Topics God Blessing Come As You Are Commandments Curse Financial Blessing Free Will God's Grace God's Love God's Will God's Timing I Will Never Leave You Miracles Names of God Offerings Plans Being Saved Trinity Time Unconditional Love Viruses / Diseases Who God Is Good Character Acceptance Abstinence Accountability Boldness Caring Cleanliness Commitment Confidence Contentment Courage / Brave Compassion Discipline Faith Grateful Hospitality Humble / Humility Honest Honor Integrity Kindness Love Modesty Mercy Patience Sanctification Self-Control Trust Bad Character Anger Betrayal Bullying Bitterness Complaining Conflict Fear Foolish Hypocrite Jealousy Judgmental Lazy Pride Revenge / Vengeance Vanity Violence Sins Abortion Addiction Adultery Apostasy Cursing Divorce Envy Fornication Gluttony Gossip Greed Hate Lust Lying Masturbation Procrastination Theft Life Aging Animals Adoption Birthday Beauty Being Alone Dating Death Depression Disappointment Discernment Exercise Ethics Fasting Finding Love Focus Family Food Guilt Health Happiness Hell Infertility Job Loss Loss Mental Illness Music Marriage Putting God First Pain Parenting Struggle Sex Trials Temptation Verse For Men Verses For Women War Wealth Widows Church Attending Church Birth Of Jesus Church Persecution Deacons False Teachers Going To Heaven Holy Spirit Messiah In The Bible Pastors Praising God Parables From Jesus Pentecost Speaking in Languages Tithing Worship Womens Roles Mysteries Aliens Cancer Destiny Dinosaurs Dragons Dreams Flat / Round Earth Giants in the Bible Last Days / Future Unicorns Angels and Demons Archangels Angels Beelzebub Demons Guardian Angels Lucifer Sorcerer / Magic Math Signs Number 3 Number 5 Number 7 Number 8 Number 10 Additional Alcohol Abundance Abomination Broken Heart Cannibalism Death Penalty Drugs Evil Emotions Halloween Helping the Poor Miscarriage Police Officers Piercings Polygamy Revival Sadness Science Self Defence Slavery Suicide Talent Tattoos Work Church: [Speaking in Languages] 1 Corintios 1:5Jesucristo toke, Diosajj ajayu token kamirïña churapjjtam, parlañansa yatiñ cancañansa.Hechos 2:4Jupanacasti sapa mayniw Kollan Ajayumpi phokt'atäpjjäna. Ucatsti yakha arunac parlaña kalltapjjäna, cunjämarutejj Kollan Ajayojj parlaycäna uqhamarjama.Hechos 19:6Cunapachatejj Pablojj amparapamp jupanacjjar lokjjati ucqhaw Kollan Ajayojj jupanacjjar jutäna. Ucatsti jupanacajj jan uñt'at arunacwa parlapjjäna, Diosan arunacapsa yatiyapjjaraquïna.Gálatas 5:22Ucampis Kollan Ajayun luräwipajja acanacawa: munasiña, cusisiña, samaraña, llamp'u chuymanïña, takempis sumancaña, qhuyapayasirïña, take cunansa phokherïña,Marcos 16:17Aca chimpunacaraquiw iyawsirinac taypinjj utjani: Sutejjanwa ñankha ajayunacjja alissupjjani; machak parlanac parlapjjaraquini;1 Corintios 14:2Jan uñt'at arunacat parlir jakejja Diosaruw parli, janiw jake masiparu parlquiti, janiraquiw qhitis parlatapjja amuyquiti. Cuntejj parlqui ucjja ajayu toket parli ucampis ucajj jaketaquejj jan amuyt'cayawa.1 Corintios 14:23Uqhamajja cunapachatï jumanacajj takeni iglesian tantacht'asipjjätajja, ucat takeni jan uñt'at arunaca parlasipcäta, ucat ucaru mä jan iyawsirinacajj mantanipjjani ucqhajja, jumanacar uqhama parliri ist'asajja: “Acanacajj lokhenacasä” sapjjätamwa.1 Corintios 14:27-28[27] Cunapachatï jan uñt'at arunacat parlapjjäta ucqhajja, paniniqui jan ucajj quimsaniquiwa parlañapa, maynit maynita parlasa; uqhamarus mayniw khanañchañaparaqui ucanacan parlatanacapjja. [28] Ucampis janitejj qhitis uca jan uñt'at arunaca khanañchirejj utjcchi ucqhajja, janicucha tantachasïwinacamanjja parlapcamti uca jan uñt'at arunacatjja, jan ucasti sapakat maynisa jupa pachpa parlaspan uqhamarac Diosampisa. 1 Corintios 12:8-11[8] Uca Ajayu tokeraquiw yakheparu cunsa sum parlt'añapataqui yatiñ ch'ama churi, uca pachpa Ajayu tokeraquiw yakheparojj take cunas wali suma uñt'añampi parlt'aña churaraqui. [9] Yakhepanacajj iyawsañwa Ajayu toke catokapjje, yakhepanacasti ch'am catokapjjaraqui usutanacar waliptayañataqui. [10] Yakhepanacajj milagro lurañataquiraquiw ch'am catokapjje, yakhepanacasti Diosan arunacap parlt'añataquiraquiw ch'am catokapjje. Maynejj asqui ajayunaca, ñankha ajayunaca uñt'añ churäwi catoke. Yakhepanacasti jan uñt'at lajjranac parlañ churäwi catokapjje, yakhepanacasti uca jan uñt'at lajjranac parlatäquis uca arunac khanañchañataquiraquiw ch'am catokapjje. [11] Ucampis take acanacjja mä sapa Ajayuquiw luri, jupasti cunjämarutejj munqui uqhamaruw sapa maynirus laquinoke. 1 Corintios 13:1-13[1] Nayatejj jakenacana angelanacana parlanacap parlirista, ucat janirac munasiñanïquiristjja, mä latar uñtataquiw tojjokerista, mä platillor uñtataquiraquiw chhollokeristjja. [2] Diosat catokat arunactejj parliristjja, uqhamarac Diosan amtatanacapsa k'al yatirista, take cuns yatiraquirista, iyawsañajjas jach'araquïspa kollunac onjjtayañcamajja, ucat janiraqui munasiñanïquiristjja, janiw nayajj cunäctsa. [3] Take yänacajjtejj laquinokasjjerista, pachpa janchejjsa naqhantatäñataqui catuyasirista, ucatsti janirac munasiñajj utjquitaspajja, janiw cunataquis uca luratajjajj asquïcaspati. [4] Qhitintejj munasiñajj utjqui ucajj llamp'u chuymaniwa, suma jakewa, janiw envidiasirïquiti, janiw jach'a jach'a tucurïquiti. [5] Janiw cuna jan walsa lurquiti, janiraquiw cunsa jupataquiqui munirïquiti, janiw colerasquiti, janiraquiw colerasitapsa imjjäsisquiti. [6] Janiw cunatejj jan walïqui ucatjj cusisiñ yatquiti, jan ucasti cunatejj chekapäqui ucat cusisiñ yati. [7] Take cun t'akhesi, take cun iyawsi, take cun llamp'u chuymampi suyt'araqui. [8] Munasiñajj janipuniw tucusquiti. Mä urojj janiw Diosan arunacapajj parlascjjaniti, janiraquiw jan uñt'at arunacatsa parlascjjaniti, ni take cun yatiñas munascjjaraquiniti. [9] Uca yatiñanacasa, profecía arunac parlañanacasa jan chekätap laycojj, [10] tucusiquiniwa cunapachatejj cheka cancañajj jutcani ucapachajja. [11] Wawäcasajj wawjamaw parläyäta, amtäyätsa, amuyt'äyätsa. Chachäjjta ucapachasti, take cunatejj wawan luräñapäqui ucjj apanucjjtwa. [12] Jichhajj take cunas jayphucjamaqui mä espejotjam uñjasctanjja, ucampis mä urojj take cuns khanwa uñj-jjañäni. Jichhajj yatiñajjajj janiw phokhatpachäquiti, ucampis uca uruw takpach uñt'jjäjja cunjämtï Diosajj nayar uñt'quitu uqhama. [13] Uqhamapï iyawsañasa, suyt'añasa, munasiñasa jan tucuscanitejja, ucampis aca quimsatjja munasiñapuniw jilt'atajja. 1 Corintios 14:1-40[1] Munasipjjapunimaya jumanac purajja, uqhamarac chuymanacamanjja munapjjapunim Diosan take ajayu token churäwinacapa catokañjja. Diosat catokat arunacap parlañ munapjjam. [2] Jan uñt'at arunacat parlir jakejja Diosaruw parli, janiw jake masiparu parlquiti, janiraquiw qhitis parlatapjja amuyquiti. Cuntejj parlqui ucjja ajayu toket parli ucampis ucajj jaketaquejj jan amuyt'cayawa. [3] Ucampis qhititejj Diosan arunacapa parlqui ucajj Diosat catokasinjja jakenacaruw parli iyawsañanacapan jiltapjjañanacapataqui, ch'am catjjatayañataqui uqhamarac chuymachañataquisa. [4] Jan uñt'at arunac parlirejj jupapachaw ajayu tokenjja jilti, ucampisa Diosat catokasin arunacap parlirinacajja iglesianquirinacaruw ajayu tokenjja jiltayaraqui. [5] Nayajj muniristwa jumanacajj sapa maynis jan uñt'at arunac parlirïpjjañama, ucat sipan juc'ampjja muniristwa jumanacajj Diosat catokata arunaca mayninacaru parlapjjañama, uqham parlañaw asquejja jan uñt'at arunac parlañat sipansa. Jan ucajj jan uñt'at arunac parlirinacajj khanañchapjjañapawa parlatanacapa, uqhamata iglesianquirinacajj ajayu tokenjja jiltapjjañapataqui. [6] Ucatpï jilatanaca, nayatejj jutasin jan uñt'at arunacat parlapjjäma ucqhajja ¿cuna asquirac jumanacasti jicjjatapjjasmasti? Inas cun Diosajj yatiyañ munchi jan ucajj mä chekapa arunaca, jan ucajj Diosan arunacapa jan ucajj mä yatichäwi parlañ utjchi ucqhaquiwa parliristjja. [7] Jichhajj amuyt'añäni pinquillompita, arpampita. Ucanacajj música tocañataquiwa wali, ucampis janiw jacañanïpquiti. Uca instrumentonacatejj alekaqui tocatäspa ucajj janiw cuna musicätapas yatiscaspati. [8] Guerranccasinjja, trompetatejj jan suma khana phust'ascaspajja, janiw qhitis nuwasiñatac waquichascaspati. [9] Uqhamaraquiw jumanacampejj lurasi. Jumanacatejj jan uñt'at arunacat parlapjjätajja jan qhitinsa amuyt'cañjja, ¿cunjämatrac yatisispa cuna parlapjjatanacamasa? ¡Ina ch'usaruquiw parlasipctajja! [10] Aca orakenjja walja parlanacaw utji, ucampis take uca parlanacajja amuycañaraquiwa. [11] Ucampisa nayatejj jan amuycäjja, mä jaken nayar yakha arut parljjayatapa, uca jaketaquejj nayajj mä yakha marcanquir jakjamäyäwa, jupas nayataquejj uqhamaraquïspawa. [12] Ucatpï, jumanacajj niyaqui wali ajayu toketa cuna ch'amsa catokañ munapjjstajja, munapjjapunim cunanacatejj iglesianquirinacar jiltaycaspas ajayu tokenjja uca lurañanac catokaña. [13] Uqhamajj mä jaketejj jan uñt'at arunacat parlchejja, Diosatjja ch'am maypan cuntejj parlqui uca khanañchañataqui. [14] Nayatejj mä jan uñt'at aruta oración lurirista ucqhajja, chekpachansa ajayojjampiw oración lurasctjja, ucampis amuyojjampejj janiw cuna ascsa jicjjatcti. [15] Uqhamasti ¿cuna lurañajjaraquïspasti? Chekpachansa ajayumpiw oración lurä uqhamarac amuyojjampisa. K'ochunacsa ajayumpiw k'ochü uqhamarac amuyojjampisa. [16] Jumatejj ajayunaqui Diosarojj yupaychätajja, mä alek ist'iric jutirejj janiw juma chica oración lurcaraquispati cuna parlatamsa jan amuyatap laycu. [17] Oracionan Diosar yuspagaratamajj wali sumäscaspawa, ucampis maynejj janiw ajayu tokenjja jiltquiti. [18] Diosarojj yuspagartwa, nayajj jumanacat sipansa juc'ampwa yattjja uca jan uñt'at arunacat parlañjja. [19] Ucampis cultonjja, mä pä arunacsa, amuycañwa parlañ muntjja, uqhamat mayninacar yatichañataqui, tunca waranka jan uñt'ata, jan amuycaya arunac parlañat sipana. [20] Jilatanaca, jan wawjam amuyt'asirïpjjamti. Jan ucasti jan walinac lurañataquiqui wawjamäpjjam, ucampis amuyt'asiñ tokensti jach'a jakenacjamäpjjaraquim. [21] Tatitun arunacapanjja siwa: “Aca marcarojj jan uñt'at arunacata yakha jakenacampiw parlayäjja, ucampis janiw nayarojj ist'apquitaniti, siw Tatitojja.” [22] Uqhamajja jan uñt'at arunacat parlañajja mä chimpücaspas uqhamaw jan iyawsirinacataquejja, ucampis iyawsirinacataquisti janiw uqhamäquiti. Diosat catokat arunaca parlañajja iyawsirinacataquejj mä chimpuwa, ucampis jan iyawsirinacataquejj janiw uqhamäcaraquiti. [23] Uqhamajja cunapachatï jumanacajj takeni iglesian tantacht'asipjjätajja, ucat takeni jan uñt'at arunaca parlasipcäta, ucat ucaru mä jan iyawsirinacajj mantanipjjani ucqhajja, jumanacar uqhama parliri ist'asajja: “Acanacajj lokhenacasä” sapjjätamwa. [24] Ucampis takenitejj Diosat catokata arunaca khanpacha parlapjjätajja ucat maynejj jan iyawsirïcasina, jan ucajj jan cunsa suma yatcasa mantaninejja, jumanacan parlatanacam ist'asajja jupajj juchap uñt'asiniwa. Ucatsti jupapacharaquiw chuymapsa uñantasinejja, jumanacan parlatanacama ist'asajja. [25] Uqhamatwa cuntejj chuymapar imjjäsqui ucanacajj khanaru mistuni, ucatsti quillt'asisinjja Diosaruw yupaychani, saraquiniwa: “Chekpachawa Diosajj jumanac taypinqui” sasa. [26] Uqhamajj jilatanaca, jichhajj acaw utji: Cunapachatï tantacht'asipjjäta ucqhajja, jumanacatjja mayninacajj k'ochusiñwa munapjje, yakhepanacajj yaticht'aña, yakhepanacanjja utjaraquiw Diosan mä cuna yatiyäwipasa, jan ucajj jan uñt'at arunacat parlañasa, jan ucajj uca jan uñt'at arunacat parlatäquis uc khanañchañasa. Ucampis take cunas ajayu token iglesianquirinacar jiltayañataquïpan. [27] Cunapachatï jan uñt'at arunacat parlapjjäta ucqhajja, paniniqui jan ucajj quimsaniquiwa parlañapa, maynit maynita parlasa; uqhamarus mayniw khanañchañaparaqui ucanacan parlatanacapjja. [28] Ucampis janitejj qhitis uca jan uñt'at arunaca khanañchirejj utjcchi ucqhajja, janicucha tantachasïwinacamanjja parlapcamti uca jan uñt'at arunacatjja, jan ucasti sapakat maynisa jupa pachpa parlaspan uqhamarac Diosampisa. [29] Uqhamaraqui, cunapachatejj Diosat catokata arunaca parlapjjäta ucqhajja, panis quimsanis parlpan, ucatsti mayninacajj amuyt'apjjaracpan walti parli janicha ucjja. [30] Ucampis Diosatejj mayni kont'atäsquiriru mä cunsa yatiychejja, ucajj sayt'aspan parlañataqui, nayrakat parlirïqui ucasti amuct'pan. [31] Uqhamata take qhitinacatï Diosat catokapcta uca arunaca maynit maynit parlapjjañamataqui, takenis yatekañapataqui, amuyt'asiñapataquiraqui. [32] Diosan arunacapa parlirinacajja take amuyupampiw parlañapa; [33] Diosasti janiw alek ch'ajjwañ Diosäquiti, jan ucasti sumancaña Diosawa. Take iglesianacansa jilatanacarojj yatichatawa: [34] “Warminacajj jan parlapjjpati cultonjja” sasa. Jupanacarojj janiw: “Parlapjjam” satäquiti. Jan ucasti warminacajj ist'asirïpjjañapawa cunjämtï Diosan arunacapajj sisqui uqhama. [35] Cuns yatiñ munapjjchi ucqhajja, chachanacaparuw utan jisct'asipjjañapa. Mä warmin culton parlañapasti janiw sumäquiti. [36] Jumanacajj yatipjjañamaraquiwa, Diosan arunacapajj janiw jumanacampi kalltasquiti, ni jumanacaquiraquis Diosan arunacapjja catokapctati. [37] Maynitejj amuyaschi ch'amanïtapa Diosan arunacapa parlañatakejja, jan ucajj amuyaschi Kollan Ajayojj chuymaparu parljjayatapjja, yatiñaparaquiwa cuntejj kellkanipcsma ucajj Diosan camachipätapa. [38] Janitejj catokañ muncchi ucqhajja, janiraquiw juparojj catokañäcaspati. [39] Uqhamapï jilatanaca, jumanacajj Diosan arunacapa parlañarupun uscusipjjam. Maynitejj jan uñt'at arunaca parlañ munchejja, janiraqui jarc'apjjamti. [40] Take cunsa sum lurapjjam maynit maynita. Aymara Bible 1997 Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997