Сравнение Библии Русский Белорусский Украинский Польский Сербский Болгарский Словацкая Чешский Румынский Молдавский Азербайджанский Армянин Грузинский Албанский Аварский Башкирский Татарский Чеченский Словенский Хорватский Эстонский Латвийский Литовский Венгерский Кыргызский Узбекский Таджикский Туркменский Финский Норвежский Шведский Исландский Греческий Македонский Еврейский Немецкий Баварский Голландский Датский Валлийский Гэльский Ирландский Французский Баскский Каталонский Итальянский Испанский Галакский Боснийский Гуарани Ямайский Португальский Науатль Киче Кекчи Кечуа Новая Зеландия Малазийский Папуа Гвинея Tурецкий Хинди Одиа Авадхи Mizo Каннада Малаялам Маратхи Гуджаратский Тамильский Телугу Панджаби Догри Харианви Конкани Мейтей Сантали Синдхи Курух Ассамский Майтхили Адилабад Гонди Ахирани Белуджи Бундели Чхаттисгархи Гархвали Кангри Кумаони Мевари Мунда Садри Сераики Шекхавати Силхети Бирманский Хаха Чин Непальский Кебуано Тагальский Камбоджийский Lao Казахстан Тайский Африкаанс Ксоза Зулусский Ндебеле Сото Амхарский Волайтта Нигерийский Мосси Ика Динка Алжирский Эве Суахили Марокканский Сомалийский Шоны Мадагаскар Романи Игбо Лингала Баул Сисвати Тсонга Тсвана Гамбия Курдский Йоруба Камба Киньяруанда Хауса Chewa Гаитянский Луо Макуа Дюла Фульфульде Календжин Кикуйю Кикванго Кирунди Крио Нигерийский пиджин Моба Нуэр Шиллук Тамашек Оромо Чилуба Чивенда Тви Умбунду Лугбара Пулар Гусси Бемба Фон Хадийя Ибибио Кимбунду Кимииру Ланго Либерийский Креол Ломве Менде Морисьен Ндау Ньянколе Сена Сидамо Сога Сонге Сукума Тарифит Тесо Тив Занде Dagbani Маасаи Туркана Лугуру Аймара Бенгальский Урду Арабский Персидский Пушту Уйгурский Индонезийский Ачех Балийский Бугис Пампанга Сасак Шан Варай Ибан ЮМиен Качин Каракалпак Коя Лаху Тадо Маконде Санскритский Вьетнамский Китайский Хмонг Японский Яванский Сингальский Монгольский Kорейский Английский Арамейский Латинский Эсперанто Коптский Матфей БытиеИсходЛевитЧислаВторозакониеИисус НавинКнига СудейРуфь1 Царств2 Царств3 Царств4 Царств1 Паралипоменон2 ПаралипоменонЕздраНеемияЕсфирьИовПсалтирьПритчиЕкклесиастПесни ПеснейИсаияИеремияПлач ИеремииИезекиильДаниилОсияИоильАмосАвдияИонаМихейНаумАввакумСофонияАггейЗахарияМалахия--- --- ---МатфейМаркЛукиИоаннДеянияРимлянам1 Коринфянам2 КоринфянамГалатамЕфесянамФилиппийцамКолоссянам1 Фессалоникийцам2 Фессалоникийцам1 Тимофею2 ТимофеюТитуФилимонуЕвреямИаков1 Петра2 Петра1 Иоанна2 Иоанна3 ИоаннаИудаОткровение 9 123456789101112131415161718192021222324252627281 1 1 1 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637381 1 1 - 3 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637381 1 1 1Тогда Он, войдя в лодку, переправился [обратно] и прибыл в Свой город.2И вот, принесли к Нему расслабленного, положенного на постели. И, видя Иисус веру их, сказал расслабленному: дерзай, чадо! прощаются тебе грехи твои.3При сем некоторые из книжников сказали сами в себе: Он богохульствует.Russian Synodal (RUSV) 1876 Public Domain: Синодальная Библия 18761Иисус вошел в лодку, переправился на другую сторону озера и вернулся в Свой город.2Несколько человек принесли к Нему парализованного, лежащего на циновке. Иисус, увидев их веру, сказал парализованному: — Не бойся, сын Мой, прощаются тебе твои грехи!3Тогда некоторые из учителей Закона подумали про себя: «Он же кощунствует!».Russian NRT Bible Святая Библия, Новый русский перевод™ НРП™ © Biblica, Inc., 2006, 2010, 2012, 2014, 20231Иса вошёл в лодку, переправился на другую сторону озера и вернулся в город, где Он жил.2Несколько человек принесли к Нему парализованного, лежащего на постели. Когда Иса увидел их веру, Он сказал парализованному: — Не бойся, сын Мой, прощаются тебе твои грехи!3Тогда некоторые из учителей Таурата подумали про себя: «Он кощунствует!»Russian CARSA Bible Священное Писание, Восточный перевод™ (CARS™-A) © IMB-ERTP и Biblica, Inc., 2003, 2009, 2013, 2023 Используется с разрешения1Иисус вернулся к лодке, переправился на другой берег и прибыл в Свой город.2И тут люди принесли к Нему на носилках парализованного. Видя веру их, Иисус сказал параличному: «Не бойся, юноша! Твои грехи прощены».3При этом иные из книжников говорили про себя: «Он богохульствует!»Russian Bible 2015 (BTI) под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI) Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia1Иисус вошел в лодку, пересек море и вышел на берег в городе, где Он жил.2Несколько человек принесли к Нему на циновке парализованного. Иисус, увидев их веру, сказал парализованному: «Смелей, сынок! Прощены тебе твои грехи!»3Тогда учителя Закона подумали про себя: «Этот человек кощунствует».Russian 2014 Textus Receptus - Новый Завет по тексту Большинства Российское Библейское Общество1Иисус вошел в лодку, пересек море и вышел на берег в городе, где Он жил.2Несколько человек принесли к Нему на циновке парализованного. Иисус, увидев их веру, сказал парализованному: «Смелей, сынок! Прощены тебе грехи!»3Тогда учителя Закона подумали про себя: «Этот человек кощунствует».Russian Современный Русский Перевод 2012 © Российское Библейское общество, 20121Иисус сел в лодку, пересёк озеро и прибыл в Свой родной город.2К Нему принесли парализованного, лежавшего на постели. Когда Иисус увидел, насколько глубока их вера, то сказал парализованному: «Не отчаивайся, сын мой! Твои грехи прощены».3И тогда некоторые из законоучителей стали говорить друг другу: «Своими словами Этот Человек наносит оскорбление Богу!»Russian RSP Bible Bible League International1Тогда Он, войдя в лодку, переправился обратно и прибыл в Свой город.2И вот принесли к Нему парализованного, положенного на постели. И Иисус, видя веру их, сказал парализованному: «Дерзай, чадо! Прощаются тебе грехи твои».3При этом некоторые из книжников сказали сами в себе: «Он богохульствует».Russian Jubilee Bible 2010 No data - Библия Юбилейное Издание1Иисус вошел в лодку, переправился на другую сторону озера и вернулся в Свой город.2Несколько человек принесли к Нему парализованного, лежащего на циновке. Когда Иисус увидел их веру, Он сказал парализованному: – Не бойся, сын Мой, прощаются тебе твои грехи!3Тогда некоторые из учителей Закона подумали про себя: «Он же кощунствует!».Slovo Zhizny (NRT) New Russian Translation 2006 Copyright © 2006 by Biblica, Inc. All rights reserved worldwide1Тогда Он, войдя в лодку, переправился обратно и прибыл в Свой город.2И вот, принесли к Нему парализованного, положенного на постели. И Иисус, видя их веру, сказал парализованному: дерзай, сын Мой! Прощаются тебе твои грехи.3При этом некоторые из книжников сказали сами в себе: Он богохульствует.Russian Bible 2004 - Agape Bible Аккуратна ревизия синодального перевода, архаичные слова заменены современными, синтаксис по возможности приведен в соответствие с нормой современного русского языка.1Иса вошёл в лодку, переправился на другую сторону озера и вернулся в город, где Он жил.2Несколько человек принесли к Нему парализованного, лежащего на циновке. Когда Иса увидел их веру, Он сказал парализованному: - Не бойся, сын Мой, прощаются тебе твои грехи!3Тогда некоторые из учителей Закона подумали про себя: "Да как Он смеет так говорить? Разве Он Бог?"Russian Восточный Перевод (CARS) 2003 Central Asian Russian Scriptures (CARS) Copyright © 2003, 2009 by Biblica, Inc.®1Он сел в лодку, пересёк озеро и прибыл в Свой город.2И принесли к Нему паралитика, лежавшего на постели. Когда Иисус увидел доказательство их веры, то сказал паралитику: "Будь счастлив, сын Мой, твои грехи прощены".3И тогда некоторые из учителей закона стали говорить друг другу: "Этот человек Своими речами оскорбляет Бога!"Russian WBTC 1993 Перевод Международной Библейской лиги, ранее Всемирный Библейский Переводческий Центр (WBTC – World Bible Translation Center), редакция 1993-1996 гг1Тогда он сел в лодку, снова пересёк озеро и пришёл в родной город.2Какие-то люди принесли ему парализованного мужчину, лежащего на подстилке. Когда Йешуа увидел их веру, он сказал парализованному: "Смелее, сын! Твои грехи прощены".3Увидев это, некоторые из учителей Торы стали говорить друг другу: "Этот человек богохульствует!"Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина Jewish Publication Society1И войдя в лодку, Он переправился и прибыл в город Свой.2И вот несут к Нему расслабленного, лежащего на постели. Иисус, увидев веру их, сказал расслабленному: дерзай, чадо! Прощаются грехи твои.3И вот, некоторые из книжников сказали самим себе: Он богохульствует.Russian Bible (CAS) 1970 Перевод Под Ред. еп. Кассиана Безобразова Public Domain1Когда Онъ, войдя въ лодку, переправился обратно и прибылъ въ Свой городъ.2И вотъ, принесли къ Нему разслабленнаго, положеннаго на постелѣ. И видя Іисусъ вѣру ихъ, сказалъ разслабленному: дерзай, чадо! прощаются тебѣ грѣхи твои.3При семъ нѣкоторые изъ книжниковъ сказали сами въ себѣ: Онъ богохульствуетъ.Russian Bible (RST) 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. Public Domain1И влез в корабль, прейде и прииде во свой град.2И се, принесоша ему разслаблена (жилами), на одре лежаща: и видев Иисус веру их, рече разслабленному: дерзай, чадо, отпущаются ти греси твои.3И се, нецыи от книжник реша в себе: сей хулит.Russian Bible CSLAV Public Domain: Библия на Церковнославянском Языке1Тогда Он вошёл в лодку, переправился назад через озеро и снова пришёл в Свой город Капернаум.2Там принесли к Нему парализованного, лежащего на переносной постели. Иисус же, увидев их веру, сказал парализованному: »Утешься сын Мой, ибо прощаются тебе грехи твои!«3Тогда некоторые книжники подумали в себе: »Он богохульствует!«Russian Menge Bible - Переведено с немецкого перевода Германа Менге Public Domain