Ezra 3:1-13 1. И ке́ли эфта́то чхон явдя́, и чхавэ́ Израилёскирэ сыс дрэ фо́рья, э мануша́ скэдынэ́пэ кхэтанэ́ со кэ екх дро Ерусалимо. 2. Тэ́ньци уштыя́ Ёхошуа́ (Ису́со), чхаво́ Иоседекоскиро (Ёзадакоскиро), и пша́ла лэ́скирэ, рашая́, и Зоровавелё, чхаво́ Шолтилоскиро, и лэ́скирэ пша́ла, и кэрдэ́ алта́рё Израилёскирэ Дэвлэ́скэ, соб (кхай) тэ янэ́н цэ́ла схачкирибэна, сыр чхиндло́ дро Зако́но Мойза́скиро, саво́ сыс ману́ш Дэвлэ́скиро. 3. И ёнэ кэрдэ́ алта́рё пэ лэ́скиро фунда́менто пал доя́ дар, со сыс лэ́ндэ Наюдытконэ́ манушэ́ндыр долэ́ тхэмэндыр, и ёнэ лынэ́ тэ янэ́н цэ́ла схачкирибэна Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, злокоскирэ и бэльвэлякирэ цэ́ла схачкирибэна. 4. Ёнэ адя́кэ-паць кэрдэ́ Свэ́нко Кушчэнгиро (Шатрытко), сыр исын чхиндло́, и янэ́нас кажно дывэ́с цэ́ла схачкирибэна ада́кицы, кицы́ трэиндя́ пир упхэныбэ́н ваш кажно дывэ́с; 5. и пало́ дава́ ёнэ яндлэ́ бипириячибнаскирэ свэ́нта дыибэна́ тэ хачкирэ́н, и одолэ́, сыр нэво́ чхон исын и ваш сарэ́ упхэндлэ свэ́нки ваш Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, со лэ́скэ сыс посвэнцындлэ, и ваш кажно да́ро, со явэ́лас сарэ́ илэ́стыр, сыр янэ́на свэ́нто дыибэ́н, конэ́скэ пир ило́ тэ дэл Ра́скэ-Дэвлэ́скэ. 6. Пэрвонэ́ дывэсэ́стыр дро эфта́то чхон ёнэ лынэ́ тэ янэ́н цэ́ла схачкирибэна Ра́скэ-Дэвлэ́скэ. Нэ фунда́менто тэл Кхэр (Кхангири́) Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро на сыс чхудо. 7. Тэ́ньци ёнэ адя́кэ-паць дэ́нас ловэ́ барэнгирэ спецэнгэ и кхэра́-кэрибна́скирэнгэ, и хабэ́н, и пибэ́н, и маслинитко дзэт манушэ́нгэ Сидоностыр и Тиростыр, соб (кай) ёнэ тэ янэ́н кедрытко вэш Ливаностыр пир мо́рё (дэрья́в) пашы́л Яфа пир отмэкибнаскири (разрешэниё), сави́ сыс лэ́ндэ Кирастыр, крали́стыр Персиякирэстыр. 8. Пэ яви́р бэрш, сыр ёнэ явнэ́ кэ Кхэр (Кхангири́) Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро дро Ерусалимо дро яви́р чхон, о Зоровавелё, чхаво́ Салафиилоскиро [Шалтилоскиро-ю.о.], о Ёхошуа́ (Ису́со), чхаво́ Иоседэкоскиро (Ёзадакоскиро), и яви́р лэ́нгирэ пша́ла: э рашая́ и Леви́ты, и кодолэ́ сарэ́, кон рисия́ плено́стыр кэ Ерусалимо, и ёнэ лынэ́ тэ кэрэ́н буты́ и чхудэ́ Левитэ́н, савэ́нгэ сыс биш бэрш и пхурэды́р тэ дыкхэ́н пал буты́ пэ Кхэр (Кхангири́) Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро. 9. И о Ёхошуа́ (Ису́со), лэ́скирэ чхавэ́ и лэ́скирэ пша́ла; о Кадмиило лэ́скирэ чхавэ́нца; чхавэ́ Юда́скирэ, со кэ екх ману́ш лынэ́ кхэтанэ́ тэ дыкхэ́н пал бутярнэндэ пэ Кхэр (Кхангири́) Дэвлэ́скиро; адя́кэ-паць чхавэ́ Хенанадоскирэ, лэ́нгирэ чхавэ́, и лэ́нгирэ пша́ла, Леви́ты. 10. Ке́ли кхэра́-кэрибнаскирэ мануша́ чхудэ́ фунда́менто тэл Кхэр (Кхангири́) Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, э рашая́ тэрдинэ́ дрэ лэ́нгирэ урибэна́ рогэ́нца и Леви́ты, чхавэ́ Асафоскирэ, цымбалэнца, тэ шарэ́н Рас-Дэвлэ́с пир статутно упхэныбэ́н крали́стыр Дави-достыр дро Израилё. 11. И ёнэ багандлэ екх пал явирэ́стэ, парикири Ра́скэ-Дэвлскэ: “Ёв исын лачхо́, ваш дова́ со Лэ́скиро дро́го лачхипэ́н рикирэ́лапэ пэ сарэ́ ве́ки пэ Израилё.” И сарэ́ мануша́ дынэ́ го́дла барэ́ годла́са, ке́ли ёнэ шардэ Рас-Дэвлэ́с, ваш одова́ со сыс чхудо фунда́менто тэл Кхэр (Кхангири́) Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро. 12. Нэ, бут рашая́, и Леви́ты, э шэралэ́ пэ стрэ́чы /дадэнги́рэ-ро́ды (поколении), савэ́ сыс пхуранэ́ мануша́, и дыкхнэ́ пэ́рво Кхангири́, рондлэ́ зоралэ́с, ке́ли чхудэ́ фунда́менто анги́л лэ́нгирэ якха́, и бут дынэ́ го́дла радыма́тыр. 13. И мануша́ на могиндлэ́ тэ розґалён лачхэ́с шумо годлатыр радымакирэ шумостыр; пал-дова́ со мануша́ дынэ́ го́дла зоралэ́с, и шумо сыс шундло дура́л.
Ezra 4:1-24 1. И шундлэ́ намала Юда́скирэ и Веньяминоскирэ, со кодолэнгирэ чхавэ́, кон сыс дро пле́но, кэрэ́нас Кхэр (Кхангири́) Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, Дэвлэ́скирэ-Израилёскиро, 2. ёнэ явнэ́ кэ Зоровавелё, и кэ шэралэ́ пэ стрэ́чы/дадэнги́рэ-родэнгирэ (поколе́нии) и пхэндлэ́ лэ́нгэ: “Ла́са амэ тэ кэра́с кхэр кхэтанэ́, пал-дова́ со амэ родасас тэ дас паты́в тумарэ́ Дэвлэ́скэ, сыр и тумэ́, и амэ янасас свэ́нта дыибэна́ Лэ́скэ Асарданоскирэ дывэсэ́ндыр, крали́стыр Сириякирэстыр, саво́ яндя́ амэн адари́к.” 3. Нэ Зоровавелё и Ёхошуа́, и яви́р шэралэ́ пэ стрэ́чы /дадэнги́рэ-родэнгирэ (поколении) Израилёскирэ, пхэндлэ́ лэ́нгэ: “Тумэ́нгэ нанэ причына, соб (кай) амэ́нца кхэтанэ́ тэ кэра́с Кхэр (Кхангири́) ваш амарэ́ Дэвлэ́скэ, нэ амэ кокорэ́ явэ́са тэ кэра́с кхэр, Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, Израилёскирэ Дэвлэ́скэ, сыр кра́ли Кира, кра́ли Персиякиро, припхэндя́ амэ́нгэ.” 4. И мануша́ долэ́ пхувья́кири стариндлэпэ тэ отлэн зор манушэ́нгирэ вастэ́ндыр Юдэя́тыр и ёнэ на дэ́нас лэ́нгэ тэ кэрэ́н Кхэр (Кхангири́); 5. и ёнэ кинэнас советникэн (юнкарэн) проти лэ́ндэ, соб (кай) тэ розмарэн лэ́нгэ лэ́нгиро плано дрэ сарэ́ Кираскирэ дывэса́ Персиякирэ крали́скирэ аж кэ Дариёскирэ дывэса́, сыр ёв лыя́ тэ раинэл пэ Пе́рсия. 6. И дро кралипэ́н Ахашверошоскиро, пэ са́мо англыпэ́н лэ́скирэ раипнастыр, ёнэ чхиндлэ́ бангякирибнаскиро лыл пэ манушэ́ндэ Юдэя́тыр и Ерусалимо́стыр. 7. И дрэ Артаксерксоскирэ дывэса́ чхиндлэ́ о Бишламо, о Мифредато, о Табее́ло, и яви́р лэ́скирэ мала́ пир буты́ лыл Артаксерксоскэ, крали́скэ Персиякирэскэ, и лыл сыс чхиндло́ пэ Сирийцытко (Арамеи́тко) чиб, и пирилыджино пэ Сирийцытко (Арамеи́тко) чиб. 8. О Рехумо, крали́скиро советнико (юнкаро) [шэрало́-ю.о.], и о Шымшаё, лыла́-чхиныбнаскиро (писарё) ману́ш чхиндлэ́ лыл пэ Ерусалимо, крали́скэ Артаксерксоскэ, дро саво́ ёнэ бангякирдэ: 9. Рехумостыр, крали́скирэ шэралэстыр, и Шымшаёстыр, саво́ сыс лыла́-чхиныбнаскиро ману́ш (писарёстыр), и явирэ лэ́нгирэ малэндыр пир буты́: э Динэи, и э Афарсафхе́и, и э Тарпелеи, и э Апарсы, и э Арехьяни, э Вавилоняни, э Сусанцы, э Даги, э Еламитяни; 10. и явирэ манушэ́ндыр, савэ́н баро́ и лачхэ́-родоскиро Аснафаро яндя́ и чхудя́ тэ дживэ́н дрэ фо́рья Самариякирэ и пэ яви́р штэ́ты дрэ провинцыя палэ рэка (лэнь) Ефрато, и адя́кэ дурэды́р.” 11. Акэ, исын лылэскири копия, со ёнэ бичхадэ́ лэ́скэ: “Э Крали́скэ Артаксерксоскэ – тырэ́ писхарье́ндыр, манушэ́ндыр, савэ́ дживэ́на дро дая́ провинцыя палэ рэка (лэнь), и адя́кэ дурэды́р: 12. Мэк тэ явэ́л джиндло́ крали́скэ, со Юды, савэ́ явнэ́ ту́тыр кэ амэ дро Ерусалимо, и савэ́ кэрэ́на кадава́ бунтуи́тко и бибахтало́ фо́ро, и докончынэна лэ́скирэ ва́нты и пирикирэна фунда́менто. 13. Мэк тэ явэ́л джиндло́ крали́скэ, пал-дова́ со, ко́ли дава́ фо́ро тэ явэ́л кэрдо́ нэвэ́с и тэ кончынэн лэ́скирэ ва́нты, то тэды ёнэ на явэ́на тэ плэскирэн ни намирья (подать), ни мыто, ни такса, и крали́скири пиралы́ явэ́ла тыкнякирды. 14. Акана́, пир-дова́ со амэ хаса лонд крали́скирэ барэ́ фэлатинятыр/коловостыр (дворцостыр), то дава́ явэ́ла намиштэс, ко́ли амэ дыкхаса, со исын уре́жа ваш крали́скэ, палдава́ амэ бичхадям и дыям зан (звесь) крали́скэ; 15. соб (кай) тэ розродэн дрэ трэ-дадэнги́рэ зачхиныбнытко лылвари́: соб (кай) тэ латхэ́н дрэ зачхиныбнытко лылвари́ и тэ уджинэс, со дава́ фо́ро исын бунтуи́тко, саво́ кэрдя́ дош кралье́нгэ и провинцые́нгэ, и со ёнэ тэрдёнас проти кралье́ндэ ишчо (инкэ́) дрэ ґаратунэ́ бэрша́, пир дова́ дава́ фо́ро сыс пхагирдо́ кэ руи́ны. 16. Амэ даса зан крали́скэ, со ко́ли явэ́ла дава́ фо́ро нэвэ́с кэрдо́, и лэ́скирэ ва́нты тэ закончынэн, тэды дова́ значынэлас, со на явэ́ла буты́р паш пхувья́кири пэ дая́ риг рэкакири (лэнякири).” 17. О кра́ли бичхадя́ отпхэныбэ́н Рехумоскэ, крали́скирэ шэралэскэ и Шымшаёскэ, лыла́-чхиныбнаскирэскэ, и явирэ лэ́нгирэ малэнгэ пир буты́, кон дживэ́ла кэ Сама́рия, и пэ яви́р штэ́ты, со исын палэ рэка (лэнь): 18. “Рама́нё пэ сарэ́ ве́ки. Лыл, саво́ бичхадэ́ тумэ́ амэ́нгэ, гиндлэ́ саро, лав пир лав, анги́л ма́ндэ. 19. И мэ дыём припхэныбэ́н, и кэрдэ́ родыибэн, и латхнэ́, со дро дова́ фо́ро ґаратунэ́ бэршэ́ндыр мануша́ тэрдёнас проти кралье́ндэ, ґаздэнас бунты и холы́ дрэ манушэ́ндэ. 20. И одо́й сыс адя́кэ-паць кра́лья дрэ зор пэ Ерусалимо, савэ́ хулаиндлэ пир сарэ́ провинцыи пал Рэка, и мыто, и намирья, и такса плэскирдэ лэ́нгэ. 21. Акана́ припхэнэн манушэ́нгэ тэ пириячэн тэ кэрэ́н буты́, соб (кай) ёнэ тэ на докэрэн дова́ фо́ро анги́л дова́, сыр явэ́ла припхэныбэ́н ма́ндыр. 22. Дыкхэ́н ракхибны́ткэс, соб (кай) тэ на дэнпэ дукха́, со́скэ бибахтякэ тэ явэ́л бутэды́р тэ кэрэ́л дош крали́скэ?” 23. И, акэ, ке́ли лылэскири копия, саво́ чхиндя́ Артаксе́рксо, прогиндлэ анги́л Рехумостэ, Шымшаёстэ, лыла́-чхиныбнаскирэстэ, и анги́л лэ́нгирэ малэндэ пир буты́, ёнэ гинэ́ сы́гэс кэ Ерусалимо проти Юдэ́ндэ, и зоралэ́ марибнытконэ́ вастэ́са тэрдякирдэ лэ́нгири буты́. 24. Адя́кэ тэрдия́ буты́ дро Кхэр (Кхангири́) Дэвлэ́скиро, Саво́ исын дро Ерусалимо и дая́ буты́ сыс тэрды кэ яви́р бэрш, сыр лыя́ тэ кралинэ́л Дариё, кра́ли Персиякиро.”
Psalms 86:11-17 11. Сыкля́кир ман тэ псирав Тырэ́ дромэ́са, Раё Дэ́вла. Мэ ява́ва тэ джива́в пир Тыро́ патяибэ́н: кэр адя́кэ, соб (кай) дро миро ило́ тэ явэ́л трашаибэ́н анги́л Дэвлэ́стэ. 12. Мэ ява́ва тэ шара́в Тут сарэ́ мирэ́ илэ́стыр, о Раё Дэ́вла, миро Дэвэ́л, и мэ ява́ва тэ славинав Тыро́ лав пэ сарэ́ ве́ки. 13. Пал-дова́ со Тыри́ лачхэ́-илы́ткима исын бари кэ вучипэ́н и Ту вытырдыян миро ди самонэ тэлатунэ́ люностыр (адостыр). 14. О, Дэ́вла! Пхутькирдэ́ мануша́ ґаздынэ́пэ пэ ма́ндэ и нахратонэ-манушэ́нгиро скопо родэлас тэ замарэ́н ман, и ёнэ на рикирэ́на Тут дрэ годы́ анги́л пэ́стэ. 15. Нэ Ту, о Раё Дэ́вла, сан лачхэ́-илэ́скиро Дэвэ́л, тангипнаскирэ и вырикирибнытко, Ту сан барвало́ пэ лачхэ́-илы́ткима и патяибэ́н. 16. Рисёв кэ мэ и яв тангипнаскиро кэ мэ, пиридэ Тыро́ зоралыпэ́н Тырэ́ писхари́скэ и ракх Тырэ́-писхарицакирэ чхавэ́с. 17. Сыка́в Тырэ́-лачхипнаскири ґерты́к (знаме́ниё), соб (кай) одолэ́, савэ́ на камэ́на ман зоралэ́с, могинэ́нас тэ дыкхэ́н и ёнэ явэ́нас ладжакирдэ́, пал-дова́ со Ту, Раё Дэ́вла, дыя́н васт ма́нгэ и подрикирдян ман.
Proverbs 21:17-18 17. Кон камэ́ла локхо джиибэ́н, кодова́ явэ́ла чороро́ ману́ш; конэ́скэ исын пир ило́ мол и оливи́тко дзэт (елеё), кодова́ на явэ́ла барвало́. 18. Фуй ману́ш явэ́ла сыр выкиныбэ́н пал чачунэстэ, и напатяибнаскиро пал дэвлытконэстэ.
Skutki 22:1-30 1. “Мурша́лэ, пшала́лэ, дадолэ! Шунэ́н какана́ миро лав тэ чачакирав (тэ опрадынав) пэс анги́л тумэ́ндэ.” 2. Ке́ли мануша́ шундлэ́, со ёв лыя́ тэ ракирэ́л лэ́нца Юдыткэс, ёнэ лынэ́ тэ явэ́н штылэдыр. 3. И ёв пхэндя́: “Мэ сом Юдо, бияндыём дро Киликиякиро Тарсо, а выбариём мэ дрэ дава́ фо́ро, мэ сом лачхэ́с высыклякирдо дрэ амарэ́ дадэ́нгиро и высталиндёмпэ пашы́л Гамалиилостэ дро Зако́но, и адя́кэ-паць мэ патя́ва дрэ Дэвлэ́стэ, сыр и сарэ́ тумэ́ ададывэ́с; 4. мэ кэрдём бипатыв (здекиндёмпэ) пэ манушэ́ндэ, савэ́ гинэ́ далэ́ дромэ́са, пхандавас и чхувавас дрэ штарибэ́н муршэ́н и джувле́н; 5. дава́ сарэскэ исын якхи́тка, пэ́рво раша́нгиро барыдыро́, саро́ пхурыдырэнгиро скэдыибэ́н, савэ́ндыр мэ дорэсцём (лыём) лыл пшалэ́нгэ, савэ́ дживэ́на кэ Дама́ско, мэ гиём одори́к ваш дова́, соб (кай) тэ закэдав кодолэ́н манушэ́н дрэ састыра́ и тэ янав лэн дро Ерусалимо пэ мэ́ньки. 6. И сыс дава́ саро́ адя́кэ: ке́ли мэ гиём пир дром одори́к и пашы́л подгиём кэ Дама́ско, сыс дава́ дро пашдывэс, сыр болыбна́стыр зазяиндя пашы́л ма́ндэ баро́ дуд (свэ́то). 7. Мэ пыём пэ пхув и шундём зан, сави́ ракирдя́ ма́нгэ: “Са́вле, Са́вле! Со́скэ ту Ман традэса?” 8. И мэ отпхэндём: “Кон Ту сан, Раё Дэ́вла?” И Ёв отпхэндя́ ма́нгэ: “Мэ сом Ису́со Назареё, Савэс ту традэса.” 9. Мануша́, савэ́ сыс ма́нца, дыкхнэ́ свэ́то, нэ ёнэ на шундлэ́ зан Одолэскири, Кон ма́нгэ ракирдя́. 10. И мэ пхэндём: “Раё Дэ́вла! Со ма́нгэ тэ кэра́в?” Рай Дэвэ́л пхэндя́ ма́нгэ: “Ушты́ и джа́ дро Дама́ско и одо́й ту́кэ пхэнэ́на саро́, со явэ́ла трэй ту́кэ тэ кэрэ́с.” 11. Нэ сыр мэ одолэ́ ярконэ дудэ́стыр корориём, тэды мануша́, савэ́ сыс ма́нца, яндлэ́ пал васт ман дро Дама́ско. 12. И одо́й сыс екх ману́ш, савэ́с кхардэ́ Анания, ёв дарэлас Дэвлэ́стыр пир Зако́но, а сарэ́ Юды, савэ́ дживдэ́ одо́й, кутякирдэ лэс, 13. и ёв явдя́ кэ мэ и пхэндя́ ма́нгэ: “Са́вле, Пша́ла, дыкх!” И дрэ дова́-паць часо (моменто), мэ яцём тэ дыкха́в и дыкхцём лэс. 14. И ёв пхэндя́ ма́нгэ: “Дэвэ́л амарэ́ дадэ́нгиро выкэдыя́ тут, соб (кай) ту тэ уджинэс Лэ́скири во́ля и тэ дыкхэ́с чачунэ́с и тэ шунэ́с лава́, савэ́ Ёв кокоро́ ту́кэ пхэнэ́ла, 15. пал-дова́ со ту явэ́са якхи́тко Лэ́скэ анги́л сарэ́ манушэ́ндэ пал дова́, со ту дыкхця́н и шундя́н. 16. И со ту какана́ ужакирэса? Ушты́, джа́ тэ прилэс болдэипэн, и соб (кай) тэ морэнпэ криг грэ́хи тырэ́, ке́ли помангэсапэ Дэвлэ́скэ ваш Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, Исусо́скиро лав.” 17. И ке́ли мэ рисиём дро Ерусалимо и мангдёмпэ дрэ Кхангири́, мэ явдём дро дивно пиридживибэн и ма́нгэ сыс дыкхибэ́н, 18. ке́ли мэ дыкхцём Рас-Дэвлэ́с, Саво́ пхэндя́ ма́нгэ: “Сыгэды́р джа́ криг Ерусалимо́стыр, пал-дова́ со ада́й на прилэ́на тыро́ допхэныбэ́н пал Ма́ндэ.” 19. И мэ пхэндём: “Раё Дэ́вла! Адалэ́ мануша́ джинэ́на, со мэ чхудём дро штарибэ́н и мардём дрэ синагоги одолэ́н, кон патя́ла дрэ Ту́тэ; 20. и ке́ли чхувэласпэ рат тырэ́-якхитконэскирэ Стехваноскиро, мэ кокоро́ одо́й со́мас тэрдо́, и подрикиравас лэ́скиро марибэ́н, мэ адя́кэ-паць ракхцём лэ́скирэ – умарибнарьенгирэ и́ди.” 21. И Ёв пхэндя́ ма́нгэ: “Джа́, пал-дова́ со Мэ бичхава́ва тут дур кэ На́юды.” 22. Кэ дава́ лав мануша́ шундлэ́ Павли́с, нэ сыр ёв адя́кэ пхэндя́, ёнэ лынэ́ тэ годлэн: “Лэс трэй тэ злыджас свэто́стыр, адасавэскэ нашты́ тэ дживэ́л.” 23. И ке́ли ёнэ дэ́нас го́дла, ёнэ тринскирдэ пэ́скирэ иденца и чхурдэнас упрэ́ пра́хо дро фа́но (воздухо). 24. И тысёнцэнгиро барыдыро́ пхэндя́ тэ лыджа́н Павли́с дро штарибэ́н и припхэндя́ тэ марэ́н лэс чхупняса, соб (кай) тэ джинэ́н, со́скэ мануша́ адя́кэ пэ лэ́стэ исын холямэ́. 25. Ке́ли лэс припхандэнас, соб (кай) тэ марэ́н, Па́вли пхэндя́ шэлэнгирэ барыдырэ́скэ, саво́ сыс тэрдо́ пашы́л: “Ци сашты́ тумэ́нгэ тэ марэ́н Римо́скирэ манушэ́с би сэндоскиро?” 26. Ке́ли дава́ шундя́ шэлэнгиро барыдыро́, ёв гия́ и роспхэндя́ тысёнцэнгирэ барыдырэ́скэ, пхэни́: “Со ту кэдэсапэ тэ кэрэ́с? Кадава́ исын Римоскиро ману́ш.” 27. Тэды тысёнцэнгиро барыдыро́ выгия́ кэ Па́вли и пхуця́ лэ́стыр: “Пхэн ма́нгэ, ци чачо́, со ту сан Римоскиро ману́ш?” Ёв пхэндя́: “Чачо́.” 28. И тысёнцэнгиро барыдыро́ пхэндя́: “Соб (кай) тэ ячав Римо́скирэ манушэ́са, ма́нгэ приявдяпэ тэ плэскирав барэ́ ловэ́.” Па́вли отпхэндя́: “А мэ бияндыём Римо́скирэ манушэ́са.” 29. Тэды одолэ́ мануша́, савэ́ кэдынэпэ тэ допхучэн лэ́стыр, ураз гинэ́; а тысёнцэнгиро барыдыро́ страхадыя, сыр уджиндя́, со ёв запхандя дрэ састыра́ кодолэ́с, саво́ сыс Римоскиро ману́ш. 30. И пэ яви́р дывэ́с, ёв закамдя́ тэ джинэ́л, дрэ со Юды бангякирэнас лэс и ёв злыя́ лэ́стыр састыра́ и припхэндя́ ваш дава́ сарэ́ раша́нгирэ барылырэнгэ и сэндарьенгэ (Синедрионоскэ) тэ скэдэ́нпэ, и ке́ли яндя́ Павли́с, чхудя́ лэс анги́л лэ́ндэ.
Romani Bible Baltic 2019
United Bible Societies for the Baltic Romani Mission