Bible in one year May 41 Samuel 10:1-271. И лыя́ Самуи́ло кхоро́ (сасудо) елеёса и вычхудя́ пэ лэ́скиро шэро́, и чамудя лэс, и пхэндя́: “Ѓа́да, Рай Дэвэ́л помакхэла тут дро правителендэ (тхэмэ́скирэ барыдырэндэ) пир мэкно́ миштыпэ́н (наследиё) Пэ́скиро.2. Ке́ли ту какана́ джа́са ма́ндыр, тэды стрэнинэса дуе манушэ́н пашы́л Рахилякири копли́ца (гробо), пэ Вениамино́скирэ рига́, дрэ Целцаха, и ёнэ пхэнэ́на ту́кэ: ‘Латхнэпэ ослицы, савэ́н ту псирдян тэ родэс, и ґа́да, исын тыро́ дад, забистырдя пал ослицэндэ, дэ́ла туги (клопотынэлапэ) пал тумэ́ндэ, ракири́: Со исын мирэ́ чхавэ́са?’3. И ту джа́са одотхы́р дурэды́р, и явэ́са кэ Фавоскири дэмбитко, и стрэнинэна тут одо́й трин мануша́, савэ́ джа́на кэ Рай Дэвэ́л, дро Вефи́лё: екх лыджа́ла тринэн бузнорэн (козлятэн), яви́р лыджа́ла трин марэ́, а три́то лыджа́ла гоно́ моляса (виноса);4. и явэ́на ёнэ тэ дэн ‘добридим’ ту́кэ, и дэ́на ту́кэ дуй марэ́, и ту лэ́са лэ́нгирэ вастэ́ндыр.5. Пало́ дова́ ту явэ́са пэ Дэвлэ́скири бэ́ргица, кай исын Филистимиякиро ракхибнаритко отрядо; и ке́ли заджаса одо́й дро фо́ро, стрэнинэса тысёнцо пророкэ́н, савэ́ зджанас вучипна́стыр, и анги́л лэ́ндэ псалтирь и тимпано, и свирель и гусьли, и ёнэ ангилпхэнэна (пророчынэна).6. И зджа́ла пэ ту́тэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Ду́хо, и ту явэ́са лэ́нца тэ ангилпхэнэс, и кэрэсапэ явирэ манушэ́са.7. Ке́ли далэ́ знаме́нии (ґертыка́) кэрэ́напэ дро чачипэ́н ту́са, тэды кэр, со могинэ́ла тыро́ васт, пал-дова́ со ту́са исын Дэвэ́л.8. И ту джа́ англэды́р ма́ндыр дро Галга́ло, карик и мэ ява́ва кэ ту, соб (кай) тэ янав цэ́ло схачкирибэ́н и ми́рно свэ́нто яныбэ́н Дэвлэ́скэ. Эфта́ дывэса́ ужакир, пака мэ ява́ва кэ ту, и тэды пхэна́ва ту́кэ, со ту́кэ тэ кэрэ́с.”9. Сыр сыг Са́уло рисия́, соб (кай) тэ джал Самуилостыр, Дэвэ́л дыя́ лэ́скэ яви́р ило́, и кэрдэ́пэ дро чачипэ́н сарэ́ долэ́ знаме́нии (ґертыка́) дро дова́-паць дывэ́с.10. Ке́ли ёнэ явнэ́ кэ бэ́ргица, ґа́да, джа́ла тысёнцо пророкэнгиро лэ́ндэ и згия пэ лэ́стэ Дэвлэ́скиро Ду́хо, и ёв ангилпхэндя машки́р лэ́ндэ.11. Сарэ́, кон джиндя́ лэс тася́ и три́то дывэ́с, сыр дыкхнэ́, со ёв пророкэнца ангилпхэнэла, ракирдэ́ машки́р манушэ́ндэ екх екхэ́скэ: “Со да яця́ Кисоскирэ чхавэ́са? Нау́што и Са́уло исын дро пророкэ́ндэ?”12. И отпхэндя́ екх ману́ш, саво́ сыс одо́й и пхэндя́: “А одолэ́ндэ, кон исын лэ́нгиро дад?” Палдава́ выгия́ дро проракирибэн: “Нау́што и Са́уло дро пророкэ́ндэ?”13. И пирияця́ ёв тэ ангилпхэнэл, и гия́ пэ вучипэ́н.14. И пхэндя́ Саулоскиро как лэ́скэ и дынари́скэ лэскирэскэ: “Карик тумэ́ псирдэ́?” Ёв пхэндя́: “Тэ родас ослицэн, нэ, дыкхи́, со лэн нанэ, загиям кэ Самуи́ло.”15. И пхэндя́ как Саулоскиро: “Роспхэн ма́нгэ, со пхэндя́ тумэ́нгэ Самуи́ло.”16. И пхэндя́ Са́уло пэ́скирэ какэскэ: “Ёв дыя́ тэ джинэ́л амэ́нгэ, со ослицы латхнэпэ.” А дова́, со пхэндя́ лэ́скэ Самуи́ло пал кралипэ́н, на отчхакирдя́ лэ́скэ.17. И кхардя́ Самуи́ло манушэ́н кэ Рай Дэвэ́л дро Маси́фа18. и пхэндя́ Израилёскирэ чхавэ́нгэ: “Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро: ‘Мэ вылыджиём Израилё Египто́стыр, и зракхцём тумэн Египтянэнгирэ вастэ́стыр и сарэ́ кралипнаскирэ вастэ́стыр, савэ́ тэлякирдэ тумэн.19. А тумэ́ какана́ мэкнэ́ тумарэ́ Дэвлэ́с, Саво́ зракхэ́ла тумэн сарэ́ тумарэ́ бидатыр и тумарэ́ пиридживипнастыр, и пхэндлэ́ Лэ́скэ: “Крали́с чхув пэ амэ́ндэ.” И адя́кэ тэрдён какана́ анги́л Дэвлэ́стэ пир тумарэ́ ро́дыцы и пир кхэри́тка ро́ды (пле́ми) тумарэ́.”20. И пхэндя́ Самуи́ло, соб (кай) тэ подджан сарэ́ Израилёскирэ ро́дыцы, и сыс упхэндло́ Вениаминоскиро ро́дыцо.21. И пхэндя́ тэ подджа́л родыцо́скэ Вениаминоскирэскэ пиро́ кхэри́тка ро́ды (пле́ми), и сыс упхэндло́ Матриёскиро племё; и янэ́на Матриёскиро кхэри́тко ро́до (племё) пир муршэндэ, и кхардо сыс Са́уло, Кисоскиро чхаво́; и родынэ лэс, и на латхэнас.22. И пхучнэпэ Ра́стыр Дэвлэ́стыр: “Ци явэ́ла буты́р ёв адари́к?” И пхэндя́ Рай Дэвэ́л: “Ѓа́да, ёв гарадёла машки́р пашы́л багажо (обозо) частырэнгиро.”23. И праста́ндынэ, и лынэ́ лэс одотхы́р, и ёв тэрдия́ машки́р манушэ́ндэ, и сыс лэ́скирэ псикэ́ вучэды́р сарэ́ манушэ́ндыр.24. И пхэндя́ Самуи́ло сарэ́ манушэ́нгэ: “Ци дыкхэ́на, конэ́с выкэдыя́ Дэвэ́л? Адасавэс, сыр ёв исын, нанэ дро сарэ́ манушэ́ндэ.” Тэды сарэ́ мануша́ дынэ́ го́дла и пхэндлэ́: “Мэк тэ дживэ́л кра́ли!”25. И пирипхэндя Самуи́ло манушэ́нгэ кралипнаскирэ правы, и зачхиндя́ дро лылвари́, и чхудя́ лэн анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ. И отмэкхця сарэ́ манушэ́н, кажнонэс дро пэ́скиро кхэр.26. Адя́кэ-паць и Са́уло гия́ дро пэ́скиро кхэр, дрэ Гива́; и лэ́са гинэ́ муршканэ́, савэнгирэ ило́ Дэвэ́л чиладя́.27. А налачхэ́ мануша́ ракирдэ́: “Лэ́скэ ци тэ зракхэ́л амэн?” И на камлэ́ лэс, и на лыджинэ́ лэ́скэ да́ры; нэ ёв сы́рбы на дыкхця́ дава́.1 Samuel 11:1-151. И явдя́ Амонитянино Наасо и заухтылдя Галаадоскиро Иависо. И пхэндлэ́ сарэ́ Иависоскирэ мануша́ Наасоскэ: “Кэр амэ́нца доракирибэ́н (союзо), и амэ ява́са тэ дынарина́с ту́кэ.”2. И пхэндя́ лэ́нгэ Амонитянино Насо: “Мэ кэра́ва тумэ́нца доракирибэ́н, нэ долэса, соб (кай) кажнонэстыр выпхусавав чачи́ (право) якх и долэса тэ чхував магирипэ́н пэ саро́ Израилё.”3. И пхэндлэ́ лэ́скэ Иависоскирэ пхурыдыра́: “Дэ амэ́нгэ эфта́ дывэса́ пир часо, соб (кай) тэ бичхавас амэ́нгэ манушэ́н дро сарэ́ Израилёскирэ рига́, и ко́ли нико́н на дэ́ла васт амэ́нгэ, тэды амэ выджаса кэ ту.”4. И явнэ́ мануша́ дро Саулоскири Гива́, и пирипхэндлэ далэ́ лава́ дро манушэ́нгиро шуныбэ́н; и сарэ́ мануша́ ґаздынэ́ го́дла и зарондлэ.5. И ґа́да, явдя́ Са́уло пала́л гурувэндэ фэлдатыр и пхэндя́: “Со кэрдя́пэ манушэ́нца, со ёнэ ровэна?” И пирипхэндлэ лэ́скэ Иависоскирэ-манушэ́нгирэ лава́.6. И згия Дэвлэ́скиро Ду́хо пэ Саулостэ, ке́ли ёв шундя́ далэ́ лава́, и зоралэ́с захачи́я лэ́скири холы́;7. и лыя́ ёв дуе́н гурувэ́н, и росчхингирдя лэн пэ паша́, и бичхадя́ дро сарэ́ Израилёскирэ рига́ пир долэ́ манушэ́ндэ, пирипхэны, со адя́кэ явэ́ла кэрдо́ долэскирэ гурувэнца, кон на джа́ла пала́л Саулостэ и Самуилостэ. И пыя́ дар Ра́скирэ-Дэвлэ́скири пэ манушэ́ндэ, и выгинэ́ сарэ́, сыр екх ману́ш.8. Са́уло обдыкхця лэн дро Везека, и латхяпэ Израилёскирэ чхавэ́н трин шэла́ тысёнцы, и Юда́скирэ муршэ́н трия́нда тысёнцы.9. И пхэндлэ́ манушэ́нгэ, савэ́ явнэ́: “Адя́кэ пхэнэ́н Галаадо́скирэ Иависоскирэ манушэ́нгэ: Атася́ явэ́ла кэ тумэ́ подрикирибэ́н, ке́ли обтатькирэла кхам.’” И явнэ́ мануша́, савэ́н бичхадэ́, и пирипхэндлэ Иависоскирэ манушэ́нгэ, и ёнэ обрадындлэпэ.10. И пхэндлэ́ Иависоскирэ мануша́ Наасоскэ: “Атася́ выджаса кэ ту, и кэрэ́н амэ́нца, сыр тумэ́нгэ исын пир ило́.”11. Пэ яви́р дывэ́с Са́уло росчхудя́ (розделиндя) манушэ́н пэ трин отря́ды, и ёнэ загинэ́ машкира́л ста́но дро ракхибнарьенгиро часо пэ зло́ко, и домардэ́ Амонитянэн кэ дывэсэскиро хачкирибэ́н; мануша́, савэ́ ячнэ́пэ, розгинэпэ, адя́кэ со на яця́пэ лэ́ндыр дуе́н кхэтанэ́.12. Тэды мануша́ пхэндлэ́ Самуилоскэ: кон ракирдя́: “Ци Сауло́скэ тэ кралинэ́л пэ амэ́ндэ? Дэн далэ́ манушэ́н, и амэ мулякираса лэн.”13. Нэ о Са́уло пхэндя́: “Дро дава́ дывэ́с никонэ́с нашты́ тэ мулякирэ́л, пал-дова́ со ададывэ́с Рай Дэвэ́л кэрдя́ зракхибэ́н дро Израилё.”14. И пхэндя́ Самуи́ло манушэ́нгэ: “Явэ́н дро Галга́ло, и пхэна́са анги́л сарэ́ндэ одо́й пал кралипэ́н.”15. И гинэ́ сарэ́ мануша́ дро Галга́ло, и чхудэ́ одо́й Саулос крали́са анги́л Растэ Дэвлэ́стэ дро Галга́ло, и яндлэ́ одо́й мирна свэ́нта яныбэна́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ. И древа́н радындлэпэ одо́й Са́уло и сарэ́ Израильтя́ни.Psalms 55:16-2316. Мэк мэрибэ́н тэ ухтылэл лэн. Мэк ёнэ джидэ́ тэ джа́н тэлэ́ кэ штэ́то, кай исын лю́но (адо). Чорипэ́н исын дро лэ́нгиро кхэр и ило́.17. Нэ мэ кхара́ва Дэвлэ́с тэ помогинэл ма́нгэ и Рай Дэвэ́л зракхэ́ла ман.18. Бэльвэле́нца, тасярлэ́нца и дывэсэ́нца мэ ява́ва тэ жалинавпэ и тэ издрав роибнаса, и Ев явэла тэ шунэ́л мири́ зан,19. и Ёв выракхэла миро ди раманёса марибнастыр, со лыджинэ́ пэ ма́ндэ, со исын бут лэн проти ма́ндэ.20. Дэвэ́л явэла тэ шунэ́л и отпхэнэ́ла лэ́нгэ, дава́ Ёв, Саво́ исын пэ троно пэ сарэ́ ве́ки. Сэ́ла. Нэ ёнэ на парудёна, нанэ лэ́ндэ трашаибэ́н Дэвлэ́стыр.21. Ёнэ ґаздынэ́ васт пэ одолэ́ндэ, савэ́ сыс дро рама́нё лэ́нца; ёнэ пхагирдэ́ пэ́скиро доракирибэ́н;22. лава́ лэ́нгирэ мо́стыр сыс ґладкэдыр ксилэстыр, лэ́нгирэ пхэныбэна сыс ковлэдыр маслинитконэ дзэтэстыр (елеёстыр), нэ пала́л пал ландэ сыс востра (чолалэ) курталы.23. Мэк пэ́скиро кало́ пхарипэ́н пэ Растэ-Дэвлэ́стэ, и Ёв приракхэла тут. Ёв на домэкэла ние́кхвар, соб (кай) чачипнаскирэ мануша́ тэ обштавэнпэ.Proverbs 15:18-2018. Холынакиро ману́ш выкхарэла кошыбэ́н, нэ кон рикирэ́ла пэс холя́тыр, одова́ ковлякирэла чинга́рд.19. Кирнэ-масэ́нгиро дром исын сыр тыно пхусадытконэ (тернытконэ) хрустэндыр, нэ дэвлытконэнгиро дром исын маму́й (пря́мо).20. Годо́ чхаво́ радынэла пэ́скирэ дадэ́с, нэ дылынинько ману́ш дыкхэ́ла вучипна́стыр пэ пэ́скирэ датэ.Lukaš 22:24-4624. И сыс пхучибэн машки́р лэ́ндэ, конэ́скэ лэ́ндыр трэй тэ гинэлпэ сыр най барэды́р.25. И Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Наюдэнгирэ кралье́ндэ исын право пэ лэ́ндэ, и лэ́нгирэ барэ́ рая, савэ́ хулаинэна, ракирэ́на, со ёнэ кэрэ́на лачхипэ́н манушэ́нгэ.26. Нэ тэ на явэ́н адя́кэ машки́р тумэ́ндэ: саво́ исын барэды́р тумэ́ндыр, тэ явэ́л тэрнэдыр; и саво́ исын шэрало́, тэ явэ́л дына́ри (слуга).27. Пал-дова́ со, кон исын барэды́р; кодова́, саво́ исын бэшто́ пал сками́нд, ци кодова́, саво́ подэла пэ сками́нд? Кодова́, саво́ исын бэшто́ пал сками́нд. А Мэ сом машки́р тумэ́ндэ, сыр кодова́, саво́ подэла пэ сками́нд.28. Нэ тумэ́ вытэрдинэ Ма́нца кхэтанэ́ дрэ Мирэ́ пхарипэна.29. И Мэ пиридава тумэ́нгэ крали́тко право, сыр Миро Дад пиридыя ма́нгэ,30. соб (кай) тумэ́ тэ хан и тэ пьен пал сками́нд дро Миро Кралипэ́н, и тэ бэшэ́н пэ троны тэ сэндинэ́н дэшуду́й Израилёскирэ ро́ды.”31. [И пхэндя́ Рай Дэвэ́л р.с.]: “Симоне, Симоне! Дыкх жа, на́лачхо древа́н закамдя́ тэ пропатякирэл тумэн сы́рбы тэ просеинэл тумэн пир сито (поризэн), сыр просеинэна парно́ гив,32. нэ Мэ мангдёмпэ Дэвлэ́скэ пал ту́тэ, соб (кай) тыро́ патяибэ́н тэ на тыкнёл, и ту, ке́ли рисёса палэ кэ Мэ, тэды подрикирэса тырэ́ пшалэ́н.”33. И Пэ́три отпхэндя́ Лэ́скэ: “Раё Дэ́вла! Мэ сом скэдыно́ тэ джав Ту́са и дрэ штарибэ́н, и пэ мэрибэ́н.”34. И пхэндя́ Ису́со: “Мэ ракира́ва ту́кэ, Пэ́три: башно на пробагала ададывэ́с анги́л дова́, сыр ту трин мо́лы отпхэнэсапэ Ма́ндыр.”35. Тэ́ньци Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Ке́ли Мэ бичхадём тумэн би муе́нгиро (капшукоскиро), би саквакиро и би ґэритконэнгиро, ци сыс трэй тумэ́нгэ вари-со?” Ёнэ отпхэндлэ́: “Над.”36. Тэды Ису́со и пхэндя́ лэ́нгэ: “Нэ какана́ конэ́стэ исын муенгиро (капшуко), мэк тэ лэл лэс: адя́кэ-паць и саква, конэ́стэ нанэ курта́ла, мэк тэ бикнэл пэ́скиро урибэ́н и тэ кинэл курта́ла,37. палдава́ Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ, со дова́, со исын чхиндло́, трэй тэ сполнинэ́лпэ Ма́нца: “Ёв сыс чхудо машки́р розмарибнарьендэ”: пал-дова́ со саро́, со исын пал Ма́ндэ, сыг кончынэлапэ.”38. Сыкляибны́тка пхэндлэ́: “Раё Дэ́вла! Ада́й исын дуй курталы (сабли).” Ису́со отпхэндя́ лэ́нгэ: “Ухты́лла (до́си).”39. И гия́ Ису́со форо́стыр и сыр Ёв присыклыя, гия́ пэ Оливи́тко бэ́рга, и Лэ́скирэ сыкляибны́тка адя́кэ-паць гинэ́ пал Лэ́стэ.40. И ке́ли Ёв явдя́ пэ штэ́то, тэды пхэндя́ лэ́нгэ: “Мангэ́нпэ Дэвлэ́скэ, соб (кай) тумэ́ тэ на пэрэ́н дро пропатякирибэн.”41. И Ёв отгия́ лэ́ндыр пэ ада́кицы, пэ кицы́ дочхурдэса бар, и тэрдия́ пэ чанга́, и мангдя́пэ Дэвлэ́скэ дасавэ́ лавэ́нца:42. “Да́до! Ко́ли тэ явэ́л Тыри́ во́ля, лы́джа дава́ тахта́й дрэ риг Ма́ндыр; – нэ тэ явэ́л на Мири́, а Тыри́ во́ля.”43. И Янго́ло болыбна́стыр сыкадыя́ Лэ́скэ и зорьякирдя Лэс.44. Исусо́стэ сыс пхаро́ пэ ило́ и Ёв зоралэ́с мангдя́пэ Дэвлэ́скэ. Лэ́скири кхамлын (пото) сыс, сыр ратэскирэ капли (чолыня), со пэрэнас пэ пхув45. И ке́ли Ёв уштыя́ мангипнастыр, тэды Ёв явдя́ палэ кэ сыкляибны́тка; и латхя́, со ёнэ сыс сутэ́ пэ́скирэ тугатыр46. И пхэндя́ Ису́со лэ́нгэ: “Со тумэ́ сан сутэ́? Уштэ́н и мангэ́нпэ Дэвлэ́скэ, соб (кай) тумэ́ тэ на пэрэ́н дро пропатякирибэн.” Romani Bible Baltic 2019 Maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission