İncil Versiyonu Karşılaştır

1
Yeşua bir tekneye binip karşı yakaya geçti ve kendi kentine geldi.
2
İşte, O’na döşek üzerinde felçli bir adam getirdiler. Onların imanını gören Yeşua felçliye, “Oğul cesur ol! Günahların bağışlandı” dedi.
3
İşte, bazı yazıcılar kendi kendilerine, “Bu adam küfrediyor” dediler.
Turkish Bible YTC
2023-2024 İsmail Serinken and eBible.org. CC-BY-ND
1
İsa tekneye binip gölün karşı tarafına geçti ve kendi kasabasına geldi.
2
Oʼna döşek üzerinde yatan felçli bir adam getirdiler. İsa onların imanını görünce felçli adama, “Evladım” dedi. “Gözün aydın! Günahların bağışlandı.”
3
Bunun üzerine Tevrat uzmanlarından bazıları aralarında, “Bu adam Allahʼa hakaret ediyor!” diye homurdandılar.
Turkish Bible TTT
Temel Türkçe Tercüme İncil™ Telif hakkı 2023 Biblica Inc., The Translation Trust, OM UK ve Global Nomads
1
VE İsa bir kayığa bindi, karşıya geçip kendi şehrine geldi.
2
Ve işte, ona yatakta yatan inmeli bir hasta getiriyorlardı. İsa onların imanını görüp inmeli adama dedi: Oğul, cesur ol, günahların bağışlandı.
3
Ve işte, yazıcılardan bazısı içlerinden: Bu adam küfür ediyor, dediler.
Turkish Bible 2018
Bible Society in Turkey
1
İsa tekneye bindi, gölün karşı kıyısına geçti, kendi şehrine geri döndü.
2
Bazı kişiler yatağa bağlı felçli bir adamı O’na getirdiler. İsa bu kişilerin imanını sezdi. Bu sebeple felçliye, “Oğlum, sevin! Günahların affedildi” dedi.
3
Bazı din âlimleri İsa’nın sözlerini duydular. Kendi kendilerine, “Bu adam Allah’a küfrediyor” diye söylendiler.
Turkish HADI Bible 2017
Easy To Read Version Year: 2017? No Info
1
İsa tekneye binip karşı kıyıya geçti ve kendi kentine gitti.
2
Kendisine, yatak üzerinde felçli bir adam getirdiler. İsa onların imanını görünce felçliye, “Cesur ol, oğlum, günahların bağışlandı” dedi.
3
Bunun üzerine bazı din bilginleri içlerinden, “Bu adam Tanrı’ya küfrediyor!” dediler.
Turkish Bible (New Turkish Bible) NTB 2009
Kutsal Kitap The Bible Society in Turkey (Kitabı Mukaddes Şirketi), The Translation Trust / Yeni Yaşam Yayınları 2001, 2008
1
İsa bir tekneye binip Galile Denizi'nin karşı kıyısına geçti, kendi kentine ulaştı.
2
Yatakta yatan bir inmeliyi O'na getirdiler. İsa onların imanını görünce, inmeliye, “Yüreklen, oğul!” dedi, “Günahların bağışlandı.”
3
O zaman dinsel yorumculardan bazıları aralarında, “Bu adam sövüyor!” diye mırıldandılar.
Turkish Bible KKDEU 2003
Kitabı Mukaddes Şirketi (Bible Society in Turkey) 2003
1
E İsa bir kayığa bindi, karşıya geçip kendi şehrine geldi.
2
Ve işte, ona yatakta yatan inmeli bir hasta getiriyorlardı. İsa onların imanını görüp inmeli adama dedi: Oğul, cesur ol, günahların bağışlandı.
3
Ve işte, yazıcılardan bazısı içlerinden: Bu adam küfür ediyor, dediler.
Turkish Bible KMEYA
Kitab-ı Mukaddes Şirketi 1941
1
İsa tekneye binip karşı kıyıya geçti ve kendi kentine gitti.
2
Kendisine, yatak üzerinde felçli bir adam getirdiler. İsa onların imanını görünce felçliye, Cesur ol, oğlum, günahların bağışlandı dedi.
3
Bunun üzerine bazı din bilginleri içlerinden, Bu adam Tanrıya küfrediyor! dediler.
Turkish Bible 1989
Modern Translation (1989) : Colloquial version
1
Иса текнейе бинип каршъ къйъя гечти ве кенди кентине гитти.
2
Кендисине, ятак юзеринде фелчли бир адам гетирдилер. Иса онларън иманънъ гьорюндже фелчлийе, „Джесур ол, олум, гюнахларън баъшландъ“ деди.
3
Бунун юзерине базъ дин билгинлери ичлеринден, „Бу адам Танръ'я кюфредийор!“ дедилер.
Turkish Bible TKK
Kitab-ı Mukaddes Şirketi (The Bible Society in Turkey) ve Yeni Yaşam Yayınları Tic. Ltd. Şti. The Bible Society in Turkey and New Life Publications