Bible in one year June 11 Kings 11:1-431. И камдя́ кра́ли Соломо́но бутэн джувлэн явирэ ригэ́ндыр, апри́ч фараоно́скирэ чхатэ, Моавитянкэн, Амонитянкэн, Идумеянкэн, Сидонянкэн и Хетеянкэн.2. Долэ́-манушытконэ́ нацые́ндыр, пал савэ́ндэ Рай Дэвэ́л пхэндя́ Израилёскирэ чхавэ́нгэ: “На заджа́н кэ ёнэ, ёнэ мэк тэ на заджа́н кэ тумэ́, соб (кай) ёнэ тэ на пиритырдэн тумарэ́ илэ кэ пэ́скирэ дэвлорэ́.” Кэ ёнэ Соломо́но припхандяпэ илэ́са.3. И сыс лэ́стэ эфташэла́ ромня́ и триншэла́ наложницы; и лыджинэ́ криг лэс и лэ́скирэ ромня́ чачунэ́ дромэ́стыр ило́ лэ́скиро.4. Ке́ли Соломо́но яця́ пхуро́, лэ́скирэ ромня́ пиритырдынэ лэ́скиро ило́ кэ яви́р дэвлорэ́, и ило́ лэ́скиро на сыс сарэ́са отдыно́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ (Яхваскэ), пэ́скирэ Дэвлэ́скэ, сыр Давидо́скиро ило́, лэ́скирэ дадэ́скиро.5. И яця́ Соломо́но тэ мангэ́лпэ Астартакэ, дэвлыткимакэ Сидоноскирэскэ, и Милхомоскэ, Амонитоскирэ магирибнаскэ.6. И кэрдя́ Соломо́но фуипэ́н анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и на сарэ́са ёв гия́ пал Растэ-Дэвлэ́стэ, сыр Дави́до, лэ́скиро дад.7. Тэды кэрдя́ Соломо́но мангипнытко штэ́то пэ бэ́ргица Хамососкэ, магирипнаскэ Моавитоскирэскэ, пэ бэ́рга, сави́ исын анги́л Ерусалимо, и Малахоскэ, магирипнаскэ Амонитоскирэскэ.8. Адя́кэ ёв кэрдя́ ваш сарэ́нгэ пэ́скирэ явирэ-ригэнгирэ ромненгэ, савэ́ хачкирдэ́ дро́га смо́лы и янэ́нас свэ́нта дыибэна́ пэ́скирэ дэвлорэ́нгэ.9. И холя́сыя Рай Дэвэ́л пэ Соломоностэ пал дова́, со ёв рискирдя́ пэ́скиро ило́ Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, Израилёскирэ Дэвлэ́стыр, саво́ дуй мо́лы сыс яви дрэ суно́ лэ́скэ.10. И припхэндя́ лэ́скэ, соб (кай) ёв тэ на джал кэ яви́р дэвлорэ́; нэ ёв на кэрдя́ дова́, со припхэндя́ лэ́скэ Рай Дэвэ́л.11. И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Соломоно́скэ: “Пал-дова́ со адя́кэ ту́тэ кэрэ́лапэ, и ту на зракхця́н завето Миро и Мирэ́ упхэныбэна́, савэ́ Мэ припхэндём ту́кэ, Мэ отлава ту́тыр кралипэ́н и отда́ва лэс тырэ́ писхари́скэ.12. Нэ пака ту сан джидо́, Мэ на кэра́ва дава́ ваш Давидо́скэ, тырэ́ дадэ́скэ; тырэ́-чхавэ́скирэ вастэ́стыр отлава лэс.13. И на саро́ кралипэ́н отлава; екх ро́дыцо дава́ тырэ́ чхавэ́скэ ваш Давидо́скэ, Мирэ́ писхари́скэ, и ваш Ерусалимо, саво́ Мэ выкэдыём.”14. И ґаздыя́ Рай Дэвэ́л вэргос (врогос) пэ Соломоностэ, Адэрос Идумеянинос, крали́скирэ-Идумейсконэ родо́стыр.15. Ке́ли Дави́до сыс дрэ Идуме́я, и халадэ́нгиро барыдыро́ Иоа́во явдя́, соб (кай) тэ гаравэл замардэн манушэ́н, и замардя́ сарэ́н муршэ́н дрэ Идумея,16. пал-дова́ со шов чхона́ дживдя́ одо́й Иоа́во и сарэ́ Израильтя́ни, пака замардэ́ сарэ́ муршэ́н дрэ Идумея,17. то тэды дава́ Адэро настя́ дро Еги́пто и лэ́са вари-кицы́ Идумеянэн, савэ́ дынариндлэ́ лэ́скирэ дадэ́скэ; Адэро тэды сыс тыкно́ чхаворо́.18. Гии криг Мадиамостыр, ёнэ явнэ́ дро Фарано и лынэ́ пэ́са манушэ́н фараностыр, и явнэ́ дро Еги́пто кэ фарао́но, кра́ли Египто́скиро. Ёв дыя́ лэ́скэ кхэр, и дыя́ лэ́скэ ловэ́, и дыя́ лэ́скэ пхув.19. Адэро дорэсця́ фараоностыр бари ла́ска, адя́кэ со ёв дыя́ лэ́скэ дрэ ромня́ (ромня́тэ) и пэ́скирэ ромнякирэ пхэня́, кралицакирэ-Тахпенесакирья пхэня́.20. И бияндя́ лэ́скэ пхэн Тахпенесакири чхавэ́с Генуватос. Тахпенеса барьякирдя лэс дрэ фараоно́скиро кхэр; и дживдя́ Генувато дрэ фараоно́скиро кхэр кхэтанэ́ фараоно́скирэ чхавэ́нца.21. Ке́ли Адэро шундя́, со Дави́до мыя́ и гарадо́ пэ́скирэ дадэ́нца и со халадэ́нгиро барыдыро́ Иоа́во мыя́, тэды пхэндя́ фараоно́скэ: “Отмэк ман; мэ джа́ва пэ пэ́скири пхув.”22. И пхэндя́ лэ́скэ фарао́но: “Нау́што ту́тэ исын трэ́бима дрэ вари-со ма́ндэ, со ту камэ́са тэ джас пэ пэ́скири пхув?” Ёв отпхэндя́: “Над, нэ отмэк ман.”23. И ґаздыя́ Дэвэ́л проти Соломоностэ ишчо (инкэ́) вэргос, Разонос, Елиадаскирэ чхавэ́с, саво́ настя́ пэ́скирэ крали́стыр Адраазаростыр, Сувакирэ крали́стыр.24. И ёв скэдыя́ трусця́л пэ́стэ манушэ́н, яця́ барыдырэ́са пэ дава́ скопо, пало́ (после) дова́, сыр Дави́до розмардя́ Адраазарос; и гинэ́ ёнэ дро Дама́ско, и дживдэ́ одо́й, и хулаиндлэ дро Дама́ско.25. И сыс ёв вэргоса Израилёскэ пака сыс джидо́ Соломо́но. Апри́ч холы́, сави́ кэрдя́ Адэро, ёв усады (сак) кэрдя́ фуипэ́н Израилёскэ и яця́ крали́са дрэ Сирия.26. И Еровоа́мо, Наватоскиро чхаво́, Ефремлянино Царедатыр, – лав лэ́скирэ да́кирэ-удовакиро – Церуа, писха́ри Соломоно́скиро, ґаздыя́ васт пэ крали́стэ.27. И ґа́да, выгия́, со́скэ ёв газдыя васт пэ крали́стэ: Соломо́но кэрдя́ Мило, чыниндя домардэ́ ва́нты дрэ фо́ро Давидо́скиро, пэ́скирэ дадэ́скиро.28. Еровоа́мо сыс ману́ш муршкано́. Соломо́но, дыкхи́ дава́, со адава́ тэрно́ ману́ш джинэ́л тэ кэрэ́л рэ́ндо, чхудя́ лэс тэ дыкхэ́л пал манушэ́ндэ, савэ́ сыс бангэ́ тэ плэскирэн оброко Иосифо́скирэ кхэрэ́стыр.29. Дрэ долэ́ дывэса́ пригияпэ Еровоамоскэ тэ выджа́л Ерусалимо́стыр: и стрэниндя лэс пэ дром проро́ко Ахия, Силомлянино, и пэ лэ́стэ сыс нэви́ и́дя. Пэ фэ́лда ёнэ сыс дуйджинэ́.30. И лыя́ Ахия нэви́ и́дя, сави́ сыс пэ лэ́стэ, и роскустя ла пэ дэшуду́й паша́.31. И пхэндя́ Еровоамоскэ: “Лэ пэ́скэ дэш паша́; пал-дова́ со адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро: ‘Ѓа́да, Мэ отлава кралипэ́н Соломоно́скирэ вастэ́стыр и дава́ ту́кэ дэш ро́дыцы.32. А екх ро́дыцо ячэ́лапэ пал лэ́стэ ваш Мирэ́ писхари́скэ Давидо́стэ и ваш фо́ро Ерусалимо, саво́ Мэ выкэдыём сарэ́ Израилёскирэ родыцэндыр.33. Дава́ пал дова́, со ёнэ ячкирдэ́ Ман, и лынэ́ тэ мангэ́нпэ Астартакэ, дэвлыткимакэ Сидонсконакэ, и Хамососкэ, дэвлорэскэ Моавитоскирэскэ, и Милхомоскэ, дэвлорэскэ Амонитоскирэскэ, и ёнэ на гинэ́ Мирэ́ дромэ́нца, соб (кай) тэ кэрэ́н лачхипэ́н анги́л якха́ Мирэ́ и тэ ракхэ́с упхэныбэна́ Мирэ́ и припхэныбэна́ Мирэ́, сыр Дави́до, лэ́скиро дад.34. Мэ на лава́ саро́ кралипэ́н лэ́скирэ вастэ́стыр; нэ Мэ ячкирава лэс тхагариса, пака ёв явэ́ла тэ дживэ́л ваш Давидо́скэ, писхари́скэ Мирэ́скэ, савэ́с Мэ выкэдыём, саво́ ракхця́ Мирэ́ припхэныбэна́ и упхэныбэна́ Мирэ́.35. Нэ Мэ ла́ва кралипэ́н лэ́скирэ-чхавэ́скирэ вастэ́стыр, и Мэ да́ва ту́кэ лэ́стыр дэш ро́дыцы.36. А чхавэ́скэ лэскирэскэ екх ро́дыцо, соб (кай) тэ ячэ́лпэ момолы́тко (свети́льнико) Давидо́скиро, Мирэ́ писхарискирэ, дро саро́ джиибэ́н анги́л Ма́ндэ, дро фо́ро Ерусалимо, саво́ Мэ выкэдыём Пэ́скэ, соб (кай) тэ явэ́л одо́й лав Миро.37. Тут Мэ выкэдава, и ту явэ́са тэ кралинэс пэ саро́, со закамэ́ла ди тыри́, и ту явэ́са кра́ли пэ Израилё.38. И ко́ли ту явэ́са тэ ракхэ́с саро́, со Мэ пхэна́ва ту́кэ, и явэ́са тэ псирэ́с Мирэ́ дромэ́нца, ракх и упхэныбэна́ Мирэ́ и припхэныбэна́ Мирэ́, сыр кэрдя́ Миро писха́ри Дави́до, тэды Мэ ява́ва ту́са и кэра́ва ту́кэ кхэр твардо, сыр Мэ кэрдём Давидо́скэ, и отда́ва ту́кэ Израилё.39. И чхува́ва тэлэ́ Мэ ро́до Давидо́скиро пал дава́, нэ на пэ сарэ́ дывэса́.”40. Соломо́но камдя́ тэ замарэ́л Еровоамос; нэ Еровоа́мо уштыя́ и настя́ дро Еги́пто кэ Сусакимо [Шышако-ю.о.], Египто́скиро кра́ли, и дживдя́ кэ Еги́пто кэ Соломоно́скиро мэрибэ́н.41. Яви́р кэрибэна Соломоно́скирэ и саро́, со ёв кэрдя́, и годы́ лэ́скири исын чхиндлэ́ дрэ лылвари́ пал рэ́нды (де́лы) Соломоно́скирэ.42. Соломо́но кралиндя дро Ерусалимо штардэша́ бэрш.43. И мыя́ Соломо́но и сыс гарадо́ пэ́скирэ дадэ́нца дро фо́ро Давидо́скиро, пэ́скирэ-дадэ́скиро, и яця́ кра́ли (крали́са) пэ штэ́то лэ́скиро, чхаво́ лэ́скиро, Ровоа́мо.1 Kings 12:1-331. И гия́ Ровоа́мо дро Сихемо, пал-дова́ со дро Сихемо явнэ́ сарэ́ Израильтя́ни, соб (кай) тэ чхувэ́н лэс крали́са.2. И шундя́ пал дова́ Еровоа́мо, Наватоскиро чхаво́, ке́ли сыс дрэ Еги́пто, карик настя́ крали́стыр Соломоностыр, и рисия́ Еровоа́мо Египто́стыр.3. И бичхадэ́ пал лэ́стэ, и кхардэ́ лэс. Тэды Еровоа́мо и саро́ Израильтянэнгиро скэдыибэ́н явнэ́, и ракирдэ́ Ровоамоскэ, и пхэндлэ́:4. “Дад тыро́ чхудя́ пэ амэ́ндэ пхари́ буты́, ту акана́ кэр локхэды́р амэ́нгэ тырэ́ дадэ́скири пхари́ буты́, сави́ ёв чхудя́ пэ амэ́ндэ, и тэды амэ ява́са тэ дынарина́с ту́кэ.5. И пхэндя́ ёв лэ́нгэ: “Джа́н и пирда́л трин дывэса́ нэвэ́стыр (нэвэ́с) явэ́н кэ мэ.” И гинэ́ мануша́.6. Кра́ли Ровоа́мо лыя́ годыпэ́н (радиндяпэ) годэ́ пхурэнца, савэ́ сыс анги́л Соломоностэ, лэ́скирэ дадэ́стэ, ке́ли ёв сыс джидо́, и ракирдя́: “Сыр дэ́на годыпэ́н (радинэна) тумэ́ ма́нгэ тэ отпхэнав адалэ́ манушэ́нгэ?”7. Ёнэ ракирдэ́ лэ́скэ и пхэндлэ́: “Ко́ли ту пэ дава́ дывэ́с явэ́са дына́ри адалэ́ манушэ́нгэ, и годинэса лэ́нгэ, и явэ́са тэ ракирэ́с лэ́нгэ лачхипэ́н, тэды ёнэ явэ́на тырэ́ писхарье́нца пэ саро́ джиибэ́н.”8. Нэ ёв на кандыя́ ра́да годэ́ пхурэндыр, со ёнэ радиндлэ лэ́скэ; и лыя́ годыпэ́н (радиндяпэ) тэрнэ́ манушэ́нца, савэ́ выбаринэ кхэтанэ́ лэ́са и савэ́ сыс тэрдэ́ анги́л лэ́стэ.9. И пхэндя́ лэ́нгэ: “Со тумэ́ лыя́ годыпэ́н (радинэна) ма́нгэ тэ отпхэнав адалэ́ манушэ́нгэ, савэ́ ракирдэ́ ма́нгэ и пхэндлэ́: ‘Кэр локхэды́р амэ́нгэ буты́, сави́ чхудя́ пэ амэ́ндэ тыро́ дад?’”10. И ракирдэ́ лэ́скэ тэрнэ́ мануша́, савэ́ выбаринэ кхэтанэ́ лэ́са, и пхэндлэ́: “Адя́кэ пхэн адалэ́ манушэ́нгэ, савэ́ ракирдэ́ ту́кэ и пхэндлэ́: “Дад тыро́ чхудя́ пэ амэ́ндэ пхари́ буты́, ту кэр локхэды́р амэ́нгэ’; адя́кэ пхэн лэ́нгэ: миро мезено ангу́шт исын грубэдыр трушулэндыр мирэ́ дадэ́скирэ.”11. И адя́кэ, ко́ли дад миро зачхувэлас тумэн тэ кэрэ́н пхари́ буты́, тэды мэ кэра́ва пхарэдыр тумари́ буты́; миро дад чхувэлас ка́ра пэ тумэ́ндэ карбачоса (бичоса), а мэ ява́ва тэ чхував хась (ка́ра) пэ тумэ́ндэ скорпионэнца.”12. Еровоа́мо и сарэ́ мануша́ явнэ́ кэ Ровоа́мо пэ три́то дывэ́с, сыр припхэндя́ кра́ли, пхэни́: “Явэ́н кэ мэ пэ три́то дывэ́с.”13. И отпхэндя́ кра́ли манушэ́нгэ холямэс, и на кандыя́ годыпэ́н (совето) пхурэ́ манушэ́ндыр, со ёнэ радиндлэ лэ́скэ.14. И ракирдя́ ёв пир годыпэ́н (ра́да) тэрнэ́ манушэ́нгири, и пхэндя́: “Миро дад чхудя́ пэ тумэ́ндэ пхари́ буты́, а мэ кэра́ва пхарыдыр тумари́ буты́; миро дад сыс пэ тумэ́ндэ карбачэнца (бичэнца), а мэ ява́ва тэ чхував ка́ра пэ тумэ́ндэ худя хась (ка́ра) скорпионэнца.”15. И на кандыя́ кра́ли манушэ́н, пал-дова́ со адя́кэ трэиндя́ тэ явэ́л Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, соб (кай) тэ сполнинэ́лпэ лав Лэ́скиро, саво́ ракирдя́ Дэвэ́л пирда́л Ахиястэ Силомляниностэ Еровоамоскэ, Наватоскирэ чхавэ́скэ.16. И дыкхнэ́ сарэ́ Израильтя́ни, со кра́ли на кандыя́ лэн. И отпхэндлэ́ мануша́ крали́скэ, и пхэндлэ́: “Сави́ амэ́нгэ паш дрэ Давидо́стэ? Нанэ амэ́нгэ бажын дрэ Есеёскирэ чхавэ́стэ; пир ша́тры пэ́скирэ, Израилё! Акана́ исын пэ́скиро кхэр Дави́до!” И розгия́пэ Израилё пир пэ́скирэ ша́тры.17. Екх пэ Израилёскирэ чхавэ́ндэ, савэ́ дживдэ́ дрэ Юдэя́кирэ фо́рья, сыс кра́ли Ровоа́мо.18. И бичхадя́ кра́ли Ровоа́мо, Адонирамос, барыдырэ́с пэ бутярнэндэ; нэ сарэ́ Израильтя́ни зачхурдынэ лэс барэ́нца, и ёв мыя́; кра́ли Ровоа́мо сы́гэс гия́ упрэ́ пэ марибны́тко вурдэ́н, соб (кай) тэ нашэ́л дро Ерусалимо.19. И отгия́ Израилё кхэрэ́стыр Давидоскирэстыр кэ дава́ дывэ́с.20. Ке́ли шундлэ́ сарэ́ Израильтя́ни, со Еровоа́мо рисия́, тэды бичхадэ́, и кхардэ́ лэс дрэ скэдыибэ́н, и чхудэ́ лэс крали́са пэ сарэ́ Израильтянэндэ. Пал кхэр Давидо́скиро на яця́пэ никонэ́с, апри́ч Юдэя́киро и Вениаминоскиро ро́дыцы.21. Ровоа́мо явдя́ дро Ерусалимо, скэдыя́ сарэ́ кхэрэ́стыр Юдаскирэстыр и родо́стыр Вениаминоскирэстыр шэл охтодэша́ тысёнцы фэдыршонэн халадэ́н, соб (кай) тэ марэ́нпэ Израилёскирэ кхэрэса ваш дава́, соб (кай) тэ рискирэс кралипэ́н Ровоамоскэ, Соломоно́скирэ чхавэ́скэ.22. И сыс лав Дэвлэ́скиро кэ Самеё, Дэвлэ́скиро ману́ш, и пхэндло́:23. “Пхэн Ровоамоскэ, Соломоно́скирэ чхавэ́скэ, крали́скэ Юдаскирэскэ, и сарэ́ кхэрэ́скэ Юдаскирэскэ, и Вениаминоскирэскэ, и явирэ́н манушэ́нгэ.24. Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “На псирэ́н и на лэнпэ тэ джа́н пэ марибэ́н пшалэ́нца тумарэнца, Израилёскирэ чхавэ́нца; рисён кажно (сва́ко) дро пэ́скиро кхэр, пал-дова́ со Ма́ндыр дава́ сыс.” И кандынэ́ ёнэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ лава́, и гинэ́ палэ пир Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав.25. И кэрдя́ зоралэды́р Еровоа́мо Сихемо пэ бэ́рга Ефремо́скири, и лыя́ тэ дживэ́л дрэ лэ́стэ; одотхы́р гия́ и кэрдя́ Пенуило.26. И ракирдя́ Еровоа́мо дро пэ́скиро ило́: “Кралипэ́н могинэ́ла нэвэ́стыр тэ пириджал кэ Давидо́скиро кхэр.”27. Ко́ли адалэ́ мануша́ явэ́на тэ псирэ́н дро Ерусалимо ваш свэ́нто яныбэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дро Кхэр Дэвлэ́скиро, тэды ило́ далэ́ манушэ́нгиро порисёла кэ пэ́скиро кра́ли, кэ Ровоа́мо, кра́ли Юдэя́киро; и замарэна ёнэ ман, и рисёна кэ Ровоа́мо, кра́ли Юдэя́киро.28. И, лый годыпэ́н (порадины), кра́ли кэрдя́ дуе́н сувнакунэн тэрнэ́ гурувэ́н и пхэндя́ манушэ́нгэ: “На тумэ́нгэ тэ псирэ́с дро Ерусалимо; ґа́да, исын тырэ́ дэвэла́, Израилё, савэ́ вылыджинэ́ тут Египто́скирэ пхувья́тыр.29. И чхудя́ екхэ́с дро Вефи́лё, а явирэ́с дро Дано.30. И яндя́ дава́ кэ грэ́хо; пал-дова́ со мануша́ лынэ́ тэ псирэ́н кэ екх лэ́ндыр, адя́кэ-паць дро Дано.31. И кэрдя́ ёв мангипнытко штэ́то пэ вучипэ́н, и чхудя́ манушэ́ндыр раша́н, савэ́ на сыс Левиёскирэ чхавэ́ндыр.32. И кэрдя́ Еровоа́мо свэ́нко дро охто́то чхон, пэ дэшупаджто дывэ́с чхонэ́скиро, дасаво-паць свэ́нко, саво́ сыс дрэ Юдэ́я, и янэлас свэ́нта дыибэна́ Дэвлэ́скэ пэ алта́рё; дова́-паць кэрдя́ ёв дро Вефи́лё, соб (кай) тэ янэл свэ́нто яныбэ́н тэрнэ́ гурувэнгэ, савэ́ кэрдя́. И чхудя́ дро Вефи́лё раша́н пэ вучэ́ штэ́ты, саво́ кэрдя́.33. И яндя́ свэ́нта дыибэна́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пэ алта́рё, саво́ ёв кэрдя́ дро Вефи́лё, дрэ дэшупаджто дывэ́с охтотонэ-чхонэ́скиро, саво́ ёв кокоро́ пэ́стыр выкэдыя́ и кэрдя́ свэ́нко ваш Израилёскирэ чхавэ́нгэ, и подги́я кэ алта́рё, соб (кай) тэ хачкирэл ароматытка чарья́.Psalms 69:5-155. Лэн, савэ́ бидыкхэна ман ни палсо́, исын бутыдыр мирэ́ балэндыр пэ шэро́. Ёнэ, савэ́ кэрэ́на хасибэ́н пэ ма́ндэ, исын зоралэ́ и исын хоханэ́ вэ́рги. Сыр ма́нгэ тэ отдав палэ дова́, со мэ на лыём пэ зор?6. Ту, о Дэ́вла, джинэ́са миро дылныпэ́н, а мирэ́ грэ́хи исын на гарадэ́ Ту́тыр.7. На домэк, Раё Дэ́вла, Дэвэ́л болыбна́скирэ-янголэ́нгиро, соб (кай) одолэ́, савэ́ ужакирэ́на Тут, тэ явэ́н ладжакирдэ́ пал ма́ндэ, на домэк, соб (кай) одолэ́, савэ́ родэ́на Тут, тэ явэ́н дрэ ладж пал ма́ндэ, о Дэ́вла Израилёскиро.8. Пал Ту́тэ ман обракирэнас, ладжаипэ́н чхакирдя миро муй.9. Мэ яцём чу́жо пэ́скирэ пшалэ́нгэ, и на́кхэтано́ (постороннё) пшал мирэ́-да́кирэ чхавэ́нгэ.10. Миро зэвлыныпэ́н кэ Тыро́ Кхэр схачкирдя́ ман сыр яг и одолэ́, савэ́ обракирэнас Тут, пынэ́ обракирибнаса пэ ма́ндэ.11. Ке́ли мэ тэлякирдём пэс и лыём тэ постинав, пал дава́ ёнэ адя́кэ-паць ман обракирдэ,12. мэ адя́кэ-паць уридём балытко гоно́ праскаса сыр мири́ и́дя: тэ́ньчи ёнэ адя́кэ-паць сандлэ холямэс ма́ндыр.13. Одолэ́, савэ́ исын бэштэ́ пашы́л по́рта, ракирэ́на пал ма́ндэ, а матымарья багана гиля́ пал ма́ндэ.14. Нэ мэ фэ́ни пал екх мангавапэ Ту́кэ, о Раё Дэ́вла, ке́ли исын лачхо́ уляго (пора): о Дэ́вла, отпхэн ма́нгэ Тырэ́ лачхэ́-илыткиматыр и зра́кх ман пир Пэ́скиро чачипэ́н;15. зра́кх ман дричатыр (тинатыр), соб (кай) мэ тэ на тасадёвав, соб (кай) ма́нгэ тэ зракхавпэ одолэ́ндыр, савэ́ бидыкхэна ман и хор панингэндыр.Proverbs 17:20-2220. Хоханэ́-илэ́скиро ману́ш на латхэ́ла лачхипэ́н; пэ манушэ́стэ, савэ́стэ исын мижэх чиб, пэрэ́ла биба́хт.21. Конэ́стэ латхэлапэ чхаво́, саво́ исын би патывакиро кэ яви́р мануша́, одолэ́скэ манушэ́скэ явэ́ла калыпэ́н. Дад, конэ́стэ исын дылынинько чхаво́, на радынэ́лапэ.22. Радымакирэ илэ́стыр джа́ла састякирибэн сыр драбэстыр, нэ пхагирдо́ ду́хо (фа́но) шутькирэла кокалы́.Jan 12:1-261. Пэ шов дывэса́ анги́л Патради́ Ису́со явдя́ дрэ Вифания, дро дова́-паць гав, кай дживдя́ Лазарё, Савэс Ёв отджидякирдя́ мулэ́ндыр.2. Ёнэ кэрдэ́ хабэ́н ваш Лэ́скэ, и Марфа подэлас хабэ́н пэ сками́нд, а Лазарё сыс бэшто́ пал сками́нд кхэтанэ́ Исусо́са.3. Мари́я дро дова́ часо (цы́ро), лыя́ кхоро́ древа́н дрогонэ́ миро́са жужэ́ нардостыр, вымакхця лэ́са Исусо́скирэ ґэра́ и выкостя Лэ́скирэ ґэра́ пэ́скирэ балэнца; и саро́ кхэр пхэрдия лачхэ́-сунга́киро кхандыпна́са миростыр.4. Тэды екх Лэ́скирэ сыкляибнытконэндыр, Юда Искариото, одова́-паць, саво́ камдя́ Лэс тэ здэл, пхэндя́:5. “Со́скэ сыс тэ на бикнас дава́ миро пал трин шэла́ динарии и тэ на роздас богэнгэ?”6. Ёв пхэндя́ дава́ на пал-дова́, со ёв думиндя дро ило́ пал богэ́ндэ, нэ пал-дова́, со ёв сыс чор. Ёв лыджалас пэ́са ловэ́ дрэ тыкнори, савэ́ мануша́ скэдэ́на и бут мо́лы лэлас одотхы́р ваш пэ́скэ.7. Ису́со пхэндя́: “На чилавэн ла; ёй дава́ ракхця́ пэ Миро гараибнытко дывэ́с;8. Пал-дова́ со бо́ги ўса́ды (сак) явэ́на тумэ́нца, нэ Мэ на ява́ва ўса́ды (сак) тумэ́нца.”9. Бут Юдэндыр уджиндлэ́, со Ёв сыс одо́й, и явнэ́ одори́к на ваш екхэ Исусо́скэ, нэ соб (кай) тэ дыкхэ́н Лазарёс, савэ́с Ёв отджидякирдя́ мулэ́ндыр.10. Тэды раша́нгирэ барыдыра́ скэдынэ́пэ тэ мулякирэ́н и Лазарёс.11. Пал-дова́ со пал лэ́стэ бут Юды явэ́нас кэ Ису́со и патяндынэ́.12. Пэ яви́р дывэ́с бут мануша́, савэ́ явнэ́ пэ свэ́нко, сыр уджиндлэ́, со Ису́со джа́ла дро Ерусалимо,13. лынэ́ пальматыр рандя́ и выгинэ́ анги́л Лэ́стэ и годлэнас: “Асанна! Мэк тэ явэ́л бахтякирдо́, Саво́ джа́ла ваш Дэвлэ́скиро лав, Кра́ли Израилёскиро!”14. Ису́со, латхя́ тэрнэ́ осло́с, бэсця́ пэ лэ́стэ, сыр адя́кэ и исын чхиндло́ дро Свэ́нто Чхиныбэ́н:15. “На андыршан, Сионоскирэ мануша́лэ! Акэ, тыро́ Кра́ли традэ́ла кэ ту, уклистэ́ пэ тэрнэ́ ослостэ.”16. Лэ́скирэ сыкляибны́тка на ґалынэ́ дава́; нэ, ке́ли Ису́со сыс славиндло, тэды ёнэ рипирдэ, со адя́кэ сыс чхиндло́ пал Лэ́стэ дро Свэ́нто Чхиныбэ́н, и адя́кэ ёнэ кэрдэ́ Лэ́скэ.17. Мануша́, анги́л савэ́ндэ Ису́со ґаздыя́ Лазарёс маґилатыр и отджидякирдя́ мулэ́ндыр, допхэнэлас пал дава́;18. палдова́ и выгинэ́ тэ стрэнинэн (тэ пирилэн) Лэс мануша́, сыр ёнэ шундлэ́, со Ёв кэрдя́ дасаво ди́во.19. Фарисе́и ж ракирдэ́ машки́р пэ́стэ: “Ци дыкхэ́на тумэ́, со тумэ́ сан бизорья́кирэ вари-со тэ кэрэ́н; саро́ свэ́то джа́ла пал Лэ́стэ.”20. Машкир одолэ́ндэ, савэ́ явнэ́ пэ свэ́нко тэ мангэ́нпэ Дэвлэ́скэ, сыс и Гре́ки (Баламэ́);21. ёнэ подгинэ́ кэ Филипо, саво́ сыс одолэ́ штэто́стыр Вифсаидатыр, со исын дрэ Галиле́я, и мангнэ́ лэс, ракири́: “Раё! Амэ камас тэ дыкхас Исусо́с.”22. Филипо гия́ и пхэндя́ пал дава́ Ендрискэ; и ёнэ, Ендри и Филипо, гинэ́ дуйджинэ́ и пхэндлэ́ Исусо́скэ пал дава́.23. Ису́со отпхэндя́ лэ́нгэ: “Явдя́ мардо́ ваш дава́, соб (кай) тэ славинэлпэ Манушэ́скиро Чхаво́.24. Чачэс, чачэс Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: ко́ли марэскири зя́рка, со пыя́ дрэ пхув, на мэрэ́ла, тэды ёй ячэ́лапэ екх; нэ ко́ли мэрэ́ла, тэды янэ́ла бут барьякирдэ́ (пло́ды).25. Одова́, конэ́скэ исын на дро́го пэ́скиро джиибэ́н, хасякирэ́ла лэс; нэ конэ́скэ на дро́го пэ́скиро джиибэ́н дро дава́ свэ́то, одова́ лэс ракхэ́ла ваш ве́чно джиибэ́н.26. Одова́, саво́ Ма́нгэ дынаринэла, мэк тэ джал пал Ма́ндэ, и кай Мэ сом одо́й и дына́ри Миро явэ́ла; и одолэ́скэ, кон Ма́нгэ явэ́ла тэ дынаринэ́л, одолэ́с Миро Дад славинэла. Romani Bible Baltic 2019 Maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission