро, жужэ́ сувнака́стыр, и лулудя́; и лампадки, и цымты (шчыпцы) сувнака́стыр.50. И барэ́ чарэ́, и чхурья, и тахтая́, и кадилы, жужэ́ сувнака́стыр, и феля пашы́л вудара́ андратунэ́ Кхангирья́киро дрэ Свэ́нто-свэнтонэнгиро и пашы́л вудара́ дрэ Кхангири́ адя́кэ-паць сувнака́стыр.51. Адя́кэ сыс кэрды сари́ буты́; сави́ кэрдя́ кра́ли Соломо́но ваш Ра́скирэ-Дэвлэ́скири Кхангири́. И яндя́ Соломо́но кхорэ́ (сасу́ды), савэ́ обсвэнцындя Дави́до, лэ́скиро дад; руп и сувнака́й и кхорэ́ отдыя́ дрэ пираля́ (сокровишчницы) Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ Кхангирья́кирэ.1 Kings 8:1-661. Тэды кхардя́ кэ пэ Соломо́но Израилёскирэ пхурыдырэн и сарэ́н родыцэнгирэ барыдырэ́н, шэралэн пэ Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ стрэ́чы (поколении), кэ кра́ли Соломо́но дро Ерусалимо, соб (кай) тэ пирилыджас Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго Давидо́скирэ форо́стыр, Сионо́стыр.2. И скэдынэ́пэ кэ кра́ли Соломо́но пэ свэ́нко сарэ́ Израильтя́ни, дро чхон Афанимо, саво́ исын эфта́то чхон.3. И явнэ́ сарэ́ пхурыдыра́ Израилёскирэ; и ґаздынэ́ рашая́ ковчэго.4. И лыджинэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро ковчэго и скэдыибна́скири ски́ния и сарэ́ свэ́нта предметы, савэ́ сыс дрэ ски́ния; и лыджинэ́ лэн рашая́ и Леви́ты.5. А кра́ли Соломо́но и лэ́са сарэ́ Израилёскирэ мануша́, савэ́ скэдынэ́пэ кэ ёв, гинэ́ анги́л ковчэго, и янэ́нас свэ́нто дыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ тыкнэ́ и барэ́ ското́стыр, савэ́н нашты́ тэ згинэс и тэ уджинэс, пал-дова́ со лэн сыс древа́н бут.6. И лыджинэ́ рашая́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго пэ лэ́скиро штэ́то, дро Кхангирья́киро давиро, дрэ Свэ́нто-свэнтонэнгиро, тэл херувимэнгирэ пхака́ (крылы).7. Пал-дова́ со херувимы протырдэнас пхака́ пэ ковчэгоскиро штэ́то, и учхакирдэ херувимы упралэстыр ковчэго и лэ́скирэ баландиня́ (шосты).8. И выгинэ́ шосты адя́кэ, со шэрорэ шостэнгирэ бицялэ сыс свэнтонэ́ штэто́стыр анги́л давиро, нэ на сыс бицялэ явре́стыр; ёнэ одо́й и кэ дава́ дывэ́с.9. Дро ковчэго ничы́ на сыс, апри́ч дуй барунэ́ таблицы, савэ́ чхудя́ одори́к Мо́йза пэ Хориво, ке́ли Рай Дэвэ́л кэрдя́ доракирибэ́н Израилёскирэ чхавэ́нца, пир лэ́нгиро выгиибэн Египто́скирэ пхувья́тыр.10. Ке́ли рашая́ выгинэ́ свэнтонэ́ штэто́стыр, то, о́блоко пхэрдякирдя́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири Кхангири́ (Кхэр).11. И на могиндлэ́ рашая́ тэ тэрдён тэ дынаринэ́н пирда́л о́блоко; пал-дова́ со сла́ва Ра́скирэ-Дэвлэ́скири пхэрдякирдя́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири Кхангири́.12. Тэды пхэндя́ Соломо́но: “Рай Дэвэ́л пхэндя́, со Ёв камэ́ла тэ дживэ́л дро калыпэ́н.13. Мэ кэрдём Кхангири́ ваш Ту́кэ, Раё Дэ́вла, тэ дживэ́с пэ штэ́то, соб (кай) тэ явэс Ту́кэ дро ве́ко.”14. И рисия́ кра́ли пэ́скирэ мо́са, и бахтякирдя́ саро́ скэдыибэ́н Израилёскиро; саро́ Израилёскиро скэдыибэ́н сыс тэрдо́.15. И пхэндя́ ёв: “Тэ явэ́л бахтякирдо́ Рай Дэвэ́л (Яхва́), Дэвэ́л Израилёскиро, саво́ пхэндя́ Пэ́скирэ уштэ́нца Давидо́скэ, мирэ́ дадэ́скэ, и акана́ кэрдя́ Пэ́скирэ вастэ́са! Ёв ракирдя́:16. “Долэ́ дывэсэ́стыр, сыр Мэ вылыджиём Мирэ́ Израилёскирэ манушэ́н Египто́стыр, Мэ на выкэдыём фо́ро ни дрэ екх Израилёскирэ родыцэндыр, соб (кай) тэ явэ́л Кхангири́ чхуды́, дрэ саво́ тэ явэ́л бы лав Миро; и выкэдыём Давидо́с, соб (кай) тэ явав лэ́скэ пэ Мирэ́ Израилёскирэ манушэ́ндэ.”17. Давидо́стэ, мирэ́ дадэ́стэ, сыс пэ ило́ тэ чхувэ́л Кхангири́ ваш лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро (Яхваскиро), Дэвлэ́скиро Израилёскиро.18. Нэ Рай Дэвэ́л пхэндя́ Давидо́скэ, мирэ́ дадэ́скэ: “Ту́тэ исын пэ ило́ тэ чхувэ́с Кхангири́ лавэ́скэ Мирэ́скэ; шука́р, со дава́ ту́тэ пашто́ пэ ило́.19. Усае́кх ту на чхувэ́са Кхангири́, а чхаво́ тыро́, саво́ выгия́ тырэ́ масэ́ндыр, ёв чхувэ́ла Кхангири́ лавэ́скэ Мирэ́скэ.”20. И сполниндя Рай Дэвэ́л Пэ́скиро лав, саво́ дыя́, мэ тэрдиём пэ мирэ́-дадэ́скиро Давидо́скиро штэ́то и бэсцём пэ Израилёскиро троно, сыр пхэндя́ Рай Дэвэ́л, и мэ чхудём Кхангири́ ваш лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, Дэвлэ́скиро Израилёскиро.21. И кэрдём одо́й штэ́то ваш ковчэго, дро саво́ исын Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето, саво́ Ёв кэрдя́ амарэ́ дадэ́нца, ке́ли Ёв вылыджия́ лэн Египто́скирэ пхувья́тыр.”22. И тэрдия́ Соломо́но анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро алта́рё (жэртвенико) анги́л саро́ Израильтянэнгиро скэдыибэ́н, и ґаздыя́ пэ́скирэ васта́ кэ болыбэ́н.23. И пхэндя́: “Раё Дэ́вла, Дэвэ́л Израилёскиро! Нанэ адасавэс Дэвлэ́с сыр Ту сан, Саво́ пэ болыбэ́н упра́л и пэ пхув тэла́л; Ту ракхэса завето и тангипэ́н кэ Тырэ́ писха́рья, савэ́ псирэ́на анги́л Ту́тэ илэ́са пэскирэса.24. Ту сполниндян Тырэ́ писхари́скэ Давидо́скэ, мирэ́ дадэ́скэ, со ракирдян лэ́скэ; со пхэндя́н Ту уштэ́нца Тырэнца дова́ дро дова́ дывэ́с кэрдя́н Тырэ́ вастэ́са.25. И акана́, Раё Дэ́вла, Дэ́вла Израилёскиро, кэр пир лав тырэ́ писхари́скэ Давидо́скэ, дадэ́скэ мирэ́скэ, дова́, со ракирдян Ту лэ́скэ, пхэни́: “На пириячэ́ла ту́тэ анги́л муй Миро ману́ш, саво́ явэ́ла тэ бэшэ́л пэ троно Израилёскиро, ко́ли тырэ́ чхавэ́ явэ́на тэ рикирэнпэ пэ́скирэ дромэскэ, тэ псирэ́н анги́л Ма́ндэ адя́кэ, сыр ту псирдян анги́л Ма́ндэ.26. И акана́, Рай Дэвэ́л Израилёскиро, мэк тэ явэ́л чачуно́ лав Тыро́, саво́ Ту дыя́н писхари́скэ Тырэ́скэ, Давидо́скэ, мирэ́ дадэ́скэ!27. Чачунэ́с, ци Дэвлэ́скэ тэ дживэ́с пэ пхув? Болыбэ́н и болыбэ́н болыбна́скиро на могинэ́ла тэ прилэ́н Тут, Дэ́вла, и Кхангири́, сави́ мэ чхудём.28. Нэ дыкх пэ па́тери (моли́тва) Тырэ́ писхарискиро и пэ мангипэ́н лэ́скиро, Раё Дэ́вла, Дэ́вла миро: шун мангипэ́н и ровибэн, савэ́са Тыро́ писха́ри мангэ́ла Тут акана́.29. Мэк тэ явэ́н Тырэ́ якха́ отчхакирдэ пэ дая́ Кхангири́ дывэ́с и рат, пэ дава́ штэ́то, пал саво́ Ту пхэндя́н: “Миро лав явэ́ла одо́й; шун мангипэ́н, савэ́са явэ́ла тэ мангэ́лпэ Тыро́ писха́ри пэ дава́ штэ́то.30. Шун мангипэ́н Тырэ́ писхарискиро и Тырэ́ Израилёскирэ манушэ́нгиро, ке́ли ёнэ явэ́на тэ мангэ́нпэ кэ дава́ штэ́то; шун пэ штэ́то Тырэ́ джиибна́скиро, пэ болыбэ́н, шун и приманг (простин).31. Ке́ли кон кэрэ́ла грэ́хо проти пашатунэстэ пэскирэстэ и лэс зачхувэна тэ совлахал и ваш совэ́л ёв явэ́ла анги́л алта́рё Тыро́, дрэ дая́ Кхангири́,32. то тэ́ньчи Ту шун болыбна́стыр и кэр сэ́ндо пэ Тырэ́ писхарьендэ, чхув ка́ра пэ бангэстэ, чхув лэ́скири банг пэ лэ́скиро шэро́, и ману́ш, саво́ исын набанго, оправдын (чачакир) лэс, отдэ́ лэ́скэ пир чачипэ́н лэ́скиро.33. Ке́ли Тырэ́ мануша́ Израилёстыр явэ́на домардэ́ вэргоса, пал-дова́, со кэрдэ́ грэ́хо анги́л Ту́тэ, и ке́ли ёнэ рисёна илэ́са кэ Ту, и приґалёна лав Тыро́, и явэ́на тэ мангэ́н и тэ пиримангэн Тут дрэ дая́ Кхангири́,34. то тэды Ту шун болыбна́стыр и приманг грэ́хо Тырэ́ Израилёскирэ манушэ́нгиро, и ри́скир лэн пэ пхув, сави́ Ту дыя́н лэ́нгирэ дадэ́нгэ.35. Ке́ли зачхакирэлапэ болыбэ́н, и на явэ́ла брышы́нд пал дова́, со ёнэ кэрэ́на грэ́хо анги́л Ту́тэ, и ко́ли помангэнапэ пэ дава́ штэ́то; и славинэна лав Тыро́, и отджана пэ́скирэ грэхостыр, пал-дова́ со Ту примириндян лэн,36. то шун болыбна́стыр, и приманг (отмэк) Тырэ́ писхарье́нгиро грэ́хо и Тырэ́ Израилёскирэ манушэ́нгиро, сыка́в лэ́нгэ лачхо́ дром, пир саво́ тэ джа́н, и бичха́в брышы́нд пэ Тыри́ пхув, сави́ Ту дыя́н манушэ́нгэ Тырэнгэ дрэ мэкно́ миштыпэ́н.37. Ци явэ́ла пэ пхув бок, ци явэ́на мороскирэ фуя́, ци явэ́ла хачкирды балва́л, ржа, пхакитка скочки (саранча), кирмэ, ци вэ́рго явэ́ла тэ притасавэл лэс пэ пхув лэ́скири, ци явэ́ла сави́ би́да, ци саво́ насвалыпэн,38. ци дрэ кажно па́тери (моли́тва), ци дрэ кажно мангипэ́н, саво́ явэ́ла вари-савэ́ манушэ́стыр пир сарэ́ Тырэ́ Израилёскирэ манушэ́ндэ, ке́ли ёнэ почуинэна би́да дрэ пэ́скиро ило́ и ґаздэ́на васта́ пэ́скирэ кэ дая́ Кхангири́.39. Ту пошун болыбна́стыр, штэто́стыр, кай Ту дживэса, и приманг; кэр и отдэ́ кажнонэ́скэ пир лэ́скирэ дрома́, сыр Ту дыкхэ́са ило́ лэ́скиро, пал-дова́ со Ту, Екх, джинэ́са сарэ́ илэ, манушэ́нгирэ чхавэ́нгирэ,40. соб (кай) ёнэ тэ дарэ́н Ту́тыр дрэ сарэ́ дывэса́, пака ёнэ дживэ́на пэ пхув, сави́ Ту дыя́н амарэ́ дадэ́нгэ.41. Ко́ли ману́ш явдя́ явирэ рига́тыр, саво́ явэ́лас на Тырэ́ Израилёскирэ манушэ́ндыр, саво́ явэ́ла дура́л пхувья́тыр ваш лав Тыро́,42. пал-дова́ со и ёнэ шунэ́на пал Тыро́ баро́ лав, и пал Тыро́ васт ґаздыно́, – и явэ́на ёнэ и помангэнапэ пашы́л дая́ Кхангири́.43. Ту пошун болыбна́стыр, Тырэ́ штэто́стыр, кай Ту дживэса, и кэр саро́, пал со явэ́на тэ мангэ́н Тут мануша́, савэ́ явнэ́ явирэ рига́тыр, соб (кай) сарэ́ мануша́ пхувья́кирэ тэ джинэ́н лав Тыро́, соб (кай) тэ дарэ́н Ту́тыр, сыр тырэ́ мануша́ Израилё, соб (кай) джиндлэ́, со лавэ́са Тырэса кхарэ́лапэ дая́ Кхангири́, сави́ мэ кэрдём.44. Ко́ли выджа́на Тырэ́ мануша́ пэ марибэ́н пэ вэргэ́ндэ пэскирэндэ дромэ́са, савэ́са Ту бичхавэса лэн, и явэ́на тэ мангэ́нпэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, рисии кэ фо́ро, саво́ Ту выкэдыян, и кэ Кхангири́, сави́ Мэ чхудём лавэ́скэ Тырэ́скэ.45. То тэды пришунпэ болыбна́стыр кэ па́тери (моли́тва) лэ́нгири и мангипэ́н лэ́нгиро, и кэр, со трэй ваш лэ́нгэ.46. Ке́ли ёнэ кэрэ́на грэ́хо анги́л Ту́тэ: (пал-дова́ со нанэ манушэ́с, саво́ на кэрдя́ бы грэ́хо), – и Ту холясоса пэ лэ́ндэ, и отдэса лэн вэргэ́нгэ, и мануша́ залэна лэн дро пле́но и залыджана лэн пэ вэргоскири пхув, дур ци пашы́л.47. И ке́ли ёнэ явэ́на пэ пхув, пэ сави́ явэ́на дро пле́но, явэ́на дрэ пэ́стэ и рисёна, и явэ́на тэ мангэ́нпэ Ту́кэ пэ пхув адалэ́-манушэ́нгири, савэ́ лынэ́ лэн дро пле́но, ракири́: “Амэ кэрдя́м грэ́хо, ци кэрдя́м фуипэ́н, амэ сам бангэ́’,48. и, ко́ли рисёна кэ Ту сарэ́ пэ́скирэ илэ́са и сарэ́ деса пэскирэса пэ вэргэнгири пхув, пэ сави́ лынэ́ лэн дро пле́но, и явэ́на тэ мангэ́нпэ Ту́кэ, рисии кэ пхув пэ́скири, сави́ Ту дыя́н лэ́нгирэ дадэ́нгэ, кэ фо́ро, саво́ Ту выкэдыян, и кэ Кхангири́, сави́ мэ чхудём лавэ́скэ Тырэ́скэ,49. то вышу́н болыбна́стыр, штэто́стыр, кай Ту дживэса, па́тери (моли́тва) и мангипэ́н лэ́нгиро, и кэр, со трэй ваш лэ́нгэ.50. И приманг (отмэк) манушэ́нгэ Тырэнгэ, дрэ со ёнэ кэрдэ́ грэ́хо анги́л Ту́тэ, и сыка́в тангипэ́н (жалима) кэ ёнэ лэ́нгирэ вэргэ́ндыр, соб (кай) ёнэ тэ явэ́н ковлэилытка кэ ёнэ.51. Пал-дова́ со ёнэ исын Тырэ́ мануша́ и Тыри́ миштыпна́скири ме́ра, савья́са Ту вылыджиян Египто́стыр, саструнэ́ бовэстыр.52. Мэк тэ явэ́н якха́ Тырэ́ отчхакирдэ пэ па́тери (моли́тва) Тырэ́-дынарискири и пэ па́тери Тырэ́-Израилёскирэ манушэ́нгири, соб (кай) тэ шунэ́с лэн усады (сак), ке́ли ёнэ явэ́на тэ кхарэ́н Тут.53. Пал-дова́ со Ту выкэдыян лэн Пэ́скэ дрэ миштыпна́скири ме́ра сарэ́ манушэ́нгирэ пхувья́тыр, сыр Ту пхэндя́н пирда́л Мойзастэ, Тырэ́ писхаристэ, ке́ли вылыджиян амарэн дадэн Египто́стыр, Раё Баро́, Раё Дэ́вла!’”54. Ке́ли Соломо́но пхэндя́ сарэ́ далэ́ патерья (молитвы) и мангипэ́н кэ Рай Дэвэ́л, тэды уштыя́ чангэндыр Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ алтарёстыр, васта́ лэ́скирэ сыс ґаздынэ́ кэ болыбэ́н.55. И, тэрдиндой, бахтякирдя́ саро́ Израильтянэнгиро скэдыибэ́н, зоралэ́ заня́са, ракири́:56. “Лачхо́ Рай Дэвэ́л тэ явэ́л бахтякирдо́, саво́ дыя́ рама́нё (миро) Пэ́скирэ Израилёскирэ манушэ́нгэ, сыр ракирдя́, на яця́пэ на сполниндло ни екх лав сарэ́ Лэ́скирэ лачхэ́ лавэ́ндыр, савэ́ Ёв пхэндя́ пирда́л Пэ́скирэ писхаристэ Мойзастэ.57. Мэк тэ явэ́л амэ́нца Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л амаро́, сыр сыс Ёв амарэ́ дадэ́нца, мэк тэ на ячкирэл амэн, мэк тэ на чхурдэл амэн.58. Притырдэ кэ Пэ ило́ амаро́, соб (кай) амэ тэ псирас пир сарэ́ Лэ́скирэ дрома́ и тэ ракхас Лэ́скирэ припхэныбэна́ (заповеди) и упхэныбэна́ Лэ́скирэ, зако́ны Лэ́скирэ, савэ́ Ёв дыя́ амарэ́ дадэ́нгэ.59. И мэк тэ явэ́н далэ́ лава́, савэ́нца мэ мангдёмпэ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, пашы́л кэ амаро́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л, рат и дывэ́с, соб (кай) Ёв тэ кэрэ́л, со трэй ваш Пэ́скирэ писхари́скэ, и со трэй ваш Пэ́скирэ Израилёскирэ манушэ́нгэ, дывэ́с дывэсэ́стыр,60. соб (кай) сарэ́ мануша́ уджиндлэ́, со Рай Дэвэ́л исын Дэвэ́л, и нанэ апри́ч Лэ́стэ.61. Мэк тэ явэ́л ило́ тумаро́ саро́ отдыно́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, Дэвлэ́скэ амарэскэ, соб (кай) тэ псирас пир Лэ́скирэ упхэныбэна́ и тэ ракхав припхэныбэна́ Лэ́скирэ, сыр акана́.”62. И кра́ли и сарэ́ Израильтя́ни лэ́са яндлэ́ свэ́нто дыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ.63. И яндя́ Соломо́но дро раманёно (ми́рно) свэ́нто дыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, сави́ яндя́ ёв Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, биш тэ дуй тысёнцы (бара́) баро́ ското (кхэритконэ́ мурдалэ́н) и шэл тэ биш тысёнцы тыкно́ ското. Адя́кэ обсвэнцындлэ Кхангири́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ кра́ли и сарэ́ Израилёскирэ чхавэ́.64. Дрэ дова́-паць дывэ́с обсвэнцындя кра́ли машкиралатуны грэдакири (двороскири) паш, сави́ сыс анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скири Кхангири́, кэрдя́ ёв одо́й цэ́ло схачкирибэ́н и марэскиро яныбэ́н, и ґаздыя́ ту́ко (чэкэ́н) ваш ми́рно свэ́нто яныбэ́н; пал-дова́ со харкуно алта́рё (жэртвенико), саво́ сыс анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, сыс тыкно́ штэ́то ваш цэ́ло схачкирибэ́н и марэскиро яныбэ́н и ту́ко (чэкэ́н) мирна свэ́нта дыибэна́.65. И кэрдя́ Соломо́но дрэ далэ́ дывэса́ свэ́нко, и саро́ Израилё лэ́са-баро́ скэдыибэ́н, дрэ саво́ явэ́нас мануша́, кай заджа́на дро Емафо кэ рэка (лэнь) Египто́скири, анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, Дэвлэ́стэ амарэстэ; – эфта́ дывэса́ и ишчо (инкэ́) эфта́ дывэса́, дэшуштар дывэса́.66. Пэ охто́то дывэ́с (бидуе́нгиро дэ́што) Соломо́но отмэкця́ манушэ́н. И бахтякирдэ ёнэ крали́с, и гинэ́ дрэ ша́тры пэ́скирэ, радындой и веселиндой (лошалындой) дро ило́ пэ́скиро пал саро́ лачхипэ́н, со кэрдя́ Рай Дэвэ́л Пэ́скирэ писхари́скэ Давидо́скэ и Израилёскирэ Пэ́скирэ манушэ́нгэ.Psalms 68:28-3528. Пэ́рво джа́ла тэрнэдыр Вен΄ямино, лэ́нгиро барыдыро́, тхага́рья Юдэя́тыр пэ́скирэ манушэ́нца, тхага́рья Завулоностыр, тхага́рья Нефалимостыр.29. Дэ́вла, сыка́в Тыри́ зор: зоралякир далэ́ рэ́нды (де́лы), со Ту кэрдя́н ваш амэ́нгэ.30. Соб (кай) кра́лья тэ янэ́н да́ры Ту́кэ дрэ Тыри́ Кхангири́ кэ Ерусалимо.31. Штылякир рискирибна́скирэ мурдалэ́н (зверен) дрэ тришчына, гурувэнгирэ ґурты, савэ́ исын манушытконэ́ целянтэнца, пака ёнэ бандёна шэрэнца анги́л рупэскирэ котэра́. Росчхурдэ манушыпнаскирэ на́цыи, со древа́н радынэ́напэ марибнастыр.32. Выкэдынэ́ мануша́ явэ́на Египто́стыр, Эфиоптяни вытэрдэна пэ́скирэ васта́ кэ Дэвэ́л.33. Бага́н Дэвлэ́скэ, пхувья́кирэ кралипэна́, бага́н шарибнытка гиля́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ. Сэ́ла:34. Саво́ традэ́ла уклисто пэ болыбэ́н, ве́чно болыбэ́н! Гада, Ёв дэ́ла го́дла Пэ́скирэ зоралэ́ заня́са.35. Приґалён шарибнаса Дэвлэ́скиро зоралыпэ́н! Лэ́скиро фэдырипэн исын пир Израилё и Лэ́скири зор дрэ о́блоки.Proverbs 17:16-1716. Ваш со барвалыпэ́н дрэ васта́ дылынэстэ, соб (кай) тэ явэ́л годо́? Лэ́скиро ило́ на джинэ́ла, со тэ кэрэ́л лэ́са.17. Малэскэ трэй лэ́скирэ мал дро кажно часо (цы́ро), чачуно́ пшал явэ́ла, сыр пэрэ́ла биба́хт.Jan 11:1-291. Сыс насвало́ екх ману́ш Лазарё Вифаниятыр, гавэстыр, кай дживдя́ Мари́я пэ́скирэ пхэняса Марфаса.2. Мари́я, савьякиро пшал Лазарё сыс насвало́, сыс одоя-паць джувлы́, сави́ макця Рас-Дэвлэ́с миро́са и выкхосця Лэ́скирэ ґэра́ пэ́скирэ балэнца.3. Палдова́ пхэня́ бичхадэ́ тэ пхэнэ́н Лэ́скэ: “Раё Дэ́вла! Ѓа́да, кон исын дро́го Ту́кэ, исын насвало́”4. Ке́ли Ису́со шундя́ пал дава́, Ёв пхэндя́: “Дая́ дукх исын на кэ мэрибэ́н, ёй исын ваш Дэвлэ́скири сла́ва, соб (кай) Чхаво́ Дэвлэ́скиро тэ славинэлпэ пир ла́тэ.”5. Марфа сыс дро́го Исусо́скэ, ла́кири пхэн и Лазарё.6. Ке́ли Ису́со уджиндя́ пал Лазарёскири дукх, Ёв зарикирдяпэ пэ дуй дывэса́ пэ дова́-паць штэ́то, кай Ёв сыс.7. Коригэды́р (позжэды́р) Ёв пхэндя́ Лэ́скирэ сыкляибнытконэ́нгэ: “Явэ́н, джа́са палэ дрэ Юдэ́я.”8. Сыкляибны́тка пхэндлэ́ Лэ́скэ: “Равви! Ци ґара́ дава́ сыс, сыр Юды камлэ́ тэ марэ́н барэ́нца Тут, и Ту усае́кх джа́са одори́к?”9. Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Ци на дэшуду́й мардэ́ (штунды) исын дро дывэ́с? Кон псирэ́ла дывэсэ́, одова́ на обштавэлапэ, пал-дова́ со ёв дыкхэ́ла дуд далэ́ свэтоскиро;10. нэ ко́ли ёв псирэ́ла раты́, тэды обштавэлапэ, пал-дова́ со нанэ дуд лэ́са.”11. Ёв пхэндя́ дава́, и коригэды́р (позжэды́р) ишчо (инкэ́) ракирэ́ла лэ́нгэ: “Амаро́ дру́го (мал) Лазарё засутя, нэ Мэ джа́ва тэ джангавав лэс.”12. Сыкляибны́тка Лэ́скирэ ракирэ́на: “Раё Дэ́вла! Ко́ли ёв засутя, тэды ёв высастёла.”13. Ису́со камдя́ тэ пхэнэ́л далэ́са, со Лазарё мыя́; нэ ёнэ думиндлэ, со Ёв ракирэ́ла пал чачуно́ соибэн.”14. Тэды Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ маму́й: “Лазарё мыя́.15. И Мэ радынавапэ пал тумэ́ндэ, со Мэ на со́мас одо́й, соб (кай) тумэ́ тэ упатян. Нэ явэ́н, джа́са кэ ёв.”16. Тэды Фама, Савэс пэ яви́р кхарэ́на ‘Близнято,’ пхэндя́ сыкляибнытконэ́нгэ: “Явэ́н и амэ мэраса лэ́са кхэтанэ́.”17. Ке́ли Ису́со явдя́, Ёв уджиндя́, со Лазарё, ґа́да, штар дывэса́, сыр ёв исын пашто́ муло́ дрэ копли́ца.18. Вифания сыс на́дур Ерусалимо́стыр, пашэ́ дуй вэрсты одотхы́р,19. и бут мануша́ Юдэндыр явнэ́ кэ Марфа и кэ Мари́я, соб (кай) тэ штылякирэн лэн дро пиридживибэн пал лэ́нгирэ пшалэ́стэ.20. Марфа, сыр шундя́, со Ису́со джа́ла кэ ёнэ, гия́ тэ стрэнинэл Лэс; а Мари́я сыс бэшты кхэрэ́.21. Тэды Марфа пхэндя́ Исусо́скэ: “Раё Дэ́вла! Ко́ли Ту тэ явэс ада́й, тэды на мэрэлас бы миро пшал;22. Нэ и какана́, мэ джино́м (джина́в), со Дэвэ́л дэ́ла Ту́кэ саро́, пал со Ту Лэс помангэса.”23. Ису́со ракирэ́ла ла́кэ: “Тыро́ пшал отджидёла.”24. Марфа пхэндя́ Лэ́скэ: “Мэ джино́м (джина́в), со ёв отджидёла дро палатуно́ (последнё) дывэ́с.”25. Ису́со пхэндя́ ла́кэ: “Мэ сом отджидякирибэн и джиибэ́н; одова́, кон патя́ла дрэ Ма́ндэ, ко́ли и мэрэ́ла, усае́кх отджидёла;26. И кажно, кон исын джидо́ и патя́ла дрэ Ма́ндэ, на мэрэ́ла ние́кхвар. Ци патя́са ту дро дава́?”27. Ёй ракирэ́ла Лэ́скэ: “Адя́кэ, Раё Дэ́вла! Мэ патя́ва, со Ту сан Христо́со, Чхаво́ Дэвлэ́скиро, саво́ джа́ла дро свэ́то.”28. И ке́ли Марфа пхэндя́ дава́, ёй чораханэ́с гия́ и кхардя́ пэскирья́ пхэня́ Мари́я, ракири́ ла́кэ: “Сыклякирибна́скиро исын ада́й, Ёв кхарэ́ла тут.”29. Ке́ли ёй шундя́ дава́, ёй сы́гэс уштыя́ и гия́ кэ Ёв. Romani Bible Baltic 2019 Maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission