Song of Solomon 5:1-16 1. “Мэ явдём дрэ пэ́скири у́нта (садо), мири́ пхэн, мири́ тэрны́; мэ скэдыём миро мирро мирэ́ приправэнца; мэ хаём пэ́скиро авгинытко сото мирэ́ авгинэса; мэ пиём пэ́скири мол (вино) тхудэса.” “Хан, ми́рэ мало́рэ, пьен, и пьен чалэ́с, мирэ́ пирамнэ [дро́га ми́рэ мануша́лэ-ю.о.]!” 2. “Мэ сом суты, нэ миро ило́ исын на суто́. Ѓа́да, исын зан, мирэ́ пирамнэ́скири! Ёв марэла дро вуда́р: “Отпхандэ ма́нгэ, мири́ пхэн, мири́ пирамнори́е, мири́ голумбица, мири́ най фэдэды́р. Пал-дова́ со миро шэро́ исын учхакирдо пахлыняса (росаса), мирэ́ крэнца бала́ исын ратитконэ́ сапаныпнаса. 3. Мэ злыём миро урибэ́н кустыкаса сыр мэ сашты́ тэ урьявав палэ лэс? Мэ мордём пэ́скирэ ґэра́, сыр мэ сашты́ тэ мэлякирав лэн? 4. Миро пирамно́ чхудя́ пэ́скиро васт дрэ вударэскири шчэль; и миро ило́ андра́л ма́ндэ потырдыяпэ кэ ёв. 5. Мэ уштыём тэ отпхандав мирэ́ пирамнэскэ, и мирэ́ васта́ сапанинэ́ мирро́са, и мирэ́ ангушта (пальцы) ячнэ́ киндлэ мирроса пэ клыдынэ́скиро васторо́. 6. Мэ отпхандём мирэ́ пирамнэскэ; нэ миро пирамно́ дыяпэ палэ, ёв гия́ криг: миро ди кошэласпэ яври́, ке́ли ёв ракирдя́, мэ родыём лэс, нэ мэ на латхём лэс; мэ кхардём лэс, нэ ёв на отпхэндя́ ма́нгэ. 7. Ракхибнаскирэ (стражы), савэ́ обджана фо́ро, латхнэ́ ман; ёнэ пэкадэ ман, ёнэ дукхадэ ман; ракхибнаскирэ пэ форитко ва́нта лынэ́ криг ма́ндыр мири́ длэнги цэ́рга [сави́ ракхэлас ва́нта-р.с.]. 8. Мэ засовлахава тумэн, Ерусалимо́скирэ чхая́лэ! Ко́ли тумэ́ латхэ́на мирэ́ пирамнэс, со тумэ́ пхэнэ́на лэ́скэ? Со Мэ мэра́ва пирамнипна́стыр!” 9. Со́са фэды́р исын тыро́ пирамно́ (камло) явирэ пирамнэ манушэ́ндыр, Ту, кон сан най шукарэдыр машки́р джувлендэ? Со́са ж фэды́р исын тыро́ пирамно́ явирэ пирамнэ манушэ́ндыр, со ту адя́кэ засовлахаса амэн? 10. Миро пирамно́ исын парно́ и лолэ́-чхамэнгиро (шчокэнгиро), ёв исын рай ману́ш машки́р дэшэ́ тысёнцы манушэ́ндэ, 11. лэ́скиро шэро́ исын сы́рбы выкэдыно сувнака́й, лэ́скирэ крэнца бала́ кунинэнапэ, ёнэ исын калэ́ сыр коракостэ (вороностэ). 12. Лэ́скирэ якха́ исын сыр голумбицатэ, со исын пашы́л сыгна рэкицы, савэ́ исын сыр мордэ дро тхуд, савэ́ исын зор и зоралэ́с бэштэ́. 13. Лэ́скирэ чхама исын сыр бэ́тки (гряды), кай приправы барьёна, сыр вучэ́ бэтки гудлэ́-сунга́кирэ чарьенца, лэ́скирэ ушта́ исын сыр лилии, савэ́ндыр тхадэ́ла тхадуно мирро. 14. Лэ́скирэ васта́ исын сыр сувнакунэ́ дэстэ́, со исын почхудэ хризолитэнца; лэ́скиро пэр исын зяиндлонэ слоноскирэ кокалостыр, саво́ исын пиричхудо сапфирэнца. 15. Лэ́скирэ ґэра́ исын сыр сты́лбы мраморостыр, со чхудэ́ пэ фунда́менто выкэдынэ́ сувнака́стыр; лэ́скирэ-москири мина исын сы́рбы Ливаноскиро барипэ́н, най кучэдыр, сыр кедры. 16. Лэ́скиро муй исын най гудлэдыр; чачо́, ёв исын шука́р пир саро́. Акэ, саво́ исын миро пирамно́, ґа́да, исын миро мал, – тумэ́, Ерусалимо́скирэ чхая́лэ!
Song of Solomon 6:1-13 1. Карик да гия́ тыро́ пирамно́, ту, кон сан най шукарэдыр машки́р джувлендэ? Дрэ сави́ риг рисия́ тыро́ пирамно́, соб (кай) амэ тэ родас Лэс ту́са? 2. Миро пирамно́ гия́ тэлэ́ дрэ пэ́скири у́нта, кэ бэтки [цветники-р.с.] приправэнца, тэ чалякирэлпэ дрэ унты (сады) и тэ кэдэл лилии. 3. Мэ сом екх мирэ́ пирамнэ́скири, и миро пирамно́ исын екх миро: ёв чаравэла пэ́скири стада машки́р лилии. 4. Ту сан шука́р сыр Тарза (Фирца), ту сан гожо-шука́р сыр Ерусалимо, ту сан трашаны сыр халадыбэна (полки) сцягэнца! 5. Ри́скир криг пэ́скирэ якха́ ма́ндыр, пал-дова́ со ёнэ лэ́на упралыпэ́н пэ ма́ндэ, тырэ́ бала́ исын сыр бузнорэнгири (козэнгири) ста́ды, савэ́ джана тэлэ́ Галаадо́скирэ навучэ бэргицатыр. 6. Тырэ́ дандорэ исын сыр бакрорэнгири стада, сави́ акана́ явдя́ морибнастыр, кажно лэ́ндыр биянэ́ла близнятэн, и ние́кх лэ́ндыр исын на ялово. 7. Тырэ́ чхаморэ исын сыр пашорья (котэрорэ) гранатытконэ пхабэндыр, со исын тэл длэнго дыкхло. 8. Исын шовдэша́ кралицы, и охтодэша́ бисовлахакирэ джувля́, и исын бут патывалэ́ чхая́, со нашты́ тэ гинэс: 9. нэ ту, ми́ри голу́мбица, сан мири́ екхори, мири́ най фэдэды́р, ту сан екхори пэ́скирэ датэ, тыри́ дай, кон бияндя́ тут, отдэ́ла ило́ буты́р ту́кэ. Сарэ́ патывалэ́ джувля́ дыкхнэ́ ла, и ёнэ кхардэ́ тут бахталяса. 10. Кон жа исын ёй, сави́ зяинэла сыр зло́ко (ра́нко), сави́ исын шукарни сыр чхон, ясно сыр кхам, исын трашаны сыр халадыбэна сцягэнца? 11. Мэ гиём тэлэ́ дрэ пэґэнгэ́нгири у́нта (садо), тэ дыкха́в чарья́ пир до́ло, тэ дыкха́в, ци розмэкцяпэ винаградо (дракх), ци гранатытка пхабэлыня лулудинэ. 12. Анги́л дава́, сыр мэ ґалыём, миро ди чхудя́ ман дрэ барэ́-рангирэ марибны́тка вурдэна́ мирэ́ народо́стыр. 13. Рисёв, рисёв, Сулами́те, рисё́в, рисё́в, соб (кай) амэ могинасас тэ дыкхас пэ ту́тэ.
Psalms 104:24-30 24. О, Раё Дэ́вла, кицы́ бут Ту создыян! Ту кэрдя́н лэн сарэ́н барэ́ годыпнаса, а пхув исын пхэрды́ Тырэ́ барвалыпнэнца. 25. Ѓа́да, исын баро́ и буґло́ мо́рё (дэрья́в), пэ дуй рига́, кай исын ра́зна цапня́ (пресмыкаюшчы), со ту на дэ́са ра́да тэ гинэс; ра́зна тыкнэ́ и барэ́ мурдала́, 26. Акэ, па́рмы (корабли) джа́на пир дава́ мо́рё (дэрья́в), и, ґа́да, Левиафано, со Ту создыян, соб (кай) лэ́скэ тэ броинэл одо́й. 27. Сарэ́ ёнэ ужакирэ́на, соб (кай) Ту тэ дэс хабэ́н лэ́нгэ дро пэ́скиро часо (цы́ро): 28. Ту дэ́са лэ́нгэ, ёнэ прилэ́на, ту роскэрэса Пэ́скиро васт и ёнэ ха́на чалэ́с. 29. Ту рисёса лэ́ндыр и ёнэ страхадёна; Ту отлэса лэ́ндыр ду́хо (фа́но), ёнэ мэрэ́на и рисёна кэ пэ́скиро пра́хо. 30. Ту бичхавэса Тыро́ ду́хо (фа́но) и ёнэ создэнапэ, и Ту кэрэ́са адя́кэ, со Ту нэвякирэса джиибэ́н пэ пхув.
Proverbs 24:19-20 19. На ґаздэпэ холя́са пэ бибахталэ́ манушэ́ндэ, и на зэвлынэ (на завидын) фуе́ манушэ́нгэ: 20. пал-дова́ со на явэ́ла англыпэ́н ваш бибахталэ́ манушэ́нгэ, фуе́-манушэ́нгиро момолы́тко (свети́льнико) мурдёла.
1 Korinťanenge 13:1-13 1. Ко́ли мэ ракира́ва манушытконэ́, ци Янголытконэ чибэнца (чибьенца), нэ ма́ндэ нанэ пшалы́тко паты́в кэ яви́р мануша́, тэды миро ракирибэ́н исын сы́рбы харко́ма (медь), со кудунякирэла (звенинэла), ци кимвало, со дэ́ла зан. 2. И ко́ли ма́ндэ исын тала́но тэ ангилпхэнав, и мэ джино́м сарэ́ чораханыбэна и ма́ндэ сыс джиныбэ́н и дасаво патяибэ́н, со мэ могинав тэ пирикхара́в (пиричхува́в) бэ́рги, а ма́ндэ нанэ пшалы́тко паты́в, тэды мэ сом нико́н. 3. И ко́ли мэ роздава саро́ миро миштыпэ́н и отда́ва мирэ́ маса́ пэ яг, а ма́ндэ нанэ пшалы́тко паты́в – нанэ ма́нгэ ни саво́ лачхипэ́н далэ́стыр. 4. Пшалы́тко паты́в бут вырикирэ́ла и исын лачхо́; пшалы́тко паты́в на дэ́ла якхало; пшалы́тко паты́в на задэлапэ и на пхутёла; 5. Пшалы́тко паты́в на халапэ, на родэ́ла льго́та пэ́скэ, на холясо́ла, на думинэ́ла фуипэ́н; 6. пшалы́тко паты́в на радынэ́лапэ начачипастыр, а радынэ́лапэ пал чачипэ́н; 7. саро́ пирилыджала, патя́ла сарэскэ, ужакирэ́ла лачхипэ́н дро саро́, затэрдёла пал саро́. 8. Пшалы́тко паты́в исын ве́чно, мэк ангилпхэныбэ́н тэ кончынэлпэ, мэк чиба́ (чибья́) тэ явэ́н штыл (циха), мэк джиныбэ́н тэ проджал. 9. Пал-дова́ со амэ на́бут джина́са и на́бут ангилпхэнаса: 10. а ке́ли дова́, со исын бидошакиро явэ́ла, тэды кодова́, со исын на́бут, пириячэ́ла тэ явэ́л. 11. Ке́ли мэ со́мас бия́то, мэ ракирдём сыр бия́то, мэ думиндём пэ́скэ сыр бия́то, мэ ґалёвавас сыр бия́то; ке́ли мэ яцём барэ́ манушэ́са, мэ буты́р на сом бия́то ни дро со. 12. Пал-дова́ со амэ какана́ дыкхаса сы́рбы пир на́лачхо гиндало, а тэды амэ ява́са тэ дыкхас муй кэ муй; какана́ мэ джино́м на́бут, тэды мэ ява́ва тэ джина́в ада́кицы, пэ кицы́ Рай Дэвэ́л джинэ́ла ман. 13. Какана́ ячэ́напэ трин чачипэна́: патяибэ́н, лачхо́ ужакирибэ́н, пшалы́тко паты́в (ла́ска); и пшалы́тко паты́в исын най барэды́р сарэ́стыр.
Romani Bible Baltic 2019
United Bible Societies for the Baltic Romani Mission