Bible in one year
May 31

1. Пало́ (после) дова́, сыр Соломо́но кэрдя́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири Кхангири́ и крали́скиро кхэр и саро́, со Соломо́но камдя́ тэ кэрэ́л,
2. то явдя́ дро суно́ Соломоно́скэ Рай Дэвэ́л яви́р мо́ло, сыр явдя́ лэ́скэ дро Гавао́но.
3. И пхэндя́ лэ́скэ Рай Дэвэ́л: “Мэ шундём па́тери (моли́тва) тыри́ и мангипэ́н тыро́, пал со ту мангдян Ман. Мэ обсвэнцындём дая́ Кхангири́, сави́ ту кэрдя́н, соб (кай) тэ явэ́л лав Миро одо́й дро ве́ко; и явэ́на якха́ Мирэ́ и ило́ Миро одо́й дрэ сарэ́ дывэса́.
4. И ко́ли ту явэ́са тэ псирэ́с анги́л муй Миро, сыр псирдя́ дад тыро́ Дави́до, дро жужо́ ило́ и дро чачипэ́н, кэр саро́, со Мэ ракирдём ту́кэ, и ко́ли явэ́са тэ ракхэ́с упхэныбэна́ Мирэ́ и зако́ны Мирэ́,
5. то тэды Мэ чхува́ва крали́скиро троно тыро́ пэ Израилё дро ве́ко; сыр Мэ пхэндём дадэ́скэ тырэ́скэ, Давидо́скэ, ракири́: ‘На пирилыджалапэ ту́тэ дро ро́до ману́ш, кон явэ́ла тэ бэшэ́л пэ троно Израилёскиро.’
6. Ко́ли тумэ́ и чхавэ́ тумарэ́ отджана Ма́ндыр, и тумэ́ на явэ́на тэ ракхэ́н припхэныбэна́ Мирэ́ и упхэныбэна́ Мирэ́, савэ́ Мэ дыём тумэ́нгэ, и джа́на, и лэ́на тэ дынаринэ́н явирэ дэвлорэ́нгэ и тэ мангэ́нпэ лэ́нгэ,
7. то тэды Мэ традава криг Израилё пхувья́тыр, сави́ Мэ дыём лэ́скэ, и Кхангири́, сави́ Мэ обсвэнциндём лавэ́са Мирэса, отрискирава мо́стыр Мирэстыр, и явэ́ла Израилё притчаса и сабнаса сарэ́ манушэ́ндэ.
8. И пал Кхангири́ дая́ вучи́, кажно, кон явэ́ла тэ проджал маму́й ла, страхадёла, и дэ́ла шоля (свиснинэла), и пхэнэ́ла: “Палсо́ Рай Дэвэ́л кэрдя́ адя́кэ далэ́ пхувья́са и далэ́ Кхангирьяса?”
9. И пхэнэ́на: “Палдова́, со ёнэ ячкирдэ́ Рас-Дэвлэ́с, пэ́скирэ Дэвлэ́с, Саво́ вылыджия́ лэ́нгирэ дадэн Египто́скирэ пхувья́тыр, и прилынэ́ явирэ дэвлорэ́, и мангнэпэ лэ́нгэ, и дынариндлэ́ лэ́нгэ, – пал дова́ яндя́ пэ лэ́ндэ Рай Дэвэ́л сари́ дая́ би́да.”
10. И сыс адя́кэ: сыр (накхлэ) прогинэ́ биш бэрш, дрэ савэ́ Соломо́но кэрдя́ дуй кхэра́, – Дэвлэ́скиро Кхэр (Кхангири́) и крали́скиро кхэр,
11. ваш савэ́ о Хирамо, кра́ли Тироскирэ, янэлас Соломоно́скэ вэша́ (дрэвы) кедрытка кашта́ и вэша́ кипарисытка и сувнака́й, пир лэ́скиро ило́, – кра́ли Соломо́но дыя́ Хирамоскэ биш фо́рья пэ Галилеякири пхув.
12. И выгия́ Хирамо Тиростыр тэ обдыкхэл фо́рья, савэ́ дыя́ лэ́скэ Соломо́но; и ёнэ на сыс пир ило́ лэ́скэ.
13. И пхэндя́ ёв: “Со исын далэ́ фо́рья, савэ́ ту, миро пшал, дыя́н ма́нгэ?” И кхардян лэн пхувья́са Кавуло, сыр кхарэнапэ ёнэ кэ дава́ дывэ́с.
14. И бичхадя́ Хирамо крали́скэ шэл тэ биш тала́нты сувнака́й.
15. Ѓа́да, исын упхэныбэ́н пал намирья (подать), саво́ чхудя́ кра́ли Соломо́но, соб (кай) тэ кэрэ́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скири Кхангири́ и кхэр пэ́скиро, и Мило (квартало) дро Ерусалимо, и ва́нта Ерусалимо́скири, Гацоро, и Мегидо, и Газеро.
16. О фарао́но, Египто́скиро кра́ли, явдя́ и лыя́ Газе́ро, и хачкирдя́ лэс яга́са, и Хананеен, савэ́ дживдэ́ дро фо́ро, мулякирдя́, и отдыя́ лэс дро пасаго чхакэ пэскирьякэ, Соломоно́скирэ ромнякэ.
17. И кэрдя́ Соломо́но Газеро и тэлатуно Бефороно;
18. И Валафо и Фадморо пэ чхучи́ пхув дрэ Юдэ́я.
19. И сарэ́ фо́рья ваш запасы, савэ́ сыс Соломоностэ, и фо́рья ваш марибны́тка вурдына́, и фо́рья ваш грэнгэ пэ савэ́ традэ́на уклистэ́, и саро́ дова́, со Соломо́но камдя́ тэ кэрэ́л, дро Ерусалимо и пэ Лива́но и пэ сари́ пхув, пэ сави́ ёв сыс хула́й.
20. Сарэ́ мануша́, савэ́ ячнэ́пэ Аморее́ндыр, Хетее́ндыр, Ферезее́ндыр, Евее́ндыр и Евусее́ндыр, савэ́ сыс на Израилёскирэ чхавэ́ндыр.
21. Чхавэ́н лэнгирэн, савэ́ ячнэ́пэ пало́ лэ́ндэ пэ пхув, савэ́н Израилёскирэ чхавэ́ на могиндлэ́ тэ традэ́н пэ́стыр, Соломо́но кэрдя́ андынаршчыкэнца кэ дава́ дывэ́с.
22. Израилёскирэ чхавэ́н Соломо́но на кэрдя́ бутярнэнца; нэ ёнэ сыс лэ́скирэ халадэ́, лэ́скирэ слу́ги (дына́рья), лэ́скирэ упратунэ, лэ́скирэ халадэ́нгирэ барыдыра́ и шэралэ́ пэ лэ́скирэ марибны́тка вурдэна́ и лэ́скирэ мануша́, савэ́ сыс уклистэ́ пэ грэ́ндэ.
23. Ѓа́да, сыс барыдыр упратунэ (приставники) пэ Соломоно́скирэ бутя́: савэ́ дыкхнэ́ пал манушэ́ндэ, савэ́ кэрдэ́ бутя́, сыс панджшэла́ пандждэша́ мануша́.
24. Чхай фараоноскири пиригия Давидо́скирэ форо́стыр дро пэ́скиро кхэр, саво́ кэрдя́ ваш ла́кэ Соломо́но; пал дова́ кэрдя́ ёв Мило.
25. И янэ́ла Соломо́но трин мо́лы дрэ бэрш саро́ схачкирибэ́н и мирна свэ́нта дыибэна́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пэ алта́рё, саво́ ёв кэрдя́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, и хачкирдя́ гудлэ́ смо́лы пэ лэ́стэ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ. И закончындя ёв тэ кэрэ́л кхэр.
26. Кра́ли Соломо́но адя́кэ-паць кэрдя́ па́рма (кораблё) дрэ Ецыон-Гаверо, со исын пашы́л Елафа, пэ Лоло́ морёскиро (дэрьявэ́скиро) брэ́го, пэ Идумеякири пхув.
27. И бичхадя́ Хирамо пэ па́рма пэ́скирэ отдынэ́ дынарье́н, савэ́ джинэнас мо́рё (дэрья́в), Соломоно́скирэ дынарье́нца.
28. И гинэ́ ёнэ дро Офиро, и лынэ́ одотхы́р сувнака́й штаршэла́ биш тала́нты, и яндлэ́ крали́скэ Соломоно́скэ.
1. Кра́лица Саватыр [Шэватыр-ю.о.], ке́ли шундя́ мавлы́н пал сла́ва Соломоно́скири ваш лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, то ёй явдя́ тэ спробинэл лэс пхарэ́ пхучыбнэнца.
2. И явдя́ ёй дро Ерусалимо древа́н барэ́ барвалыпнаса: верблюды сыс ландадэ (обубладэ) ароматытконэ чарье́нца и древа́н бут сувнака́са и дрогонэ́ барэ́нца; и явдя́ кэ Соломо́но, и ракирдя́ лэ́са пал саро́, со сыс ла́тэ пэ ило́.
3. И пирипхэндя ла́кэ Соломо́но сарэ́ ла́кирэ лава́, и на сыс ничы́ на джиндло́ крали́скэ, соб (кай) ёв на пирипхэнэл ла́кэ.
4. И дыкхця́ кра́лица Савакири сари́ годы́ Соломоно́скири и кхэр, саво́ ёв кэрдя́.
5. И хабэ́н пал лэ́скиро сками́нд, и штэ́то, кай дживэ́на лэ́скирэ писха́рья, и буты́ лэ́скирэ дынарье́нгири, и и́дя лэ́нгири, и кучикарье́нгирэн (виночэрпии) лэскирэн, цэ́ло схачкирибэ́н лэ́скиро, саво́ ёв янэлас дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири Кхангири́. И на могиндя́ ёй буты́р тэ урикирэлпэ.
6. И пхэндя́ крали́скэ: “Чачо́, дова́, со мэ шундём пэ пэ́скири пхув пал рэ́нды (де́лы) тырэ́ и пал годы́ тыри́;
7. нэ мэ на патяндыём лавэнгэ, пака явдём, и дыкхнэ́ мирэ́ якха́: и, ґа́да, ма́нгэ и дрэ паш на сыс пхэндло́. Годы́ и барвалыпэ́н ту́тэ буты́р, сыр мэ шундём.
8. Бахталэ́ исын мануша́ тырэ́ и бахталэ́ далэ́ дына́рья тырэ́, савэ́ ўса́ды/сак (всегда) исын анги́л ту́тэ и шунэ́на годьварэ́ тырэ́ лава́!
9. Мэк тэ явэ́л бахтякирдо́ Рай Дэвэ́л (Яхва́), Дэвэ́л тыро́, Саво́ закамдя́ тэ чхувэ́л тут пэ Израилёскиро троно! О Рай Дэвэ́л, пир ве́чно ла́ска Пэ́скири кэ Израилё, чхудя́ тут кра́ли, тэ кэрэ́с сэ́ндо и чачипэ́н.”
10. И дыя́ дро да́ро ёй крали́скэ шэл тэ биш тала́нты сувнака́й и древа́н бут ароматытка чарья́ и дро́га бара́; нике́ли буты́р на сыс ада́кицы бут ароматытка чарья́, кицы́ дыя́ дро да́ро кра́лица Савакири крали́скэ Соломоно́скэ.
11. И па́рма (кораблё) Хирамоскири, сави́ янэ́ла сувнака́й Офиростыр, яндя́ Офиростыр древа́н бут лоло́ вэш и дро́га бара́.
12. И кэрдя́ кра́ли далэ́ лолэ́ вэшэс-тыр парапе́то (перилы) ваш Кхангири́ Раскири-Дэвлэ́скири и ваш крали́скиро кхэр, и гусли, и псалтири ваш манушэ́нгэ, савэ́ баганас. Нике́ли на явдя́ ада́кицы лоло́ вэш, и на сыс бицяло́ кэ дава́ дывэ́с.
13. И кра́ли Соломо́но дыя́ кралицакэ Савакирьякэ саро́, со ёй камдя́ и со мангдя́, буты́р долэ́стыр, со дыя́ дрэ да́ро ла́кэ кра́ли Соломо́но пэ́скирэ вастэ́нца. И гия́ ёй палэ пэ пэ́скири пхув, ёй и сарэ́ ла́кирэ дына́рья.
14. Дро сувнака́й, саво́ явэ́лас Соломоно́скэ дро кажно бэрш, пхарипэ́н (ве́со) сыс шовшэла́ шовдэша́ шов тала́нты сувнакунэ́.
15. Буты́р долэ́стыр, со сыс дорэсно манушэ́ндыр, савэ́ розлыджанас товаро, и манушэ́ндыр, савэ́ таргиндлэ (тимисякирдэ), и сарэ́ кралье́ндыр Аравиякирэндыр, и провинцыякиро барыдырэндыр.
16. И кэрдя́ кра́ли Соломо́но дуйшэла́ барэ́ шчы́ты чикадэ сувнака́стыр, пир шовшэла́ шыкелё гия́ пэ кажно шчы́то.
17. И трин шэла́ тыкныдыршонэ шчы́ты сувнака́стыр, пир трин мины сувнака́й гия́ пэ кажно шчы́то, и чхудя́ лэн кра́ли дро кхэр Ливаноскирэ вэшэ́стыр.
18. И кэрдя́ кра́ли баро́ троно кокалостыр, и обчхудя́ лэс жужэ́ сувнака́са.
19. Кэ троно сыс шов ґэруня (ступеньки) вучипэ́н пала́л троно сыс крэнгло, и сыс дуе ригэ́ндыр пашы́л штэ́ты тэ чхувэ́с васта́, и дуй шчэра́ (левы) сыс тэрдэ́ пашы́л штэ́ты ваш васта́;
20. И ишчо (инкэ́) дэшуду́й шчэра́ сыс тэрдэ́ одо́й пэ шов ґэруня пир дуй рига́. Дасаво на сыс ни дрэ екх кралипэ́н.
21. И сарэ́ кхорэ́ (сасу́ды) ваш пибэ́н крали́стэ Соломоностэ сыс сувнакунэ́, и сарэ́ кхорэ́ дро кхэр Ливаноскирэ вэшэ́стыр сыс жужэ́ сувнака́стыр; рупэ́стыр ничы́ на сыс; пал-дова́ со руп дрэ Соломоно́скирэ дывэса́ гиндяпэ ни палсо́.
22. Пал-дова́ со крали́стэ сыс пэ мо́рё (дэрья́в) Фарсискирэ па́рмы Хирамоскирэ пармэнца; дрэ трин бэрш е́кхвар явэ́лас Фарсискирэ па́рмы, савэ́ янэ́на сувнака́й и руп, и слонытко кокало, и порьялэн (обезьянэн), и павлинэн.
23. Кра́ли Соломо́но сыс барвалэдыр и годьварэдыр сарэ́ кралье́ндыр пэ пхув.
24. И сарэ́ пхувья́кирэ кра́лья камлэ́ тэ дыкхэ́н Соломонос, соб (кай) тэ шунэ́н годьварэ́ лава́ лэ́скирэ, савэ́ чхудя́ Дэвэ́л дрэ лэ́скиро ило́.
25. И ёнэ янэ́на лэ́скэ, кажно пэ́стыр, дрэ да́ро: кхорэ́ рупувэ́ и кхорэ́ сувнакунэ́, и и́ди и марды́тко (оружыё), и ароматытка чарья́, грэн, мулэн, кажно бэрш.
26. И скэдыя́ Соломо́но марибны́тка вурдына́ и манушэ́н уклистэ́ пэ грэ́ндэ; лэ́стэ сыс тысёнцо (бар) штаршэла́ марибны́тка вурдэна́ и дэшуду́й тысёнцы манушэ́н уклистэ́ пэ грэ́ндэ; и чхудя́ тэ дживэ́н ёв лэн дрэ фо́рья, кай сыс вурдына́, и пашы́л крали́стэ дро Ерусалимо.
27. И кэрдя́ кра́ли руп дро Ерусалимо дасавэ́-паць тиминаса сыр проста бара́, а кедры, сыр лэн сыс древа́н бут, кэрдя́ дасавэ́-паць тиминаса сыр сикоморы, савэ́ баринэ пэ талатунэ штэ́ты.
28. Грэн крали́скэ Соломоно́скэ янэ́на Египто́стыр и Куватыр; крали́скирэ ку́пцы (тылга́рья) кинэнас лэн Куватыр пал ловэ́.
29. Марибны́тко вурдэ́н Египто́стыр лэнас и янэ́нас пал шовшэла́ шыкели руп, а грэс пал шэл пандждэша́. Адя́кэ-паць ёнэ пэ́скирэ вастэ́нца янэ́нас саро́ дава́ кральенгэ Хетеенгирэ и кральенгэ Арамейцэнгирэнгэ.
1. Хоро́скирэ Дирижоро́скэ. Пэ Лилиякири Мелодия. Давидо́скиро Пса́лмо.
2. Зра́кх ман, Дэ́вла, панинга́ догинэ́ кэ мири́ мэн.
3. Мэ тасадыём дрэ хор артапель (болото) и, нанэ кай тэ тэрдёвав пэ ґэра́. Мэ гиём андрэ́ хор паня́, со тхадэна пэ ма́ндэ, и савэ́ зачхувэна ман.
4. Мэ кхиныём кэ мэнька годлыматыр ясвэ́нца, миро кирло шутия, дрэ мирэ́ якха́ калыя, сыр мэ ужакирава мирэ́ Дэвлэ́с.
18. Нагодьваро ману́ш марэла пир васта́ сыр дрэ сымады́ (залого) и ячэ́лапэ якхи́тко (свидетелё) пал пэ́скирэ пашатунэстэ.
19. Конэ́скэ пир ило́ исын чорипэ́н, одова́ выкэдэ́ла кошыбэ́н. Кон ґаздэ́ла пэ́скири по́рта, одова́ родэ́ла хаськирибэн.
30. Ису́со на загия́ дро гав, нэ Ёв яця́пэ пэ дова́ штэ́то, кай Марфа стрэниндя (пирилыя) Лэс.
31. Юды, савэ́ сыс ла́са кхэтанэ́ дро кхэр и штылякирэнас ла, дыкхи́, со Мари́я сы́гэс уштыя́ и гия́ яври́, гинэ́ пал ла́тэ, и ёнэ думиндлэ, со ёй гия́ тэ ровэл пэ маґила одо́й.
32. Нэ Мари́я, сыр явдя́ одори́к, кай сыс Ису́со, и дыкхця́ Лэс, пыя́ кэ Лэ́скирэ ґэра́ и пхэндя́ Лэ́скэ: “Раё Дэ́вла! Ко́ли Ту явэсас ада́й, на мэрэлас миро пшал.”
33. Ке́ли Ису́со дыкхця́, со ёй ровэла и, со Юды адя́кэ-паць ровэна, савэ́ явнэ́ ла́са, Ёв Кокоро́ пыя́ дро ду́хо и Ёв пиридживэлас.
34. И Ёв пхуця́: “Кай тумэ́ гарадэ́ лэс?” Ракирэ́на Лэ́скэ: “Раё Дэ́вла! Джа́ и дыкх адари́к.”
35. Ису́со зарондя.
36. Юды тэды ракирдэ́: “Дыкхэ́н, сыр ёв исын дро́го Лэ́скэ!”
37. Нэ яви́р лэ́ндыр пхэндлэ́: “Ёв кэрдя́, со и короро́ яця́ тэ дыкхэ́л, ци на могинэ́ла ёв тэ кэрэ́л адя́кэ, соб (кай) и Лазарё тэ на мэрэ́л?”
38. Ису́со, нэвэ́стыр пиридживи андра́л, явдя́ кэ копли́ца. Дава́ сыс ґеба́р (пешчэра) дрэ бэ́рга, и бар сыс пашто́ пэ ла́тэ.
39. Ису́со ракирэ́ла: “Укэдэн бар.” Пхэн мулэскири, Марфа, ракирэ́ла Лэ́скэ: “Раё Дэ́вла! Одотхы́р джа́ла кхан; пал-дова́ со, ґа́да, штар дывэса́, сыр ёв исын дрэ копли́ца.”
40. Ису́со ракирэ́ла ла́кэ: “Ци Мэ на ракирдём ту́кэ, со ко́ли явэ́са тэ патяс, дыкхэ́са Дэвлэ́скири сла́ва?”
41. И, ґа́да, укэдынэ бар одолэ́ штэто́стыр, кай муло́ сыс пашто́. Ису́со ґаздыя́ упрэ́ якха́ и пхэндя́: “Да́до! Парикирава Ту́кэ, со Ту кандыян Ман;
42. Мэ джиндём, со Ту ўса́ды (сак) шунэса Ман; нэ Мэ пхэндём дава́ ваш манушэ́нгэ, савэ́ сыс тэрдэ́ ада́й, мэк тэ патя́н ёнэ, со Ту бичхадян Ман.”
43. И ке́ли Ёв пхэндя́ дава́, Ёв дыя́ го́дла зоралэ́ заня́са: “Лазаре! Выджа яври́.”
44. И выгия́ муло́, ґэра́ и васта́ лэ́стэ сыс спхандлэ гараибнытконэ тханэса, и муй лэ́скиро сыс пхандло дыхлэса. Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Роспхандэн лэс, мэк ёв тэ джал.”
45. Бут Юды явнэ́ кэ Мари́я, сыр ёнэ дыкхнэ́, со кэрдя́ Ису́со, патяндынэ́ дрэ Лэ́стэ;
46. Нэ вари-савэ́ лэ́ндыр гинэ́ кэ Фарисе́и, и роспхэндлэ́ лэ́нгэ пал дова́, со кэрдя́ Ису́со.
47. Тэды раша́нгирэ барыдыра́ и Фарисе́и кхардэ́ скэдыибэ́н и ракирдэ́: “Со амэ́нгэ тэ кэра́с? Адава́ Ману́ш кэрэ́ла бут ди́вы.
48. Ко́ли амэ домэкаса, соб (кай) Ёв тэ кэрэ́л дурэды́р адя́кэ, тэды сарэ́ упатяна дрэ Лэ́стэ, и явэ́на Римляни и хасякирэна амари́ пхув и сарэ́ манушэ́н.”
49. Екх лэ́ндыр, вари-саво́ Каиа́фа, саво́ сыс дрэ дова́ бэрш пэ́рво раша́нгиро барыдыро́, пхэндя́ лэ́нгэ: “Тумэ́ на джинэ́на нисо́.
50. Нау́што на ґалёна тумэ́, со ваш амэ́нгэ явэ́ла фэды́р, ко́ли екх ману́ш тэ мэрэ́л пал сарэ́ манушэ́ндэ, а соб (кай) сарэ́ мануша́ тэ на хасён.”
51. Дава́ ёв пхэндя́ на кокоро́ пэ́стыр, нэ пал-дова́ со ёв сыс пэ́рво раша́й пэ дова́ бэрш, ёв ангилпхэндя, со Ису́со мэрэ́ла пал манушэ́ндэ,
52. И на пал екхэ адалэ́ манушэ́ндэ, нэ и ваш дова́, соб (кай) тэ скэдэ́н кхэтанэ́ сарэ́н Дэвлэскирэн чхавэ́н, савэ́ исын росчхурдынэ пир пхув.
53. И адалэ́ дывэстыр ёнэ ячнэ́ тэ думинэн, сыр тэ мулякирэ́н Исусо́с.
54. И палдава́ Ису́со на явэ́лас муй пэ муй машки́р Юдэ́ндэ, а Ёв гия́ одотхы́р дро фо́ро, саво́ кхарэ́на Ефраимо, на́дур пашы́л чхучи́ пхув, и Ёв яця́пэ одо́й Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́нца.
55. Явэ́лас сыг Юды́тко Патради́, и бут мануша́ адалэ́ рига́тыр явнэ́ дро Ерусалимо анги́л Патради́, соб (кай) тэ обжужакирэнпэ (тэ обчыстинэнпэ).
56. Мануша́ родынэ Исусо́с и ракирдэ́ машки́р пэ́стэ, сыр ёнэ скэдынэ́пэ дрэ Кхангири́: “Сыр тумэ́ думинэ́на? Нау́што Ёв сарэ́са на явэ́ла пэ свэ́нко?”
57. Раша́нгирэ барыдыра́ и Фарисе́и дынэ́ упхэныбэ́н, со кажно, кон уджинэла, кай Ёв исын, тэды мэк тэ пхэнэ́л пал дава́, соб (кай) Ёнэ тэ могинэн тэ лэн Лэс.
Romani Bible Baltic 2019
United Bible Societies for the Baltic Romani Mission