Bible in one year June 122 Kings 11:1-211. Э Гофолия, Охозияскири дай, дыкхи́, со ла́киро чхаво́ мыя́, уштыя́ и вымардя саро́ крали́скиро ро́до.2. Нэ э Иосаве́ф, Иорамоскирэ-крали́скири чхай, Охозияскири пхэн, лыя́ Иоасасос, Охозияскирэ чхавэ́с, и чораханэ́с лыджия́ лэс криг мулэ́ крали́скирэ чхавэ́ндыр, лэс и нянька лэскирья, дрэ соибнытко шту́ба; и гарадэ́ лэс Гофолиятыр, и ёв на сыс замардо.3. И сыс ёв ла́са гарадо́ дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр шов бэрш, сыр Гофолия сыс кра́лица пэ пхув.4. Пэ эфта́то бэрш бичхадя́ Иодаё, и лыя́ барыдырэ́н пэ шэла́ ракхибнарьендэ и манушэ́н, савэ́ сы́гэс псирэ́на, и яндя́ лэн кэ пэ дро Дэвлэ́скиро Кхэр, и кэрдя́ лэ́нца доракирибэ́н, и лыя́ лэ́ндыр совэ́л дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, и сыкадя́ лэ́нгэ крали́скирэ чхавэ́с.5. И дыя́ лэ́нгэ припхэныбэ́н, пхэни́: “Ѓа́да, со тумэ́ кэрэ́н: три́то паш тумэ́ндыр, савэ́ явэ́нас дро са́вато (субо́та), явэ́ла тэ рикирэ́л стрэ́га пашы́л крали́скиро кхэр.6. Три́то паш явэ́ла пашы́л по́рта Суро, и три́то паш пашы́л по́рта пала́л ракхибнарье́ндэ. И рикирэ́н стрэ́га кхэрэ́скэ, соб (кай) тэ на явэ́л пхагирдо́ нисо́.7. И дуй паша́ тумэ́ндыр, сарэ́ндыр, савэ́ джа́на дро са́вато (субо́та), явэ́на тэ рикирэ́н стрэ́га пашэ́ би Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр ваш крали́скэ.8. И залэн муй (обкрэнглякирэн) крали́с сарэ́ ригэ́ндыр, кажно (сва́ко) мардытконэса (оружыёса) пэскирэса дрэ пэ́скирэ васта́; и кон загия́ бы дрэ ряды, одова́ мэк тэ явэ́л замардо. И явэ́н пашэ́ крали́стэ, ке́ли ёв выджа́ла и ке́ли заджа́ла.”9. И кэрдэ́ шэлытка саро́, со припхэндя́ Иодаё раша́й, и лынэ́ кажно пэскирэн манушэ́н, савэ́ сыс яви дрэ са́вато и савэ́ гинэ́ пэ́скэ дрэ са́вато, и явнэ́ кэ Иодаё раша́й.10. И роздыя раша́й шэлытконэнгэ чхурдыбнытка бустя́ (коп΄и) и шчы́ты Давидо́скирэ крали́скирэ, савэ́ сыс дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр.11. И тэрдинэ́ мануша́, савэ́ сы́гэс псирэ́на, кажно мардытконэса (оружыёса) дро пэ́скиро васт, чачэ́-кхэрэ́скирэ рига́тыр кэ зэ́рво (ле́во) кхэрэ́скири риг, пашо алта́рё и пашо кхэр, трусця́л крали́стэ.12. И вылыджыя ёв крали́скирэ чхавэ́с, и чхудя́ пэ лэ́стэ крали́скири коро́на и шукарьякирибэн, и кэрдэ́ крали́са лэс, и помакхнэ лэс, и мардэ́ дрэ васта́ и годлэнас радыма́са: “Мэк тэ дживэ́л кра́ли!”13. И шундя́ Гофолия зан манушэ́нгири, савэ́ праста́ндынэ, и гия́ кэ мануша́ дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр.14. И дыкхэ́ла, и ґа́да, кра́ли сыс тэрдо́ пэ вучипэ́н, сыр исын прилыно, и тхага́рья, и ро́ги пашы́л крали́стэ; и сарэ́ мануша́ пхув радынэ́напэ, и башавэна рогэ́нца. И роскустя Гофолия пэ́скирэ и́ди, и задыя годлы: “Зракирибэ́н, Зракирибэ́н!”15. И дыя́ припхэныбэ́н раша́й Иодаё шэлытконэнгэ, барыдырэ́нгэ пэ халадэ́ндэ, и пхэндя́ лэ́нгэ: “Вылыджан ла пал ракхибнарьенгирэ ряды; а кон джа́ла пал ла́тэ, замарэ́н куртала́са, адя́кэ сыр думиндя о раша́й, соб (кай) тэ на замарэ́н ла дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр.16. И дынэ́ ла́кэ штэ́то, и ёй гия́ пирда́л загиибэ́н грэнгиро кэ крали́скиро кхэр, и замардэ́ ла одо́й.17. И кэрдя́ Иодаё заве́то машки́р Растэ-Дэвлэ́стэ, и машки́р крали́стэ, и машки́р манушэ́ндэ, соб (кай) ёнэ тэ явэ́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ манушэ́нца, и машки́р крали́стэ, и манушэ́ндэ.18. И гинэ́ сарэ́ мануша́ пхувья́кирэ дро Ваалоскиро кхэр, и роспхагирдэ́ лэ́скирэ алта́ри, и лэ́скирэ фигуры сарэ́са розмардэ, и Матфанос, раша́с-жрецос Ваалоскирэс, замардэ́ анги́л алта́ри. И чхудя́ раша́й дыкхибэ́н пал Кхэр Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро.19. И лыя́ шэлытконэн, и ракхибнарьен, и манушэ́н, савэ́ сы́гэс псирэ́на, и сарэ́ пхувья́кирэ манушэ́н, и лыджинэ́ крали́с Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ Кхэрэ́стыр, и явнэ́ пир дром пир ракхибнарье́нгирэ по́рта дро крали́скиро кхэр; и ёв бэстя́ пэ кралье́нгиро троно.20. И радындлэпэ сарэ́ пхувья́кирэ мануша́, и фо́ро штылыя. А Гофолия мулякирдэ́ куртала́са дро крали́скиро кхэр.21. Эфта́ бэрш сыс Иоасоскэ, ке́ли ёв яця́ крали́са.2 Kings 12:1-211. Пэ эфта́то бэрш Ииуёскиро, яця́ крали́са Иоа́со, и ёв штардэша́ бэрш сыс крали́са дро Ерусалимо. Лав лэ́скирэ да́киро сыс Цывья, Вирсавиятыр.2. И кэрдя́ Иоа́со дова́, со сыс лачхэ́с дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́ дрэ сарэ́ пэ́скирэ дывэса́, пака сыклякирдя́ лэс раша́й Иодаё.3. Екх вучэ́ штэ́ты на сыс розрадэ; мануша́ ишчо (инкэ́) янэ́нас свэ́нта дыибэна́ и хачкирдэ́ дро́га смо́лы пэ вучипэна́.4. И пхэндя́ Иоа́со рашангэ: “Саро́ руп исын обсвэнцындло, саво́ янэ́на дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, руп манушэ́ндыр, савэ́ явэ́нас, руп, саво́ вылыджана пал кажно (сва́ко) ди пир тими́н, саро́ руп, ци бут конэ́скэ явэ́ла пэ ило́ тэ янэл дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр.5. Мэк тэ лэн рашая́ пэ́скэ, кажно пэ́скирэ джиндлэ́ манушэ́стыр, и мэк ёнэ тэ подкэрэн, со сыс пхагирдо́ дрэ Кхангири́; пэ кажно штэ́то усе́нде (везде), кай латхэлапэ пхагирибэн.”6. Нэ сыр кэ биш тэ три́то бэрш, ке́ли лыя́ тэ кралинэ́л Иоа́со, рашая́ на подкэрдэ пхагирибэн дро Кхангири́,7. то тэды о кра́ли Иоа́со кхардя́ раша́с Иодаёс и раша́н и пхэндя́ лэ́нгэ: “Со́скэ тумэ́ на кэрэ́на ремо́нто пэ пхагирибэн дрэ Кхангири́? На лэн акана́ руп пэ́скирэ пинджкирдэндыр, а ловэ́ тэ ремонтынэн пхагирибэн дрэ Кхангири́ отдэ́н палэ.”8. И ячнэ́ дрэ екх годы́ рашая́ тэ на лэн руп манушэ́ндыр тэ ремонтынэн пхагирибэн дрэ Кхангири́.9. И лыя́ раша́й Иодаё екх мохто́ (яшчыко), и кэрдя́ кула (отверстиё) упрэ́ лэ́стыр, и чхудя́ лэс пашы́л алта́рё пэ чачи́ (право) риг, кай заджа́на дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр. И чхудэ́ одори́к рашая́, савэ́ сыс тэрдэ́ пэ ракхибэн пашы́л прого, саро́ руп, саво́ янэ́нас дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр.10. И ке́ли ёнэ дыкхнэ́, со бут руп сыс дро мохто́ (яшчыко), то явэ́лас лыла́-чхибнаскиро (писарё) крали́скиро и англатуно́ раша́й, и запхандэна дрэ гонэ́, и пиригинэнас руп, саво́ сыс латхно дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр.11. И отдэнас пиригиндло руп дрэ васта́ манушэ́нгирэ, савэ́ дыкхнэ́ пал бутя́, конэ́с чхудэ́ пэ буты́ кэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, а одолэ́ лэнас лэс пэ кхэра́-кэрибнаскирэндэ (плотникэндэ) и стройкакирэндэ, савэ́ кэрдэ́ буты́ дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр.12. И пэ манушэ́ндэ, савэ́ кэрдэ́ ва́нты и пэ бутярнэндэ, савэ́ вычингирэнас бара́, адя́кэ-паць пэ киныбэн вэш, и обкэрдэ бара́, тэ ремонтынэн пхагирибэн дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, и пэ саро́, со розгия́пэ ваш Кхангирья́киро подрикирибэ́н.13. Нэ на сыс кэрдэ́ ваш Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр рупувэ́ чарэ́, чхурья, тахтая́ (чашы) тэ почхувэн, ро́ги (трубы), кажна кхорэ́ сувнакунэ́ и кхорэ́ рупэ́стыр, савэ́ сыс яндлэ́ дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр.14. А манушэ́нгэ, савэ́ кэрэ́нас буты́, отдэнас лэс, и чыниндлэ лэ́нгэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр.15. И на пхучнэ́ отпхэныбэ́н одолэ́ манушэ́ндыр, савэ́нгэ допатянас руп тэ роздэн манушэ́нгэ, савэ́ кэрдэ́ буты́; пал-дова́ со ёнэ кэрдэ́ чачунэ́с.16. Руп пал свэ́нто яныбэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пал чорипэ́н и руп пал свэ́нто яныбэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пал грэ́хо на янэ́нас дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр: рашангэ ёв сыс тэ отдэлпэ.17. Тэды выгия́ дро дром Азаило, кра́ли Сирия́киро, и гия́ марибна́са пэ Ге́фо, и лыя́ лэс; и скэдыяпэ Азаило тэ джал пэ Ерусалимо.18. Нэ Иоа́со, кра́ли Юдэя́киро, лыя́ саро́, со сыс яндло сыр да́ро, со яндлэ́ ваш Кхангири́, и Иора́мо и Охозия, дада́ лэ́скирэ, кра́лья Иудэякирэ, и со ёв кокоро́ яндя́ сыр да́ро, и саро́ сувнака́й, саво́ сыс латхно дрэ пираля́ дро Кхэр Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро и дро кхэр крали́скиро, и бичхадя́ дава́ Иоа́со Азаилоскэ, крали́скэ Сириякирэскэ; и ёв отгия́ Ерусалимо́стыр.19. Яви́р пал Иоасостэ и пал саро́, со ёв кэрдя́, сыс зачхиндло́ дрэ бэршы́тка архи́вы кралье́нгэ Юдэякирэнгэ.20. И ґаздынэ́пэ лэ́скирэ дына́рья, и зракирдэпэ, и мулякирдэ́ Иоасос дро кхэр Милоскиро, пэ дром кэ Сило.21. Лэс замардэ́ лэ́скирэ дына́рья: Иозакаро, Шыметоскиро чхаво́, и Егозавадо, чхаво́ Шомероскиро: и ёв мыя́, и гарадэ́ лэс дадэ́нца лэскирэнца дро Давидо́скиро фо́ро. И яця́ крали́са Ама́сия, чхаво́ лэ́скиро, пэ штэ́то лэ́скиро.2 Kings 13:1-251. Пэ биш тэ три́то бэрш Иоасоскиро, Охозияскирэ-чхавэ́скиро, кон сыс кра́ли пэ Юдэ́я, яця́ крали́са Иоахазо, Ииуёскиро чхаво́, пэ Израилё дрэ Сама́рия, и сыс крали́са дэшуэфта бэрш.2. И кэрдя́ ёв фуипэ́н дрэ якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, и псирдя́ дрэ грэ́хи Еровоамоскирэ, Наватоскирэ чхавэ́скирэ, саво́ лыджия́ Израилё дро грэ́хо, и на отяця лэ́ндыр.3. И захачи́я холы́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири пэ Израилё, и Ёв отдыя́ лэн дрэ Азаилоскиро васт, Сирия́киро-крали́скиро, и дро Венададоскиро васт, Азаилоскирэ чхавэ́скиро, дрэ сарэ́ дывэса́.4. И мангдя́пэ о Иоахазо Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, и шундя́ лэс Рай Дэвэ́л; пал-дова́ со Ёв дыкхця́ Израильтянэнгиро притасаибэн, сыр тасадя лэн Сирия́киро кра́ли.5. И дыя́ Рай Дэвэ́л Израильтянэнгэ зракхибнарис, и выгинэ́ ёнэ тэл Сириянэнгирэ вастэ́стыр, и дживдэ́ Израилёскирэ чхавэ́ дрэ пэ́скирэ ша́тры, сыр тася́ и пэ три́то дывэ́с.6. Нэ ёнэ усае́кх на отгинэ́ грэхэ́ндыр Еровоамоскирэ кхэрэ́стыр, саво́ лыджия́ Израилё дро грэ́хо; псирдэ́ дрэ лэ́ндэ, и дэмбитко вэшоро тэрдия́ дро Сама́рия.7. Иоахазостэ яця́пэ халадэ́н екх пандждэша́ мануша́, савэ́ сыс уклистэ́ пэ грэ́ндэ, дэш марибны́тка вурдына́ и дэш тысёнцы мануша́, савэ́ сыс пэзал, пал-дова́ со вымардя лэн Сирия́киро кра́ли и кэрдя́ лэ́ндыр пра́хо тэ штакирэн ґэрэ́нца.8. Яви́р лав пал Иохазостэ и пал саро́, со ёв кэрдя́, и пал муршканэ́ рэ́нды лэ́скирэ, исын зачхиндло́ дро бэршы́тка архи́вы пал Израилёскирэ кралье́ндэ.9. И пасия́ Иоахазо пэ́скирэ дадэ́нца, и гарадэ́ лэс дрэ Сама́рия. И яця́ крали́са Иоа́со, лэ́скиро чхаво́, пэ штэ́то лэ́скиро.10. Пэ трия́нда эфта́то бэрш Иоасоскиро, кон сыс кра́ли пэ Юдэ́я, яця́ крали́са Иоа́со, Иоахазоскиро чхаво́, пэ Израилё дро Сама́рия и сыс крали́са дэшушов бэрш.11. И кэрдя́ ёв фуипэ́н дрэ якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ; ёв на ячкирдя́ сарэ́ Еровоамоскирэ грэ́хи, кон сыс Наватоскиро чхаво́, саво́ залыджия́ Израилё дро грэ́хо, нэ псирдя́ дрэ лэ́ндэ.12. Яви́р лав пал Иоасостэ и пал саро́, со ёв кэрдя́, и пал муршканэ́ лэ́скирэ рэ́нды, сыр ёв мардя́пэ Амасияса, Юдэя́кирэ крали́са, исын зачхиндло́ дрэ бэршы́тка архи́вы пал Израилёскирэ кралье́ндэ.13. И пасия́ Иоа́со пэ́скирэ дадэ́нца, а Еровоа́мо бэстя́ пэ лэ́скиро троно. И гарадо́ сыс Иоа́со дрэ Сама́рия Израилёскирэ кралье́нца.14. О Елисе́ё занасвалыя насвалыпнаса, савья́тыр ёв коригэды́р (позжэ) и мыя́. И явдя́ кэ ёв Иоа́со, Израилёскиро кра́ли, и рондя́ пэ лэ́стэ, и ракирдя́: “Да́до миро! Да́до миро! Марибны́тко вурдэ́н Израилёскиро и грая лэ́скирэ!”15. И пхэндя́ лэ́скэ Елисе́ё: “Лэ лу́ко и марибны́тка бустя́ (стре́лы).” И лыя́ ёв лу́ко и марибны́тка бустя́ (стре́лы).16. И пхэндя́ Елисе́ё Израилёскирэ крали́скэ: “Чхув тыро́ васт пэ лу́ко.” И чхудя́ ёв пэ́скиро васт. И чхудя́ упрэ́ Елисе́ё пэ́скирэ васта́ пэ крали́скирэ васта́.17. И пхэндя́ Елисе́ё: “Отчхакир фэнштра пэ васто́ко.” И ёв отчхакирдя́. И пхэндя́ Елисе́ё: “Дэ карье.” И ёв дыя́ карье. И пхэндя́: “Дая́ марибны́тко буст (стре́ла) исын зракхибэ́н Ра́стыр-Дэвлэ́стыр и буст ваш зракхибэ́н проти Сирия, и ту домарэса Сириянэн дро Афеко дро ко́нцо (яго́ро).”18. И пхэндя́ Елисе́ё: “Лэ бустя́.” И ёв лыя́. И пхэндя́ Израилёскирэ крали́скэ: “Мар пир пхув.” И пэкадя́ ёв трин мо́лы, и тэрдия́.19. И холя́сыя пэ лэ́стэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро ману́ш, и пхэндя́: “Трэиндя́ тэ марэс пандж, ци шов мо́лы; тэды ту домарэсас Сириянэн сарэ́са, а акана́ фэ́ни трин мо́лы домарэса Сириянэн.”20. И мыя́ Елисе́ё, и гарадэ́ лэс. И баро́ кэ дар халадыбэ́н Моавитянэндыр явдя́ пэ пхув пэ яви́р бэрш.21. И сыс адя́кэ, со, ке́ли гарадэ́ екхэ́с манушэ́с, тэды дыкхи́ дава́ баро́ кэ дар халадыбэ́н, мануша́, савэ́ гарадэ́, чхурдынэ́ одолэ́ манушэ́с дрэ Елисеёскири копли́ца; и ёв сыр пыя́, чиладяпэ кэ Елисеёскирэ кокалы́ и отджидыя́, и уштыя́ пэ пэ́скирэ ґэра́.22. О Азаило, Сирия́киро кра́ли, притасавэлас Израильтянэ́н дрэ сарэ́ дывэса́ Иоахазоскирэ.23. Нэ Рай Дэвэ́л сыкадя́ тангипэ́н (змилындяпэ) пэ лэ́ндэ, и отмэкця́ лэ́нгэ, и порисия кэ ёнэ ваш заве́то Пэ́скиро Авраамоса, Исаакоса и Яковоса, и на камдя́ тэ протрадэл лэн, и на отрискирдя лэн Пэ́скирэ мо́стыр кэ дава́ дывэ́с.24. И мыя́ Азаило, кра́ли Сирия́киро, и яця́ крали́са Венададо, лэ́скиро чхаво́, пэ штэ́то лэ́скиро.25. И лыя́ палэ Иоа́со, Иоахазоскиро чхаво́, Венададоскирэ вастэ́стыр, Азаилоскиро чхаво́, фо́рья, савэ́ ёв лыя́ марибна́са лэ́скирэ дадэ́скирэ вастэ́стыр Иоахазостыр. Трин мо́лы розмардя́ лэс Иоа́со и рискирдя́ Израилёскирэ фо́рья.Psalms 73:1-91. Асафоскиро Пса́лмо. Дава́ исын патяибэ́н, со Дэвэ́л исын лачхо́ кэ Израилё, кэ кодолэ́ Мануша́, савэнгиро ило́ исын жужакирдо кэ Ёв.2. Нэ мирэ́ ґэра́ ледзь (на́бут со) на обштадэпэ, мирэ́ пирэ́ (сто́пы) ишчо (инкэ́) розджанаспэ дрэ рига́.3. Пал-дова́ со мэ зэвлындём пхутькирдэ́ манушэ́нгэ, ке́ли мэ дыкхцём, сыр миштэ́с дживэ́на фуй мануша́.4. Лэ́ндэ нанэ дукха́ аж кэ мэрибэ́н, лэ́нгирэ маса́ исын зоралэ́.5. Лэ́ндэ нанэ пхарипэна, сыр явирэ манушэ́ндэ, лэ́ндэ нанэ калыпэна, со яви́р мануша́ пиридживэна:6. палдава́ пхутькирибэ́н пэ лэ́нгирэ муя́ исын сыр мирикля (бусы) трусця́л мэн, ёнэ сы́рбы уридэпэ дрэ нахратыма, сыр дрэ и́ди;7. лэ́нгирэ якха́ росшулынэ тхулыпнастыр, ёнэ думинэ́на фуипэ́н дро пэ́скиро ило́ сыр трэй.8. Ёнэ сана пэ холямэс и ракирэ́на нахра́тэс, ёнэ задэнапэ, ке́ли ракирэ́на.9. Ёнэ ракирэ́на фуипэ́н аж кэ болыбэ́н, лэ́нгирэ чиба́ (чибья́) псирэ́на пир манушэ́ндэ пэ пхув.Proverbs 18:16-1716. Манушэ́скиро тала́но кэрэ́ла дрома́ манушэ́скэ, и янэ́ла лэс анги́л барэ́ манушэ́ндэ.17. Пэрвонэстэ, кон ракирэ́ла пэ сэ́ндо, исын барипэ́н анги́л, сыр явэ́ла лэ́скиро пашатуно и зумавэла (пропатякирэла) лэс пхучибнэнца.Jan 19:23-4223. Ке́ли халадэ́ примардэ Исусо́с пэ трушу́л, ёнэ лынэ́ Лэ́скирэ ризы и росчхудэ пэ штар паша́, кажнонэ́скэ халадэскэ пир екх паш; ёнэ лынэ́ и хитоно, нэ хитоно на сыс судо, а ёв сыс кхудо упралэстыр.24. “Амэ на ява́са тэ кушас лэс, – пхэндлэ́ ёнэ екх екхэ́скэ, – а фэды́р чхурдаса кокалкицо, сыр жре́биё.” Мэк тэ сполнинэнпэ лава́, савэ́ исын чхиндлэ́ дро Свэ́нто Чхиныбэ́н: “Ёнэ роскэрдэ Мирэ́ ризы машки́р пэ́стэ и чхурдэнас жре́биё и пал Миро урибэ́н.” Адя́кэ и кэрдэ́ халадэ́.25. Пашы́л трушу́л, пэ саво́ сыс примардо Ису́со, сыс тэрдэ́ Лэ́скири дай, и дакири пхэн Мари́я, хуланы Клеопаскири, и Мари́я Магдалина.26. Ису́со дыкця Пэскирья́ да и сыкляибнытконэс, саво́ сыс тэрдо́ пашы́л, саво́ сыс дро́го Лэ́скэ, и ракирэ́ла Пэ́скирэ да́кэ: “Дро́го Джувлие! Ѓа́да, исын тыро́ чхаво́.”27. Тэ́ньци Ису́со ракирэ́ла сыкляибнытконэскэ: “Ѓа́да, исын тыри́ дай!” И одолэ́ моментостыр адава́ сыкляибны́тко лыя́ ла кэ пэ.28. Ису́со джиндя́, со саро́ какана́ кэрдя́пэ, соб (кай) тэ кэрэ́лпэ саро́ пир Свэ́нто Чхиныбэ́н, и пхэндя́ Ёв: “Мэ кама́м тэ пья́в.”29. Ада́й сыс тэрдо́ кхоро́ (жбано), пхэрдо́ шутлэ моляса (виноса). Халадэ́ киндякирдэ губка дрэ шутлы мол и чхудэ́ ла пэ исопоскирэ – дэстоскири рандь, и подлыджинэ кэ Лэ́скирэ ушта́.30. Ке́ли Ису́со коштындя шутлы мол, Ёв пхэндя́: “Кэрдя́пэ!” Ёв обмэкця Пэ́скиро шэро́, выпхурдыя Пэ́скиро ду́хо (фа́но) и мыя́.31. Нэ сыр дава́ сыс парастиви́н (пятница), и Юды на камлэ́, соб (кай) тру́пы тэ явэ́н убладэ дро са́вато (субо́та), палдава́ со дро дова́ Са́вато сыс баро́ свэ́нко, ёнэ мангнэ́ Пилатос, соб (кай) тэ пиримарэн лэ́нгэ ґэра́ и тэ злэн лэн трушулэндыр.32. Палдава́ явнэ́ халадэ́, пиримардэ ґэра́ екхэ́скэ и явирэскэ, савэ́ сыс убладэ кхэтанэ́ Лэ́са;33. нэ ке́ли ёнэ подгинэ́ кэ Ису́со, ёнэ дыкхнэ́, со Ёв мыя́, и ёнэ на лынэ́ тэ пиримарэн Лэ́скэ ґэра́,34. а екх халадэндыр пхусадя чхурдыпнытконэ бустяса (коп΄ёса) Лэ́скэ дро пашваро, и ада́й жэ тхадыя рат и пани́.35. И дава́ досыкадя ману́ш, саво́ дыкхця́, лэ́скиро допхэныбэ́н исын чачуно́; ёв джинэлас, со ракирдя́ чачипэ́н, соб (кай) и тумэ́ тэ патя́н.36. Пал-дова́ со саро́ дава́ сыс, соб (кай) тэ сполнинэ́лпэ Свэ́нто Чхиныбэ́н: “Ни екх Лэ́скиро кокало на явэ́ла пхагирдо́.37. Адя́кэ-паць и дро яви́р штэ́то Свэ́нто Чхиныбэ́н ракирэ́ла: “И ёнэ явэ́на тэ дыкхэ́н пэ Одолэ́стэ, Конэ́с ёнэ пхусадэ́ чхурдыбнытконэ бустяса.”38. Пало́ саро́ дава́ Ёза Аримафеятыр, Исусо́скиро сыкляибны́тко, чораханэ́с мангдя́ Пилатос, пал-дова́ со ёв дарандыя Юдэндыр, соб (кай) тэ злэн Исусо́скиро тру́по: и Пила́то дыя́ во́ля. И гия́ Ёза и лыя́ Исусо́скиро тру́по.39. И явдя́ адя́кэ-паць Никадимо, саво́ ґарэдыр явэ́лас кэ Ису́со раты́, и яндя́ пашэ́ шэл фунты лачхэ́-кхандыпнытко составо (дзэт), дро саво́ сыс змешындло миро алоёса.40. Ёнэ лынэ́ Исусо́скиро тру́по и закрэнциндлэ Лэс потханэса, саво́ сыс помакхно ароматытконэ чарьенца адя́кэ, сыр Юды сарэ́н гаравэнас.41. Пэ дова́ штэ́то, кай Ёв сыс примардо пэ трушу́л, сыс у́нта (садо), и дрэ доя́ у́нта сыс нэви́ копли́ца, дрэ сави́ нико́н англэды́р на сыс гарадо́.42. Адя́кэ, сыр дава́ сыс дрэ Юдэнгири парастиви́н анги́л Са́вато и копли́ца сыс пашы́л, ёнэ одори́к и чхудэ́ Исусо́с. Romani Bible Baltic 2019 Maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission