बाइबिल संस्करण की तुलना करें
- |
|---|
| १ |
| शाऊल की मृत्यु हो चुकी थी और दावीद को अमालेकियों का संहार कर लौटे हुए दो दिन व्यतीत हो चुके थे. |
| Hindi Bible HSS
The Holy Bible, Hindi Contemporary Version Copyright © 1978, 2009, 2016, 2019 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® worldwide. पवित्र बाइबिल, हिंदी समकालीन संस्करण © 1978, 2009, 2016, 2019 Biblica, Inc.® Biblica, Inc.® की अनुमति से उपयोग किया जाता है. दुनिया भर में आरक्षित सभी अधिकार. |
| १ |
| शाऊल के मरने के बाद, जब दाऊद अमालेकियों को मारकर लौटा, और दाऊद को सिकलग में रहते हुए दो दिन हो गए, |
| Hindi Bible IRV 2019
Copyright © 2017, 2018 Bridge Connectivity Solutions |
| १ |
| राजा शाऊल की मृत्यु के पश्चात् दाऊद अमालेकियों का संहार करके लौटा। वह दो दिन तक सिक्लग नगर में रहा। |
| Hindi Bible CL BSI
Hindi CL Bible - पवित्र बाइबिल Copyright © Bible Society of India, 2015. Used by permission. worldwide |
| १ |
| शाऊल के मरने के बाद, जब दाऊद अमालेकियों को मारकर लौटा, और दाऊद को सिकलग में रहते हुए दो दिन हो गए, |
| Hindi Bible OV BSI
Hindi OV (Re-edited) Bible - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible Copyright © 2012 by The Bible Society of India Used by permission. worldwide |
| १ |
| अमालेकियों को पराजित करने के बाद दाऊद सिकलग लौटा और वहाँ दो दिन ठहरा। यह शाऊल की मृत्यु के बाद हुआ। |
| Hindi Bible ERV
Easy-to-Read Version Copyright © 2010 World Bible Translation Center |
| १ |
| शाऊल के मरने के बाद, जब दाऊद अमालेकियों को मारकर लौटा, और दाऊद को सिकलग में रहते हुए दो दिन हो गए, |
| Hindi Bible (HHBD)
Public Domain: Hindi (HHBD) No Info on year |
| १ |
| shaaul ke marane ke bad, jab daud amaleakiyon ko marakar lautta, aur daud ko sikalag men rahate huae do din ho gaa, |
| Hindi Roman Script
No Data |