Bible in one year June 82 Kings 3:1-271. Иора́мо, Ахавоскиро чхаво́, яця́ крали́са пэ Израилё дрэ Сама́рия пэ дэшуохтото бэрш Иосафато́скиро, ёв яця́ крали́са Юдэякирэса, и сыс ёв кра́ли дэшуду́й бэрш.2. И кэрдя́ ёв налачхэ́с дрэ якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, мэк на адя́кэ, сыр лэ́скиро дад и лэ́скири дай: ёв злыя́ статула Ваалоскири, сави́ кэрдя́ лэ́скиро дад;3. Усае́кх кэ грэ́хи Еровоамоскирэ, чхавэ́скирэ Наватоскирэ, саво́ залыджия́ дрэ грэ́хо Израилё, ёв рикирдяпэ, на отгия́ лэ́ндыр.4. О Меса, Моавитоскиро кра́ли, сыс барвало́ скотоса и бичхавэлас Израилёскирэ крали́скэ пир шэл тысёнцы бакрэ́н и пир шэл тысёнцы бакрэ́н наобчхиндлэн.5. Нэ ке́ли мыя́ Аха́во, то Моавитоскиро кра́ли отгия́ Израилёскирэ крали́стыр.6. И выгия́ кра́ли Иора́мо дрэ долэ́ дывэса́ Самариятыр, и кэрдя́ обдыкхибэн сарэ́ Израильтянэнгэ;7. И гия́, и бичхадя́ кэ Иосафа́то, Юдэя́киро кра́ли, тэ пхэнэ́н: “Кра́ли Моавитоскиро отгия́ ма́ндыр, ци джа́са ту ма́нца пэ марибэ́н проти Моа́во?” Ёв пхэндя́: “Джа́ва; сыр ту, адя́кэ и мэ, сыр тырэ́ мануша́, адя́кэ и мирэ́ мануша́, сыр тырэ́ граё, адя́кэ и мирэ́ грая.”8. И пхэндя́: “Савэ дромэ́са тэ джас амэ́нгэ?” Ёв пхэндя́: “Чхучэ́ пхувья́кирэ, Эдомоскирэ дромэ́са.”9. И гия́ Израилёскиро кра́ли, и Юдэя́киро кра́ли, и Эдомоскиро кра́ли, и гинэ́ ёнэ трусця́л эфта́ дывэса́, и на сыс пани́ ваш халадэнгэ и ваш кхэритконэ мурдалэ́ндэ (ското), саво́ гия́ пал лэ́ндэ.10. И пхэндя́ Израилёскиро кра́ли: “Ах! Кхардя́ кхэтанэ́ Рай Дэвэ́л тринэн адалэн кралье́н, соб (кай) тэ отдэ́л лэн дрэ Моавоскирэ васта́.”11. И пхэндя́ Иосафа́то: “Ци нанэ ада́й Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ пророко́с, соб (кай) амэ́нгэ тэ пхучаспэ Ра́стыр-Дэвлэ́стыр пирда́л лэ́стэ?” И отпхэндя́ екх дынарье́ндыр (слугэ́ндыр) Израилёскирэ кралискирэндыр, и пхэндя́: “Ада́й исын Елисе́ё, чхаво́ Сафатоскиро, саво́ подэлас пани́ пэ васта́ Илияскэ.”12. И пхэндя́ Иосафа́то: “Исын лэ́стэ лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро.” И гинэ́ кэ ёв кра́ли Израилёскиро, и Иосафа́то, и кра́ли Едомоскиро.13. И пхэндя́ Елисе́ё Израилёскирэ крали́скэ: “Со ма́нгэ и ту́кэ? Джа́ кэ тырэ́-дадэ́скирэ проро́ки и кэ тырэ́ да́кирэ проро́ки.” И пхэндя́ лэ́скэ кра́ли Израилёскиро: “Над, пал-дова́ со Рай Дэвэ́л кхардя́ кхэтанэ́ адари́к тринэ́ адалэн кралье́н, соб (кай) тэ отдэ́л лэн дрэ Моавоскиро васт.”14. И пхэндя́ Елисе́ё: “Тэ явэ́л джидо́ пэ ве́ки Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л болыбна́скирэ-янголэ́нгирэ, анги́л Савэ́стэ мэ сом тэрдо́! Ко́ли бы мэ тэ на кутякирав Иосафатос, крали́с Юдэякирэс, тэды мэ на подыкхава бы пэ ту́тэ и тэ на дыкха́в бы тут.15. Акана́ кхарэ́н ма́нгэ манушэ́с, саво́ башавэла пэ гусли.” И ке́ли ману́ш башадя пэ гусли, тэды васт Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро чиладя́ Елисеёс.16. И ёв пхэндя́: “Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘Кэрэ́н пэ дава́ до́ло (хохой) ровы (хохоя́) палэ’;17. пал-дова́ со адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Тумэ́ на дыкхэ́на балва́л, и тумэ́ на дыкхэ́на брышы́нд, а дава́ до́ло тэ пхэрдёл пане́са, саво́ явэ́ла тэ пьел тумэ́ и тыкно́ и баро́ тумаро́ ското.18. Нэ дава́ на́бут (куты́) анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́; Ёв и Моавос отдэ́ла дрэ тумарэ́ васта́.19. И тумэ́ домарэна сарэ́ фо́рья зоралэ́ тынэ́нца, и сарэ́, шэритка фо́рья и сарэ́ фэдырша вэша́ счингирэна, и сарэ́ панескирэ ґанынгорья запрудинэна, и сарэ́ фэдырша фэлды́тка штэ́ты зачхурдэна барэ́нца.20. Нэ злокоса (ранкоса), ке́ли ґаздэ́на марэскиро яныбэ́н, екха́тыр (сра́зу) лыя́ тэ чхувэ́л пани́ пир дром Эдомостыр, и пэрдия пхув пане́са.21. Ке́ли Моавитяни шундлэ́, со джа́на кра́лья тэ марэ́нпэ лэ́нца, тэды скэдынэ́ сыс сарэ́, лыи манушэ́стыр, саво́ носиндя симири и пхурэды́р, и тэрдинэ́ пэ кусты́к (граница).22. Пэ зло́ко (ра́нко) уштынэ́ ёнэ тася́рлэс (ра́нэс); и, ке́ли кхам зазяиндя пэ пани́, Моавитянэнгэ дура́л сыкадыя́ дава́ пани́ лолэса, сыр рат.23. И пхэндлэ́ ёнэ: “Дава́ исын рат: мардэ́пэ кра́лья машки́р пэ́стэ и домардэ́ екх екхэ́с; акана́ пэ дорэсыбэ́н, Моа́во!”24. И явнэ́ ёнэ кэ Израилёскиро ста́но. И уштынэ́ Израильтя́ни, и лынэ́ тэ марэ́н Моавитянэн, и одолэ́ праста́ндынэ лэ́ндыр, а ёнэ усае́кх на пириячнэ тэ джа́н пэ лэ́ндэ и тэ марэ́н Моавитянэн.25. И фо́рья роспхагирдэ́, и пэ кажно фэдыршо пэ фэ́лда котэ́р (куско) чхурдынэ́ кажно пир бар и зачхурдынэ лэс; и сарэ́ панескирэ тхадыипэна запрудиндлэ, и сарэ́ фэды́р вэша́ чингирдэ тэлэ́, адя́кэ со ячнэ́пэ екх бара́ дрэ Кир-Харешэто. И обгинэ лэ́скирэ халадэ́ прашчаса, и роспхагирдэ́ лэс.26. И дыкхця́ Моавитоскиро кра́ли, со марибэ́н пиризорьякирэла (пиридолинэла) лэс, и лыя́ пэ́са эфташэла́ манушэ́н, савэ́ марэнаспэ куртала́са, соб (кай) тэ проджал кэ Едомоскиро кра́ли; нэ на могиндлэ́.27. И лыя́ ёв англатунэс-пэ́скирэ чхавэ́с, савэ́скэ трэиндя́ тэ явэ́л крали́са пэ штэ́то лэ́скиро, и ґаздыя́ ёв лэс ваш цэ́ло схачкирибэ́н пэ ва́нта. Дава́ кэрдя́ бари холы́ дрэ Израильтянэндэ, и ёнэ отгинэ́ лэ́стыр, и рисинэ́ пэ пэ́скири пхув.2 Kings 4:1-441. Екх пророкэ́нгирэ-чхавэнгири джувлы́ роибнаса ракирдя́ Елисеёскэ: “Писха́ри тыро́, миро ром, мыя́. А ту джинэ́са, со писха́ри тыро́ дарандыя Ра́стыр-Дэвлэ́стыр. Какана́ явдя́ ловитко кофари тэ лэл дуе́н мирэн чхавэ́н дрэ писхарье́ндэ пэ́скэ.”2. И пхэндя́ ла́кэ Елисэё: “Со ма́нгэ тэ кэра́в ту́кэ? Пхэн ма́нгэ, со исын ту́тэ дро кхэр?” Ёй пхэндя́: “Нанэ писхарицатэ ничы́ дро кхэр, апри́ч кхоро́ (сасудо) елеёса.”3. И пхэндя́ ёв: “Джа́, поманг пэ́скэ кхорэ́ пэ риг, сарэ́ тырэ́ суседэндыр (котарьендыр), кхорэ́ (сасу́ды) чхучэ́; скэ́дэ бут.”4. И джа́, зачхакир вуда́р пал пэ́стэ и пал тырэ́ чхавэ́ндэ, и чхув дрэ сарэ́ далэ́ кхорэ́; отчхув пхэрдэ́.”5. И гия́ лэ́стыр, и зачхакирдя вуда́р пал пэ́стэ и пал пэ́скирэ чхавэ́ндэ. Ёнэ подэнас ла́кэ, а ёй чхувэлас.6. Ке́ли пхэрдякирдэ сыс кхорэ́, ёй пхэндя́ пэ́скирэ чхавэ́скэ: “Подэ ма́нгэ ишчо (инкэ́) кхоро́.” Ёв пхэндя́ ла́кэ: “Нанэ буты́р кхорэ́.” И пирияця́ ксил.7. И явдя́ ёй, и роспхэндя́ Дэвлэ́скирэ манушэ́скэ. Ёв пхэндя́: “Джа́, бикин ксил и заплэскир тырэ́ длуги; со ячэ́лапэ, долэса явэ́са тэ дживэ́с тырэ́ чхавэ́нца.”8. Дро екх дывэ́с явдя́ Елисе́ё дро Сонамо. Одо́й екх барвалы джувлы́ мангдя́ лэс кэ пэ тэ хал маро́; и ке́ли ёв явэ́лас, усады (сак) заджалас одори́к тэ хал маро́.9. И пхэндя́ ёй пэ́скирэ ромэскэ: “Ѓа́да, мэ джино́м, со Дэвлэ́скиро ману́ш, саво́ проджа́ла кажно мо́ло маму́й амэ́ндэ, исын свэ́нто.10. Кэра́са набари шту́ба упра́л пэ ва́нта и чхуваса лэ́скэ одо́й чхуибэ́н (пасиндлы), и сками́нд, и банко (скамус), и момолы́тко (свети́льнико); и ке́ли ёв явэ́ла тэ явэ́л кэ амэ, мэк тэ заджа́л одори́к.”11. Дро екх дывэ́с ёв явдя́ одори́к, и загия́ дрэ набари шту́ба, и пасия́ одо́й.12. И пхэндя́ ёв Гиезиёскэ, пэ́скирэ дынари́скэ: “Кхар адалья Сонамитянка.” И кхардя́ ла, и ёй тэрдия́ анги́л лэ́стэ.13. И пхэндя́ лэ́скэ: “Пхэн ла́кэ: ‘Ѓа́да, ту адя́кэ думинэса илыткэс пал амэ́ндэ; со тэ кэра́с бы ту́кэ? Ци на трэй тэ поракирас на́бут пал ту́тэ крали́са, ци халадэ́нгирэ барыдырэ́са?” Ёй пхэндя́: “Над, машки́р пэ́скирэ манушэ́ндэ мэ джива́ва.”14. И пхэндя́ ёв: “Со тэ кэрэ́с ла́кэ?” И пхэндя́ Гиезе́ё: “Ѓа́да, чхавэ́с нанэ ла́тэ, а ром ла́киро исын пхуро́.”15. И пхэндя́ ёв: “Кхар ла.” Ёв кхардя́ ла, и тэрдия́ ёй дрэ вудара́.16. И пхэндя́ ёв: “Пирда́л бэрш, дро дава́-паць часо, ту явэ́са тэ рикирэс пэ васта́ чхавэ́с.” И пхэндя́ ёй: “Над, хула́ё миро, Дэвлэ́скиро ману́ш, на хохав тырья дынарка.17. И джувлы́ яця́ пхари́, и бияндя́ чхавэ́с пэ яви́р бэрш, дрэ дова́-паць часо, сыр пхэндя́ ла́кэ Елисе́ё.18. И подбария чхаворо́, и дро екх дывэ́с гия́ кэ пэ́скиро дад, кэ жне́цы.19. И пхэндя́ пэ́скирэ дадэ́скэ: “Шэро́ миро! Шэро́ миро дукхала!” И пхэндя́ одова́ пэ́скирэ дынари́скэ: “Лы́джа лэс кэ лэ́скири дай.”20. И лыджия́ лэс, и яндя́ лэс кэ дай лэ́скири. И ёв сыс бэшто́ пэ чанга́ ла́тэ кэ пашдывэс, и мыя́.21. И гия́ ёй, и чхудя́ лэс пэ чхуибэ́н Дэвлэ́скирэ манушэ́скиро, и зачхакирдя лэс, и выгия́.22. И кхардя́ пэ́скирэ ромэс, и пхэндя́: “Бичха́в ма́нгэ екхэ́с дынарье́ндыр (слугэ́ндыр) и екха ослица; мэ традава кэ Дэвлэ́скиро ману́ш и рисёва́ва.”23. Ёв пхэндя́: “Палсо́ ту́кэ тэ традэс кэ ёв? Ададывэ́с исын на нэвочхон и на са́вато.” Нэ ёй пхэндя́: “Мишто́.”24. И дыя́ ёй андрэ́ ослица, и пхэндя́ пэ́скирэ дынари́скэ: “Лы́джа и джа́; на тэрдёв, пака мэ пхэна́ва ту́кэ.”25. И гия́, и явдя́ кэ Дэвлэ́скиро ману́ш, кэ бэ́рга Кармило. И ке́ли дыкхця́ Дэвлэ́скиро ману́ш ла дура́л, то тэды пхэндя́ пэ́скирэ дынари́скэ Гиезиёскэ: “Дава́ исын одоя Сонамитянка.26. Праста гил ла́кэ и пхэн ла́кэ: ‘Ци састы ту сан? Ци састо́ тыро́ ром исын? Ци састо́ чхаворо́ исын?’” – Ёй пхэндя́: “Састэ.”27. Ке́ли ёй явдя́ кэ Дэвлэ́скиро ману́ш пэ бэ́рга, то ухтылдя лэс пал ґэра́. И подги́я Гиезеё, соб (кай) тэ отлыджал ла; нэ Дэвлэ́скиро ману́ш пхэндя́: “Ячкир ла; ди ла́тэ дукхала, а Дэвэ́л гарадя дава́ ма́ндыр и на дыя́ зан (звесь) ма́нгэ.”28. И пхэндя́ ёй: “Ци мангдём мэ чхавэ́с мирэ́ хуластыр? Ци на ракирдём мэ: ‘На хохав ман?’”29. И пхэндя́ ёв Гиезеёскэ: “Обпхандэ тырэ́ трушула, и лэ дэсто́ миро дрэ тыро́ васт, и джа́. Ко́ли стрэнинэса вари-конэ́с-то, на дэ “добридим” лэ́скэ, и ко́ли кон явэ́ла тэ дэл “добридим” ту́кэ, на отпхэн лэ́скэ. И чхув мири́ кхия пэ муй чхаворэскэ.”30. И пхэндя́ чхаворэскири дай: “Тэ явэ́л пэ ве́ки джидо́ Рай Дэвэ́л и джидо́ ди тыро́! На отячава ту́тыр.” И ёв уштыя́, и гия́ пал ла́тэ.31. Гиезе́ё гия́ анги́л лэ́ндэ и чхудя́ дэсто́ пэ чхаворэскиро муй. Нэ на сыс ни зан, ни отпхэныбэ́н. И выгия́ пэ стреч лэ́скэ, и роспхэндя́ лэ́скэ, и пхэндя́: “На просовэлапэ чхаворо́.”32. И загия́ Елисе́ё дро кхэр, и ґа́да, муло́ чхаворо́ исын пашто́ пэ лэ́скиро чхуибэ́н.33. И загия́, и зачхакирдя вуда́р пал пэ́стэ, и мангдя́пэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ.34. И ґаздыя́пэ и пасия́ пэ чхаворэстэ и чхудя́ пэ́скирэ ушта́ кэ лэ́скирэ ушта́, и пэ́скирэ якха́ кэ лэ́скирэ якха́, и пэ́скирэ васта́ кэ лэ́скирэ васта́, и выдиндькирдя маса́ пэ́скирэ пэ лэ́стэ, и статия чхаворэскиро тру́по.35. И уштыя́, и прогия́ пир шту́ба палэ и англэ; тэ́ньчи (потом) нэвэ́стыр ґаздыя́пэ и выдиндькирдя маса́ пэ́скирэ пэ лэ́стэ. И чихниндя чхаворо́ эфта́ мо́лы, и отчхакирдя́ чхаворо́ пэ́скирэ якха́.36. И кхардя́ ёв Гиезиёс, и пхэндя́: “Кхар адалья Сонамитянка.” И одова́ кхардя́ ла. Ёй явдя́ кэ ёв, и ёв пхэндя́: “Лэ тырэ́ чхавэ́с.”37. И подги́я, и пыя́ лэ́скэ дрэ ґэра́, и поклониндяпэ кэ пхув. И лыя́ пэ́скирэ чхавэ́с, и гия́.38. Елисе́ё рисия́ дро Галга́ло. И сыс бокх пэ доя́ пхув; и пророкэ́нгирэ чхавэ́ сыс бэштэ́ анги́л лэ́стэ. И пхэндя́ ёв пэ́скирэ дынари́скэ: “Чхув баро́ котло (кака́ви) и кэра́в пахлёбка ваш пророкэ́нгирэ чхавэ́нгэ.”39. И выгия́ екх лэ́ндыр пэ фэ́лда тэ скэдэл шаха, и латхя́ бусо (дико) хру́сто, саво́ крэнцынэлапэ, и скэдыя́ лэ́стыр буса бобирки (ґурки) пхэрды́ пэ́скири и́дя. И явдя́ и чхиндя́ лэн пэ котэра́ дрэ кака́ви (котло), адя́кэ, сыр ёнэ на джиндлэ́ лэн.40. И чхудэ́ лэ́нгэ тэ хан. Нэ сыр сыг ёнэ лынэ́ тэ хан ґэнсто зуми, тэды ґаздынэ́ го́дла и ракирдэ́: “Мэрибэ́н дрэ кака́ви, Дэвлэ́скиро ману́ш!” И на могиндлэ́ тэ хан.41. И пхэндя́ ёв: “Дэн яржо́.” И чхудя́ лэс дрэ кака́ви, и пхэндя́ Гиезиёскэ: “Чхув манушэ́нгэ, мэк тэ хан.” И на яця́ ничы́ фуипэ́н дрэ кака́ви.42. Явдя́ вари-кон Ваалшалишатыр и яндя́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ манушэ́скэ пэ́рво маруно́ барьякирдо́ (пло́до): биш ґэрстытка (ячменытка) лабы маро́ и сырова зярны дрэ шылуха (лупины). И пхэндя́ Елисе́ё: “Отдэ́ манушэ́нгэ, мэк тэ хан.”43. И пхэндя́ лэ́скиро дына́ри: “Со датэ мэ тэ дав шэлэ манушэ́нгэ?” И пхэндя́ ёв: “Отдэ́ манушэ́нгэ, мэк тэ хан; пал-дова́ со адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Чалёна и ячэ́лапэ.’”44. Ёв подыя лэ́нгэ, и ёнэ чалынэ, и ишчо (инкэ́) яця́пэ, пир Ра́скиро-Дэвлэ́скиро лав.Psalms 71:17-2417. О, Дэ́вла! Ту сыклякирдян ман мирэ́ тэрныпнастыр и кэ акана́ мэ ракира́ва сарэ́нгэ пал Тырэ́ ди́вна бутя́.18. О, Дэ́вла! На мэк ман, ке́ли мэ сом пхуро́ и сывонэ-балэнгиро, пака мэ роспхэнава пал Тыри́ зор, пал Тыро́ зоралыпэ́н кадалэ́ родо́скэ, и Саво́ трэй тэ явэ́л.19. О, Дэ́вла! Тыро́ чачипэ́н исын аж кэ болыбэ́н, пал-дова́ со Ту кэрдя́н барэ́ рэ́нды. О, Дэ́вла! Кон исын дасаво-паць, сыр Ту сан?20. Ту дыя́н ма́нгэ тэ пиридживав пхарэ́ и фуй дывэса́; нэ Ту и джидякирэса ман нэвэ́стыр и Ту вылыджаса нэвэ́стыр ман пхувья́кирэ хорипнастыр.21. Ту дэ́са буты́р зор ма́нгэ и ту подрикирэса ман кажнонэ́ рига́тыр.22. Мэ адя́кэ-паць ява́ва тэ шара́в Тут, древа́н пал Тыро́ патяибэ́н пэ лута. О, Миро Дэ́вла! Мэ ява́ва тэ бага́в Ту́кэ пэ гусли, о Свэ́нто Дэ́вла Израилёстыр!23. Мирэ́ ушта́ явэ́на тэ радынэ́нпэ зоралэ́с, ке́ли мэ ява́ва тэ шара́в Тут, багиндой Ту́кэ, и адя́кэ-паць миро ило́, Саво́ Ту выракхцян грэхэ́ндыр.24. Мири́ чиб явэ́ла адя́кэ-паць тэ ракирэ́л пал Тыро́ чачипэ́н пэ сарэ́ дывэса́; пал-дова́ со одолэ́ мануша́, кон родэ́ла фуипэ́н пэ ма́ндэ, ладжакирдэ́ и нашадэ паты́в.Proverbs 18:9-99. Кон исын набутитко пэ пэ́скири буты́, кодова́ исын пшал кодолэ́скэ, саво́ исын хасякирибнаскиро.Jan 17:1-261. Пало́ далэ́ лава́ Ису́со ґаздыя́ пэ́скирэ якха́ пэ болыбэ́н и пхэндя́: “Да́до! Миро мардо́ (часо) явдя́: славин Пэ́скирэ Чхавэ́с, соб (кай) Чхаво́ тэ славинэл Тут,2. адя́кэ-паць, сыр Ту дыя́н Лэ́скэ право пэ кажно лоч (плоть), адя́кэ-паць и Ёв дэ́ла ве́чно джиибэ́н одолэ́нгэ, конэ́с Ту дыя́н Лэ́скэ.3. А ве́чно джиибэ́н исын дро дова́, соб (кай) тэ джинэ́н Тут, Екхэ́с Чачипнаскирэ Дэвлэ́с, и Исусо́с Христосо́с, Савэс Ту бичхадян.4. Мэ славиндём Тут пэ пхув, кэрдём буты́, сави́ Ту допатяндыян Ма́нгэ тэ кэра́в.5. И какана́, Да́до, славин Ман слава́са, сави́ сыс Ма́ндэ, ке́ли Мэ со́мас Ту́тэ анги́л, сыр свэ́то сыс создыно́.6. Мэ отчхакирдём лав Тыро́ манушэ́нгэ, савэ́н Ту дыя́н Ма́нгэ свэто́стыр. Адалэ́ мануша́ сыс Тырэ́, и Ту Ма́нгэ дыя́н лэн, и ёнэ ракхнэ Тыро́ лав.7. Какана́ ёнэ ґалынэ́, со саро́, со Ту дыя́н Ма́нгэ, исын Ту́тыр;8. пал-дова́ со лав, саво́ Ту Ма́нгэ дыя́н, Мэ дыём лэ́нгэ, и ёнэ прилынэ́ лэс и чачунэ́с ґалынэ́, со Мэ явдём Ту́тыр, и ёнэ патя́на, со Ту бичхадян Ман.9. Акэ, Мэ манга́ва пал лэ́ндэ: На пал саро́ свэ́то манга́ва, а пал одолэ́ндэ, савэ́н Ту дыя́н Ма́нгэ, пал-дова́ со ёнэ исын Тырэ́.10. Пал-дова́ со саро́, со исын Ма́ндэ-Тыро́, и Миро саро́, со исын Ту́тэ, и дрэ лэ́ндэ Мэ прославиндёмпэ.11. Мэ на сом буты́р дро свэ́то, а ёнэ исын дро свэ́то. Мэ джа́ва кэ Ту, нэ ёнэ ячэ́напэ дро свэ́то. Свэ́нто Да́до! Зра́кх лэн Тырэ́ лавэ́са, одолэ́н, савэ́н Ту дыя́н Ма́нгэ, соб (кай) ёнэ тэ явэ́н пал екх, сыр и Амэ сам Ту́са.12. Ке́ли Мэ со́мас лэ́нца дро свэ́то, Мэ приракхавас лэн Тырэ́ лавэ́са; одолэ́н, савэ́н Ту дыя́н Ма́нгэ, Мэ приракхцём, и нико́н лэ́ндыр на хасия́ апри́ч чхавэ́стэ, савэ́скэ трэй тэ хасёл, мэк тэ сполнинэ́лпэ Свэ́нто Чхиныбэ́н.13. Какана́ Мэ джа́ва кэ Ту, и дава́ Мэ ракира́ва, пака Мэ сом дро свэ́то, соб (кай) лэ́ндэ тэ явэ́л Мири́ пхэрды́ ра́дыма дрэ пэ́стэ.14. Мэ пиридыём лав Тыро́ лэ́нгэ, и свэтоскэ сыс древа́н на пир ило́, пал-дава́ со ёнэ нанэ далэ́ свэто́стыр, сыр и Мэ на сом далэ́ свэто́стыр.15. Мэ на манга́ва, соб (кай) Ту тэ лэс лэн свэто́стыр, нэ соб (кай) Ту тэ приракхэс лэн чорипна́стыр;16. ёнэ исын на далэ́ свэто́стыр, сыр и Мэ на сом далэ́ свэто́стыр.17. Кэр лэн свэнтонэнца Тырэ́ чачипна́са. Тыро́ лав исын чачипэ́н.18. Сыр Ту бичхадян Ман дрэ свэ́то, адя́кэ-паць и Мэ бичхадём лэн дро дава́ свэ́то.19. Мэ отдыём пэс Ту́кэ пал лэ́ндэ, соб (кай) и ёнэ тэ отдэ́н пэс Ту́кэ пир чачипэ́н.20. Нэ Мэ манга́ва на пал екхэндэ лэ́ндэ, нэ и пал одолэ́ндэ, савэ́ патя́на дрэ Ма́ндэ пир лэ́нгиро лав;21. соб (кай) ёнэ тэ явэ́н сарэ́ сыр екх, сыр Ту, Да́до, сан дрэ Ма́ндэ, и Мэ сом дрэ Ту́тэ, адя́кэ-паць Мэ и ёнэ тэ явэ́н дрэ Амэ́ндэ, мэк тэ упатял свэ́то, со Ту бичхадян Ман.22. И бари паты́в, сави́ Ту дыя́н Ма́нгэ, Мэ дыём лэ́нгэ: мэк тэ явэ́н ёнэ пал екх, сыр Амэ сам Ту́са екх.23. Мэ сом дрэ лэ́ндэ, и Ту сан дрэ Ма́ндэ; мэк ёнэ тэ явэ́н скэдынэ́ дро екх, и мэк свэ́то тэ джинэ́л, со Ту бичхадян Ман, и со Ту́кэ ёнэ исын дро́га, адя́кэ-паць, сыр и ёнэ ячнэ́ дро́га Ма́нгэ.24. Да́до! Савэ́н Ту дыя́н Ма́нгэ, ёнэ ячнэ́ дро́га Ма́нгэ, соб (кай) ёнэ тэ явэ́н одо́й кхэтанэ́ Ма́нца, кай и Мэ; мэк ёнэ тэ дыкхэ́н Мири́ бари паты́в, сави́ Ту дыя́н Ма́нгэ, пал-дова́ со Ту́кэ Мэ яцём дро́го анги́л, сыр свэ́то сыс создыно́.25. Чачуно́ Миро Да́до! И свэ́то на уджиндя́ Тут: а Мэ уджиндём Тут, и ёнэ уджиндлэ́, со Ту бичхадян Ман;26. и Мэ сыкадём лэ́нгэ Тыро́ лав и Мэ ява́ва тэ сыкавав, соб (кай) доя́ ла́ска, сави́ исын Ту́тэ кэ Мэ, тэ явэ́л дрэ лэ́ндэ, сыр и Мэ сом дрэ лэ́ндэ.” Romani Bible Baltic 2019 Maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission