Bible in one year
May 8

1. Ке́ли мэкця́ Дави́до тэ ракирэ́л Саулоса, то Ионафаноскиро ди прияця кэ лэ́скиро ди, и Дави́до яця́ дро́го Ионафаноскэ, сыр пэ́скиро ди.
2. И лыя́ лэс Са́уло дро дова́ дывэ́с, и на дыя́ во́ля (дозволиндя) лэ́скэ тэ рисёл дро лэ́скирэ-дадэ́скиро кхэр.
3. Ионафа́но кэрдя́ Давидоса доракирибэ́н, пал-дова́ со выкэдыя́ пэ́скэ лэс, сыр пэ́скиро ди.
4. И злыя́ Иофано пэ́скири упратуны и́дя, сави́ сыс пэ лэ́стэ, и отдыя́ ла Давидо́скэ, адя́кэ-паць и яви́р пэ́скирэ и́ди, и пэ́скири курта́ла и пэ́скири чхурдыпнытко буст (коп΄ё) и пэ́скири кусты́к.
5. И Дави́до кэрдя́ саро́ годьварэс, карик на бичхадя́ лэс Са́уло, и кэрдя́ лэс Са́уло барыдырэ́са пэ халадытконэ манушэ́ндэ; и дава́ сыс пир ило́ сарэ́ манушэ́нгэ и Сауло́скирэ дынарье́нгэ.
6. Ке́ли ёнэ гинэ́, сыр рисия́ Дави́до домардя́ Филистимлянинэн, то тэды джувля́ сарэ́ Израилёскирэ форье́ндыр выгинэ́ гил Сауло́скэ крали́скэ гиленца и кхэлыбнаса, тимпанэнца и кимвалэнца.
7. И дынэ́ го́дла джувля́, савэ́ башадэ, ракири́: “Са́уло пиризорьякирдя тысёнцы, а Дави́до дэш тысёнцы!”
8. И Са́уло древа́н холя́сыя, и на пир ило́ сыс лэ́скэ дава́ лав, и ёв пхэндя́: “Давидо́скэ дынэ́ дэш тысёнцы, а ма́нгэ тысёнцы; лэ́скэ какана́ наухтылла екх (фэ́ни) кралипэ́н.”
9. И долэ́ дывэсэ́стыр, и тэ́ньчи (потом) наилыткэс (бангэс) дыкхця́ Са́уло пэ Давидо́стэ.
10. И сыс пэ яви́р дывэ́с: пыя́ холямо́ ду́хо Дэвлэ́стыр пэ Саулостэ, и ёв бэнгвалыя дро пэ́скиро кхэр, а Дави́до башадя пэ́скирэ вастэ́са пэ струны, сыр и дро яви́р дывэса́; дрэ васт Саулостэ сыс чхурдыпнытко буст (коп΄ё).
11. И чхурдыя́ Са́уло чхурдыбнытко буст, думины: “Примарава Давидо́с кэ ва́нта ла́са”; нэ Дави́до дуй мо́лы отрисия лэ́стыр.
12. И яця́ тэ дарэл Са́уло Давидостыр, пал-дова́ со Рай Дэвэ́л сыс лэ́са, а Саулостыр отгия́.
13. И отбичхадя лэс Са́уло пэ́стыр и чхудя́ лэс пэ́стэ барыдырэ́са пэ тысёнцо, и ёв выджа́лас и заджалас анги́л манушэ́ндэ.
14. И Дави́до дрэ сарэ́ пэ́скирэ рэ́нды кэрдя́ годьварэс, и Рай Дэвэ́л сыс лэ́са.
15. И Са́уло дыкхця́, со ёв сыс древа́н годьваро́, и дарандыя лэ́стыр.
16. А саро́ Израилё и Юда рикирдэ дро ило́ Давидо́с, пал-дова́ со ёв выджа́лас и заджалас анги́л лэ́ндэ.
17. И пхэндя́ Са́уло Давидо́скэ: “Ѓа́да исын пхурэды́р мири́ чхай, Мерова; мэ да́ва ла ту́кэ пал ромня́тэ, екх, яв ма́ндэ муршкано́ и лы́джа Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ марибэна.” Пал-дова́ со Са́уло думиндя: “Мэк тэ на явэ́л миро васт пэ лэ́стэ, нэ Филистимлянэнгиро явэ́ла пэ лэ́стэ.”
18. Нэ Дави́до пхэндя́ Сауло́скэ: “Кон мэ сом, и со исын джиибэ́н миро, и мирэ́ дадэ́скиро ро́до дро Израилё, соб (кай) ма́нгэ тэ явав крали́скирэ зятёса (джамутрэса)?
19. А ке́ли яця́ часо тэ отдэ́л Мерова, Сауло́скирэ чха, Давидо́скэ, тэды ёй сыс выдыны палоро́м пал Адриэлостэ Мехолатыр.
20. Нэ Давидо́с покамдя яви́р чхай Саулоскири, Мелхола; и ке́ли пхэндлэ́ пал дава́ Сауло́скэ, тэды дава́ сыс пир ило́ лэ́скэ.
21. Са́уло думиндя: “Отда́ва мэ ла пал лэ́стэ, и ёй явэ́ла лэ́скэ феляса (сеткаса), и Филистимляниноскиро васт явэ́ла пэ лэ́стэ.” И пхэндя́ Са́уло Давидо́скэ: “Пир явирьятэ ту явэ́са сэмэнцаса какана́ ма́нца.”
22. И припхэндя́ Са́уло пэ́скирэ дынарье́нгэ: “Пхэнэ́н Давидо́скэ чораханэ́с: ‘Ѓа́да, кра́ли шука́р отлыджалапэ кэ ту, и сарэ́ лэ́скирэ дынарье́нгэ ту сан пир ило́; и адя́кэ яв зятёса (джамутрэса) крали́скэ.’”
23. И пиридынэ Сауло́скирэ дына́рья дро кана́ Давидо́скэ сарэ́ далэ́ лава́. И пхэндя́ Дави́до: “Нау́што локхо тумэ́нгэ здэлапэ тэ явэс крали́скэ зятёса? Мэ сом ману́ш чороро́ и на славу́тно.”
24. И роспхэндлэ́ Сауло́скэ лэ́скирэ дына́рья, и пхэндлэ́: “Ѓа́да, со ракирэ́ла Дави́до.”
25. И пхэндя́ Са́уло: “Адя́кэ пхэнэ́н Давидо́скэ: ‘Кра́ли на камэ́ла вено (пасаго), апри́ч шэл Филистимлянэнгирэ обчхиныбэна, соб (кай) тэ отхал крали́скирэ вэргэ́нгэ (врогэнгэ).’” Пал-дова́ со Са́уло маиндя дро годы́ тэ хасякирэ́л Давидо́с Филистимлянинэнгирэ вастэ́нца.
26. И пирипхэндлэ лэ́скирэ дына́рья Давидо́скэ далэ́ лава́, и закамдяпэ Давидо́скэ тэ явэ́л зятёса (джамутрэса) крали́скэ.
27. Ишчо на прогинэ́ упхэндлэ дывэса́, сыр Дави́до уштыя́ и гия́ кокоро́ и лэ́скирэ мануша́ лэ́са, и замардя́ дуйшэла́ Филистимлянэнгирэ манушэ́н, и яндя́ Дави́до лэ́нгирэ ягороскирэ обчхиныбэна, и яндя́ лэн сарэ́ крали́скэ, соб (кай) тэ явэ́л зятёса (джамутрэса) крали́скэ. И отдыя́ Са́уло пал лэ́стэ Мелхола, пэскирья́ чха, палоро́м.
28. И дыкхця́ Са́уло и уджиндя́, со Рай Дэвэ́л сыс Давидоса, и со Мелхола, Саулоскири чхай, камдя́ Давидо́с.
29. И яця́ Са́уло ишчо (инкэ́) буты́р тэ дарэлпэ Давидостыр, и кэрдя́пэ лэ́скирэ вэргоса пэ саро́ джиибэ́н.
30. И ке́ли Филистимлянинэнтиро шэралэ́ выгинэ́ пэ марибэ́н, о Дави́до, кокорэ́ лэ́нгирэ выгиибнастыр, кэрдя́ годьварэдыр сарэ́ Сауло́скирэ дынарье́ндыр (слугэ́ндыр), и древа́н яця́ славу́тно лэ́скиро лав.
1. И ракирдя́ Са́уло Ионафаноскэ, пэ́скирэ чхавэ́скэ, и сарэ́ пэ́скирэ дынарье́нгэ, соб (кай) тэ мулякирэ́н Давидо́с; нэ Ионафа́но, Саулоскиро чхаво́, сыкадя́ паты́в Давидо́скэ.
2. И роспхэндя́ Ионафа́но Давидо́скэ, ракири́: “Дад миро, Са́уло, родэ́ла тут тэ мулякирэ́л; и адя́кэ ракхпэ атася́; гарадёв и яв дро гарадыпнытко штэ́то.
3. А мэ выджава и тэрдёвава пашы́л мирэ́ дадэ́стэ пэ фэ́лда, кай ту явэ́са, и поракирава пал ту́тэ мирэ́ дадэ́скэ, и со мэ дыкха́ва, то дова́ роспхэнава ту́кэ.”
4. И ракирдя́ Ионафа́но лачхипэ́н пал Давидо́стэ Сауло́скэ, пэ́скирэ дадэ́скэ, и роспхэндя́ лэ́скэ: “Мэк на кэрэ́л грэ́хо кра́ли проти пэ́скирэ дынаристэ, Давидо́стэ, пал-дова́ со ёв нисоса на кэрдя́ грэ́хо проти ту́тэ, и лэ́скирэ рэ́нды сыс древа́н лачхэ́ (кофитка) ваш ту́кэ;
5. ёв отдыя́ пэ риско пэ́скиро ди, соб (кай) тэ домарэл Филистимлянинос, и Рай Дэвэ́л кэрдя́ баро́ зракхибэ́н сарэ́ Израилёскэ; ту дыкхця́н дава́ и радындянпэ; ваш со ту камэ́са тэ кэрэ́с грэ́хо проти бибангипнаскиро рат и тэ мулякирэс Давидо́с би причынакиро?”
6. И шундя́ Са́уло Ионафаноскири зан (глос), и совлахадя́ Са́уло: “Тэ явэ́л джидо́ Рай Дэвэ́л, а Дави́до на мэрэ́ла.”
7. И кхардя́ Ионафа́но Давидо́с, и роспхэндя́ лэ́скэ Ионафа́но сарэ́ далэ́ лава́, и яндя́ Ионафа́но Давидо́с кэ Са́уло, и ёв сыс пашы́л лэ́стэ, сыр тася́ и пэ три́то дывэ́с.
8. Нэвэ́стыр яця́ марибэ́н, и выгия́ Дави́до, и мардя́пэ Филистимлянэнца, и домардя́ лэн зоралэ́с, и ёнэ нашнэ́ лэ́стыр.
9. И холямо́ ду́хо Дэвлэ́стыр пыя́ пэ Саулостэ, и ёв сыс бэшто́ дро пэ́скиро кхэр, и лэ́скири чхурдыпнытко буст (коп΄ё) сыс дро лэ́скиро васт, а Дави́до башадя пэ́скирэ вастэ́са пэ струны.
10. И камдя́ Са́уло тэ примарэл Давидо́с чхурдыпнытконэ бустяса кэ ва́нта, нэ Дави́до отухця Саулостыр, и буст загия́ дро ва́нта; Дави́до настя́ и зракхцяпэ дро доя́ рат.
11. И бичхадя́ Са́уло дынарье́н кэ Дави́до дро кхэр, соб тэ ракхэ́н лэс кэ зло́ко (ра́нко). И пхэндя́ Давидо́скэ Мелхола, лэ́скири ромны́: “Ко́ли ту на зракхэ́са тыро́ ди дро дая́ рат, тэды атася́ явэ́са замардо.”
12. И змэкця Мелхола Давидо́с фэнштратыр, и ёв гия́, и настя́ и зракхцяпэ.
13. Мелхола лыя́ статула и чхудя́ пэ чхуибэ́н, а дро ла́киро шэро́ бузнякири цы́па и учхакирдя́ идяса.
14. И бичхадя́ Са́уло дынарье́н, соб (кай) тэ лэн Давидо́с; нэ Мелхола пхэндя́: “Ёв исын насвало́.”
15. И бичхадя́ Са́уло дынарье́н, соб тэ обдыкхэн Давидо́с, ракири́: “Янэ́н лэс кэ мэ пэ чхуибэ́н, соб тэ мара́в лэс.”
16. И явнэ́ дына́рья, и ґа́да, пэ чхуибэ́н статула, а дро ла́киро шэро́ бузнякири цы́па.
17. Тэды Са́уло пхэндя́ Мелхолакэ: “Ваш со ту адя́кэ хохадян ман, и отмэкцян мирэ́ вэргос (врогос), соб (кай) ёв тэ нашэ́л?” И пхэндя́ Мелхола Сауло́скэ: “Ёв пхэндя́ ма́нгэ: отмэк ман, пэ яви́р (явирчанэс) мэ домарава тут.”
18. И настя́ Дави́до, и зракхцяпэ, и явдя́ кэ Самуи́ло дро Ра́ма, и роспхэндя́ лэ́скэ саро́, со кэрдя́ лэ́са Са́уло. И гия́ ёв Самуилоса, и тэрдинэ́ ёнэ дро Навафо.
19. И роспхэндлэ́ Сауло́скэ, ракири́: “Ѓа́да, Дави́до исын дро Навафо, дро Ра́ма.
20. И бичхадя́ Са́уло дынарье́н тэ лэн Давидо́с, и ке́ли ёнэ дыкхнэ́ сонмо пророкэ́н, савэ́ ангилпхэнэнас и Самуилос, саво́ сыс барыдыр пэ лэ́ндэ, тэды Дэвлэ́скиро Ду́хо згия пэ Сауло́скирэ дынарьендэ, и ёнэ лынэ́ тэ ангилпхэнэн.
21. Роспхэндлэ́ пал дова́ Сауло́скэ, и ёв бичхадя́ явирэ́н дынарье́н, нэ и адалэ́ лынэ́ тэ ангилпхэнэн. Пало́ (после) дова́ бичхадя́ Са́уло тритонэн дынарье́н, и адалэ́ лынэ́ тэ ангилпхэнэн.
22. Са́уло кокоро́ гия́ дрэ Ра́ма, и догия́ кэ бари ґанынгори, со исын дрэ Сефа, и пхуця́, ракири́: “Кай исын Самуи́ло и Дави́до?” И пхэндлэ́: “Ѓа́да, дро Навафо, дрэ Ра́ма.”
23. И гия́ ёв одори́к дро Навафо дрэ Ра́ма, и пэ лэ́стэ згия Дэвлэ́скиро Ду́хо, и ёв гия́ и ангилпхэндя, пака явдя́ дро Навафо дрэ Ра́ма.
24. И злыя́ и ёв пэ́скирэ и́ди, и ангилпхэндя анги́л Самуилостэ, и саро́ дова́ дывэ́с и сари́ доя́ рат пасия́ уридо́; палдава́ и ракирэ́на: “Нау́што и Са́уло исын машки́р пророкэ́ндэ?”
1. Хоро́скирэ Дирижоро́скэ. “На хасякир.” Давидоскири гарады Наде́я.
2. Со сыкавэ́ла, со тумэ́ ракирэ́на чачипэ́н? Ци чачунэ́с тумэ́ сэндякирэна, чхавэ́ манушы́тка?
3. Над, тумэ́ кэрэ́на фуипэ́н дро тумаро́ ило́; тумэ́ сы́рбы важынэна пэ ублады́тка (весы) нахрата рэ́нды тумарэ́ вастэ́нца пэ пхув.
4. Фуй мануша́ джа́на криг Дэвлэ́скирэ дромэ́стыр ишчо (инкэ́) да́кирэ лочовя́тыр, ёнэ кэрэ́на блэнды тэды, ке́ли ёнэ сыс дро да́киро пэр, хохаи́.
5. Ёнэ исын пхэрдэ́ трутаса (ядоса) сы́рбы сапэскирэ трутаса, ци сы́рбы кашукэ ґадостэ, со закэрэла пэ́скирэ ушта́,
6. саво́ на шунэ́ла човаханэскири (чараўникоскири) зан, кон адя́кэ рангирэс човаханякирэла.
7. Дэ́вла, выпхагир лэ́нгэ данда́ дро муй, попхагир сарэ́са клыки тэрнэ́ шчэрэнгирэ, о Раё Дэ́вла!
8. Мэк ёнэ тэ розбиладён сыр пани́, со тхадэ́ла, мэк тэ пхадён лэ́нгирэ марибны́тка бустя́ (стре́лы) лукостыр, ке́ли надтырдэна лэн.
9. Мэк ёнэ тэ явэ́н сы́рбы слимаки (улитки), со розбиладёна дрэ пэ́скири сьлизь, мэк ёнэ тэ явэ́н сы́рбы счхурдыно бия́то джувля́тэ, саво́ на удыкхэ́ла кхам.
10. Анги́л дова́, сыр кэ пирья доджа́ла кодри́лё ци тэ явэ́л ёв зэлэно, ци шуко тэ хачол, Дэвэ́л укэдэла лэн криг рискирдонэ балваляса (вихроса).
11. Чачипна́скиро ману́ш явэ́ла тэ радынэ́лпэ, ке́ли ёв чхувэ́ла ка́ра пэ чорэ́ манушэ́ндэ, и ёв выморэла пэ́скирэ пирэ́ (сто́пы) дро фуе́-манушэ́нгиро рат:
27. Кон исын ґа́лко (жадно) кэ ко́фо, кодова́ кэрэ́ла пхарипэ́н пэ́скирэ кхэрэ́скэ, нэ кон бидыкхэла (конэ́скэ на пир ило́) мыты (взятки), явэ́ла тэ дживэ́л.
28. Чачунэ́-манушэ́нгиро ило́ обдуминэла (сыклёла), сыр тэ отпхэнэл, нэ фуе́-манушэ́нгиро муй пырскинэла бибахтяса.
29. Рай Дэвэ́л дурьёла фуе́ манушэ́ндыр, нэ Ёв шунэ́ла чачунэ́-манушэ́нгири па́тери (моли́тва).
30. Якхэнгиро дуд радынэла ило́, и лачхи́ зан (звесь) тхулякирэла кокалы́.
1. Пэ зло́ко, дро пэ́рво куркэскиро дывэ́с, ёнэ явнэ́ кэ копли́ца и яндлэ́ ароматытка чарья́ тэ макхэн (тэ кхосэн), савэ́ ёнэ кэдынэ.
2. И ёнэ дыкхнэ́, со бар сыс рискирдо криг коплицатыр.
3. И ке́ли ёнэ загинэ́ дрэ копли́ца, ёнэ на латхнэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро тру́по.
4. И ёнэ сыс тэрдэ́ дрэ дар; и ґа́да, явнэ́ дуй мурша́ дрэ гада, савэ́ зяиндлэ.
5. Ке́ли ёнэ дара́тыр поклониндлэпэ муенца кэ пхув, мурша́ пхэндлэ́ лэ́нгэ: “Со тумэ́ родэ́на Джидэс, кай мулэ́ исын паштэ́?”
6. Лэс нанэ ада́й, Ёв отджидыя́: рипирэ́н, со Ёв ракирдя́ тумэ́нгэ, ке́ли Ёв сыс ишчо (инкэ́) дрэ Галиле́я:
7. со Ёв пхэндя́: ‘Трэиндя́ Чхавэ́скэ Манушэскирэскэ, соб (кай) Ёв тэ явэ́л здыно дрэ грэхитконэ́-манушэ́нгирэ васта́, тэ явэ́л примардо пэ трушу́л, и тэ отджидёл пэ три́то дывэ́с.’”
8. И ёнэ пририпирдэ Лэ́скирэ лава́;
9. и ёнэ явнэ́ палэ коплицатыр и роспхэндлэ́ саро́ дава́ дэшуекхэнгэ и сарэ́нгэ явирэ манушэ́нгэ.
10. Одо́й сыс Мари́я Магдалина и Иана и Мари́я, Яковоскири дай; ґа́да, ёнэ и яви́р джувля́, савэ́ сыс лэ́нца, роспхэндлэ́ саро́ дава́ Апостолэнгэ.
11. Нэ далэ́-джувленгирэ лава́ здынэпэ Апостолэнгэ сы́рбы парамы́ся (сказка), и ёнэ на патяндынэ́ лэ́нгэ.
12. Нэ Пэ́три уштыя́ и гия́ кэ копли́ца; ёв бандия тэлэ́ и дыкхця́ екх похтан, саво́ сыс пашто́ и гия́ палэ кхэрэ́ здивиндло пэ дова́, со кэрдя́пэ.
13. И, ґа́да, дро дова́-паць дывэ́с дуй Исусо́скирэ сыкляибнытконэндыр джа́нас дро гав, Емаусо, со сыс пашы́л дэшуекх километры (эфта́ вэрсты) Ерусалимо́стыр;
14. и ёнэ ракирдэ́ машки́р пэ́стэ пал дова́, со кэрдя́пэ.
15. И сыс адя́кэ: ке́ли ёнэ ракирдэ́ и обдуминэнас екх екхэ́са, ґа́да, Кокоро́ Ису́со подги́я пашылэды́р кэ ёнэ и гия́ лэ́нца;
16. нэ лэ́нгирэ якха́ сыс сы́рбы запхандлэ, соб (кай) тэ ґалён Лэс.
17. И Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Савэ тумэ́ндэ ракирибэна, со тумэ́ лыджа́на пир дром? Со́скэ тумэ́ сан смэнтна?”
18. И екх лэ́ндыр пир лав Клеопа пхуця́ Лэ́стыр: “Ци ту сан екх дасаво ману́ш, со явдя́ дро Ерусалимо, и ту на джинэ́са, со кэрдя́пэ дро фо́ро дрэ далэ́ дывэса́?”
19. Ёв пхуця́: “Со ж сыс?” И ёнэ пхэндлэ́ Лэ́скэ: “Дова́, со сыс Исусо́са Назаретостыр. Ёв сыс проро́ко, Саво́ кэрдя́ саро́ и ракирдя́ барэ́ зорья́са анги́л Дэвлэ́стэ и манушэ́ндэ;
20. сыр амарэ́ раша́нгирэ барыдыра́ и барэ́ рая здынэ Лэс пэ мэрибнытко сэ́ндо и примардэ Лэс пэ трушу́л.
21. Нэ амэ древа́н патя́са, со Ёв исын Кодова́, Саво́ зракхэ́ла Израиле; а кэ саро́ дава́, ґа́да, какана́ три́то дывэ́с, сыр дава́ саро́ кэрдя́пэ.
22. И вари-савэ́ амарэ́ джувля́ дивиндлэ амэн, ке́ли ёнэ сыс пэ зло́ко кэ копли́ца,
23. и ёнэ на латхнэ́ Лэ́скиро тру́по, и, ке́ли явнэ́, роспхэндлэ́, со ёнэ дыкхнэ́, сыр Янго́лы сыкадынэ, савэ́ пхэндлэ́, со Ёв исын джидо́.
24. А вари-савэ́ амэ́ндыр гинэ́ кэ копли́ца, и на латхнэ́ адя́кэ, сыр джувля́ пхэндлэ́, нэ ёнэ на дыкхнэ́ Лэс.”
25. И пхэндя́ тэды Ису́со лэ́нгэ: “Нэ, тумэ́ сан бигодякирэ и пхарэ́-илэ́скирэ мануша́, соб (кай) тэ упатян дро дова́, со проро́ки пхэндлэ́!
26. Ци на трэиндя́ адя́кэ тэ вырикирэл Христосо́скэ далэ́ мэ́ньки, соб (кай) тэ заджа́л дро Пэ́скиро ве́чно Кралипэ́н.”
27. И Ису́со лыя́ тэ роспхэнэл лэ́нгэ сарэ́ лылваря Свэнтонэ́ Чхиныбна́стыр Мойзастыр кэ пророкэ́нгирэ зачхиныбэна, со сыс пхэндло́ пал Лэ́стэ.
28. И ёнэ подгинэ́ пашылэды́р кэ гав, карик ёнэ гинэ́; и Ису́со сыкадя́, со Ёв, хай, кэдэлапэ тэ джал дурэды́р;
29. Нэ ёнэ зарикирдэ Лэс, пхэни́: “Ячпэ амэ́нца, сыг явэ́ла бэльвэ́ль и дывэ́с ужэ кончындяпэ.” Ису́со загия́ и яця́пэ лэ́нца.
30. И сыс адя́кэ: ке́ли Ису́со сыс пал сками́нд лэ́нца, Ёв лыя́ маро́, бахтякирдя́ и, ке́ли пхагирдя́, дыя́ лэ́нгэ.
31. И откэрдэпэ лэ́нгирэ якха́, и ёнэ ґалынэ́ Лэс. И Ису́со сы́рбы хасия́ лэ́нгирэ якхэ́ндыр.
32. Ёнэ пхэндлэ́ екх екхэ́скэ: “Ци на хачия амаро́ ило́, ке́ли Ёв ракирдя́ амэ́нца пир дром и, ке́ли Ёв пирипхэнэлас Свэ́нто Чхиныбэ́н (Писание́) амэ́нгэ?”
33. И ёнэ уштынэ́ дрэ дова́-паць мардо́ (часо) и рисинэ́ палэ кэ Ерусалимо. И ёнэ латхнэ́ дэшуекхэ Апостолэн, савэ́ скэдынэ́пэ кхэтанэ́ явирэ манушэ́нца,
34. савэ́ ракирдэ́: “Рай Дэвэ́л чачунэ́с отджидыя́ мэрибна́стыр и сыкадыя́ Симоноскэ.”
35. И одолэ́ дуй мануша́ пирипхэндлэ, со сыс пир дром, и сыр ёнэ ґалынэ́ Лэс, ке́ли Ёв пхагирдя́ маро́.
Romani Bible Baltic 2019
United Bible Societies for the Baltic Romani Mission