Injil wersiýasy deňeşdiriň

1
Onsoň Isa gaýyga mündi-de, beýleki kenara geçip, Öz şäherine geldi.
2
Birnäçe adam Onuň ýanyna düşekde ýatan bir ysmazy getirdi. Isa olaryň imanyny görende, ysmaza: «Oglum, dogumly bol, seniň günäleriň ötüldi» diýdi.
3
Şonda käbir Töwrat mugallymlary içinden: «Bu adam Hudaýa dil ýetirýär» diýdiler.
Turkmen Latin Bible 2016
Mukaddes Kitap Terjime Instituty, 2016
1
Онсоң Иса гайыга мүнди-де, бейлеки кенара гечип, Өз шәхерине гелди.
2
Бирнәче адам Онуң янына дүшекде ятан бир ысмазы гетирди. Иса оларың иманыны гөренде, ысмаза: «Оглум, догумлы бол, сениң гүнәлериң өтүлди» дийди.
3
Шонда кәбир Төврат мугаллымлары ичинден: «Бу адам Худая дил етирйәр» дийдилер.
Turkmen Bible 2016
Мукаддес Китап Терҗиме Институты, 2016
1
Иса гайыга мүнди-де, бейлеки кенара гечип, өз шәхерине гелди.
2
Ине, Онуң янына дүшекде ятан бир ысмазы гетирдилер. Иса оларың иманыны гөрүп, ысмаза: «Оглум, батыр бол, сениң гүнәлериң өтүлди» дийди.
3
Шонда канунчылардан кәбирлери өз ичлеринден: «Бу адам Худая дил етирйәр» дийдилер.
Turkmen Bible 2002 Инжил
Институт Перевода Библии 2002
1
Isa gaýyga mündi-de, beýleki kenara geçip, öz şäherine geldi.
2
Ine, Onuň ýanyna düşekde ýatan bir ysmazy getirdiler. Isa olaryň imanyny görüp, ysmaza: «Oglum, batyr bol, seniň günäleriň ötüldi» diýdi.
3
Şonda kanunçylardan käbirleri öz içlerinden: «Bu adam Hudaýa dil ýetirýär» diýdiler.
Turkmen Bible 2002 Latin
Институт Перевода Библии 2002