Библия Один Год Март 6Числа 9:1-231. Господь говорил с Моисеем в пустыне Синай в первый месяц второго года после ухода израильского народа из Египта, и сказал Господь Моисею:2. "Скажи израильскому народу, чтобы они праздновали Пасху в назначенное для неё время.3. Пусть едят пасхальную еду вечером на 14-й день первого месяца. Пусть делают это в назначенное время и пусть соблюдают все правила Пасхи".4. И вот Моисей велел израильскому народу праздновать Пасху.5. Люди сделали это в пустыне Синай вечером в 14-й день первого месяца. Израильтяне исполнили всё так, как Господь повелел Моисею.6. Некоторые не смогли отпраздновать Пасху в тот день, ибо прикоснулись к мертвому телу и были нечисты. Поэтому они в тот день пошли к Моисею и Аарону7. и сказали: "Мы прикоснулись к мертвому телу и стали нечисты, и священники не дали нам принести дары Господу в назначенное время, вместе с остальным народом!"8. "Я спрошу у Господа, что Он повелит", - сказал им Моисей.9. И сказал Господь Моисею:10. "Скажи народу Израилеву: вот закон для тебя и твоих потомков. Если человек не может праздновать Пасху в назначенное время, ибо прикоснулся к мёртвому телу и стал нечист, или был в это время вдали от дома,11. то и он может праздновать Пасху. Пусть отпразднует Пасху вечером в 14-й день второго месяца и пусть в это время ест баранину, хлеб, испечённый без закваски, и горькие травы.12. Пусть человек не оставляет эту еду до утра и не дробит бараньи кости. Пусть этот человек соблюдает все правила Пасхи.13. Но все, кто может, пусть празднуют Пасху в назначенное для неё время. Если человек чист и не находится в пути, то ему нет извинения: если такой человек не празднует Пасху в положенное время, он должен быть изгнан из среды своего народа, он виноват и должен быть наказан, ибо не принёс Господу дар в назначенное время.14. Если живущий среди вас чужеземец захочет вместе с вами совершить Пасху Господнюю, то это дозволено, но человек тот должен соблюдать все правила Пасхи, правила же эти для всех".15. В тот день, когда был поставлен священный шатёр, шатёр соглашения, его покрыло облако Господнее. По ночам облако было огненным.16. Оно всё время стояло над шатром, а ночью было подобно огню.17. Когда облако поднималось от священного шатра, израильтяне следовали за ним, когда же оно останавливалось, израильтяне ставили там свой стан.18. Так Господь указывал израильскому народу, когда отправляться в путь и когда останавливаться. До тех пор, пока облако стояло над священным шатром, народ оставался в своём стане на том же месте.19. Иногда облако стояло над священным шатром долгое время, и израильтяне, повинуясь Господу, не трогались с места.20. Если же облако оставалось над священным шатром всего несколько дней, израильский народ повиновался велению Господнему и следовал за облаком, когда оно начинало двигаться.21. Иногда облако останавливалось только на одну ночь, а на утро начинало двигаться, и народ собирался и следовал за ним. Если облако двигалось, будь то день или ночь, то и народ шёл за ним.22. Если облако оставалось над священным шатром два дня, или месяц, или год, то и народ повиновался Господу, оставаясь на месте и не двигаясь, пока не двинется облако; а когда облако поднималось, двигался и народ.23. Народ повиновался повелениям Господа: ставил станы и отправлялся в путь по указанию Господа, и соблюдал это, повинуясь повелениям Господа, которые Он давал им через Моисея.Числа 10:1-361. Господь сказал Моисею:2. "Сделай молотом две чеканные трубы из серебра, чтобы они созывали народ и оповещали о снятии станов.3. Если протрубишь протяжно в обе трубы, пусть весь народ соберётся у входа в шатёр собрания,4. если же несколько раз протрубишь протяжно только в одну трубу, то пусть соберутся к тебе только вожди двенадцати израильских родов.5. Отрывистый звук трубы оповестит народ, чтобы станы снимались с места. Когда протрубишь отрывисто в первый раз, пусть начинают двигаться роды, чьи станы находятся с восточной стороны.6. Когда протрубишь отрывисто во второй раз, начнут двигаться роды, чьи станы с южной стороны.7. Если же хочешь созвать народ на собрание, то труби долго и протяжно.8. Пусть трубят в трубы только сыновья Аарона, священника, и этот закон будет вам навечно, на все грядущие поколения.9. Если сражаешься с врагом на собственной земле, то перед сражением громко протруби в трубы, и Господь, Бог твой, услышит тебя и спасёт от врагов.10. Труби также в трубы, когда собираются собрания, и в дни новолуния, и когда веселитесь все вместе. Труби в трубы, когда приносишь всесожжения и приношение содружества. Это будет напоминанием о тебе Господу, Богу твоему. Повелеваю тебе делать это. Я Господь, Бог твой".11. В двадцатый день второго месяца, на второй год после исхода израильского народа из Египта, облако поднялось от шатра собрания;12. и израильский народ начал свои странствия, и, уйдя из пустыни Синайской двигался до тех пор, пока облако не остановилось в пустыне Фаран.13. Так народ поднял свой стан в первый раз по повелению Господа, данному через Моисея.14. Первыми шли отряды из стана Иудиного, каждый под своим знаменем. Впереди шёл отряд Иуды под командованием Наассона, сына Аминодава,15. за ним отряд рода Иссахарова под командованием Нафанаила, сына Цуара,16. а затем отряд рода Завулонова под командованием Елиава, сына Хелона.17. Затем разобрали священный шатёр, который несли мужчины из колен Гирсона и Мерари, поэтому следующими пошли люди из их родов.18. Затем шли под своими знамёнами три отряда Рувимова. Первым был отряд рода Рувимова с командиром Елицуром, сыном Шедеура,19. следующим шёл отряд рода Симеонова с командиром Шелумиилом, сыном Цуришаддая,20. а затем шёл отряд рода Гадова с командиром Елисафом, сыном Дегуила.21. Затем, неся святыни, шёл народ из колена Каафова. Они шли в таком порядке, чтобы другие могли поставить священный шатёр и подготовить его к приходу народа.22. Следующими шли под своим знаменем три отряда из стана Ефремова. Первым шёл род Ефрема с командиром этого рода Елишамой, сыном Аммиуда,23. следующим шёл отряд рода Манассии с командиром Гамалиилом, сыном Педацура,24. затем шёл отряд рода Вениаминова с командиром Авиданом, сыном Гидеония.25. Последние три отряда охраняли всех остальных с тыла. Это были отряды стана Данова. Они шли под своим знаменем со своим командиром Ахиезером, сыном Аммишаддая.26. Затем шёл отряд рода Асирова с командиром этого отряда Пагиилом, сыном Охрана,27. за ними шёл отряд рода Неффалимова с командиром Ахирой, сыном Енана.28. Вот в каком порядке шёл израильский народ, переходя от одного места к другому.29. Моисей сказал Ховаву, сыну своего тестя Рагуила мадианитянина: "Мы идём в страну, обещанную нам Богом. Пойдём с нами, мы сделаем тебе добро. Господь обещал много хорошего израильскому народу",30. но Ховав ответил: "Не пойду с вами, я возращусь к себе на родину, к своему народу".31. Тогда Моисей сказал: "Прошу тебя, не уходи. Ты знаешь пустыню лучше нас, так будь нам проводником.32. Если пойдёшь с нами, мы поделимся с тобой всем добром, которое сделает нам Господь".33. И вот они начали своё путешествие от горы Господней. Взяв ковчег завета Господнего, священники пошли впереди народа и шли три дня в поисках места для стана.34. Облако Господнее осеняло их днём, и когда они покидали стан утром, облако вело их за собой.35. Когда народ, снимаясь с места, поднимал священный ковчег, Моисей всегда говорил: "Восстань, Господи! Да рассеются враги Твои, и да побегут они от Тебя!"36. А когда же ставили священный ковчег на место, Моисей говорил: "Возвратись, Господи, к миллионам израильского народа!"Псалтирь 31:6-146. Поэтому, кто следует Тебе, должны тебе молиться, Боже. Пусть молятся тебе даже тогда, когда нахлынут наводненьем беды.7. Ты - тайный мой покров, хранишь меня от бед, и я пою о том, как спас меня Ты! Селах8. Господь говорит: «Я вразумлю тебя и выведу на путь, которым тебе следует идти, Я - твоё око и твоя охрана».9. Не подражай ослу, иль глупому коню, которые не могут сделать шагу, коль нет на них узды и нет кнута.10. Несчастий множество у грешников, но верующих Бог любовью бесконечной окружает.11. Будь счастлив в Боге, праведность воспой, и чистотою сердца утоляйся.12. Злому после смерти не остаётся надежды - все его надежды погибают и ничего не стоят.13. Добрый человек избежит беды, и она перейдёт на злого.14. Своими речами злой человек приносит вред людям, но доброго мудрость хранит.Притчи 11:7-117. Успехами доброго счастлив весь город, когда уничтожен злой человек, все торжествуют.8. От благословления доброго город процветает, но сказанное злым способно разрушить город.9. Выйдя оттуда, они пошли через Галилею. Иисус не хотел, чтобы кто-либо знал об этом,10. потому что Он хотел быть наедине со Своими учениками и учить их. Он говорил им: "Сын Человеческий будет отдан в руки человеческие и Его убьют. А через три дня после того, как Его убьют, Он воскреснет".11. Но они не поняли эти слова, а спросить побоялись.Марк 9:30-5030. Они пришли в Капернаум. Когда Иисус был в доме, Он спросил их: "О чём вы рассуждали дорогой?"31. Но они молчали, потому что по дороге обсуждали между собой, кто из них самый великий.32. Тогда Он призвал двенадцать и сказал им: "Если кто-нибудь хочет быть первым, он должен быть последним из всех и слугой всем".33. Взяв ребёнка, Он поставил его перед ними и, обняв, обратился к ученикам:34. "Кто принимает одного из этих маленьких детей во имя Моё, тот принимает Меня. И кто принимает Меня, тот принимает и Пославшего Меня".35. Иоанн сказал Ему: "Учитель! Мы видели человека, изгоняющего бесов Твоим именем, хотя он и не один из нас, и попытались остановить его, потому что он не один из нас".36. Но Иисус ответил: "Не останавливайте его, потому что никто, творящий чудо Моим именем, не сможет говорить обо Мне плохо.37. Ибо, кто не против нас, тот за нас.38. Ибо, кто подаст вам стакан воды напиться, потому что вы - ученики Христа, тот, истинно говорю, получит свою награду.39. Тому же, кто побудит кого из малых сих, верящих в меня, согрешить, лучше было бы, если бы ему повесили на шею жернов и утопили в море.40. И если рука твоя побуждает тебя согрешить, отсеки её. Лучше войти в жизнь увечным, чем иметь две руки и отправиться в ад, в огонь неугасимый.41. где червь неумолимо точит их и огонь никогда не угасает.42. И если твоя нога побуждает тебя согрешить, отсеки её. Лучше войти в жизнь хромым, чем иметь две ноги и быть ввергнутым в ад.43. где червь неумолимо точит их и огонь никогда не угасает.44. И если твой глаз побуждает тебя грешить, вырви его. Лучше войти в Царство Божье с одним глазом, чем иметь два глаза и быть ввергнутым в ад,45. где червь неумолимо точит их и огонь никогда не угасает.46. Ибо все там будут гореть в неугасимом огне.47. Соль хороша, но если соль становится безвкусной, кто же её снова сделает солёной? Исполнитесь добра и живите в мире между собой". Russian WBTC 1993 Перевод Международной Библейской лиги, ранее Всемирный Библейский Переводческий Центр (WBTC – World Bible Translation Center), редакция 1993-1996 гг