Bible Verses On A TopicTopics God Blessing Come As You Are Commandments Curse Financial Blessing Free Will God's Grace God's Love God's Will God's Timing I Will Never Leave You Miracles Names of God Offerings Plans Being Saved Trinity Time Unconditional Love Viruses / Diseases Who God Is Good Character Acceptance Abstinence Accountability Boldness Caring Cleanliness Commitment Confidence Contentment Courage / Brave Compassion Discipline Faith Grateful Hospitality Humble / Humility Honest Honor Integrity Kindness Love Modesty Mercy Patience Sanctification Self-Control Trust Bad Character Anger Betrayal Bullying Bitterness Complaining Conflict Fear Foolish Hypocrite Jealousy Judgmental Lazy Pride Revenge / Vengeance Vanity Violence Sins Abortion Addiction Adultery Apostasy Cursing Divorce Envy Fornication Gluttony Gossip Greed Hate Lust Lying Masturbation Procrastination Theft Life Aging Animals Adoption Birthday Beauty Being Alone Dating Death Depression Disappointment Discernment Exercise Ethics Fasting Finding Love Focus Family Food Guilt Health Happiness Hell Infertility Job Loss Loss Mental Illness Music Marriage Putting God First Pain Parenting Struggle Sex Trials Temptation Verse For Men Verses For Women War Wealth Widows Church Attending Church Birth Of Jesus Church Persecution Deacons False Teachers Going To Heaven Holy Spirit Messiah In The Bible Pastors Praising God Parables From Jesus Pentecost Speaking in Languages Tithing Worship Womens Roles Mysteries Aliens Cancer Destiny Dinosaurs Dragons Dreams Flat / Round Earth Giants in the Bible Last Days / Future Unicorns Angels and Demons Archangels Angels Beelzebub Demons Guardian Angels Lucifer Sorcerer / Magic Math Signs Number 3 Number 5 Number 7 Number 8 Number 10 Additional Alcohol Abundance Abomination Broken Heart Cannibalism Death Penalty Drugs Evil Emotions Halloween Helping the Poor Miscarriage Police Officers Piercings Polygamy Revival Sadness Science Self Defence Slavery Suicide Talent Tattoos Work Church: [False Teachers] Ezequiel 13:9Cawquïri profetanacatejj c'ari unañchäwinac uñjapjje, uqhamaraqui c'ari profecía arunacsa parlapjjaraqui ucanac tokew nayajj sayt'ä, jupanacar mutuyañataquisti amparajj aytä. Israel marcajjan tantachasïwinacapansti janiw cuna parlañanacapas utjcaraquiniti. Sutinacapasti janiw israelitanacan listapan kellkatäcaniti, janiw israelitanacan orakenacaparus mantapcaniti. Ucapachaw jumanacajj yatipjjäta nayan Tatitütajja.’Jeremías 23:16Take ch'amani Tatitusti siwa: “Israelitanaca, cuntejj profetanacajj parlapjje ucanacarojja jan ist'apjjamti; parlatanacapasti c'ari arunacaquiwa. Jupanacan amtata arunacacwa parlapjje, janiraquiw nayajj jupanacaru cuna arunacsa churcti.Lucas 6:26“¡Ay, camachapcaquïta jumanaca, cunapachatï takenis jumanacata ‘Waliquiw’ sapcani ucapacha! Uqhamaracwa awquinacapajj c'ari profetanacarojj lurapjjerïna.Mateo 24:24Ucürunacanjja walja sallkjirinacaw jutani: ‘Cristötwa’ sasa, uqhamaraquiw mayninacajj Diosat parlta sasaraqui, ucatsti ajllitanacarusa c'arintapjjaraquiniwa, milagronacampi, unañchanacampi lurasa.Mateo 16:11-12[11] ¿Cunjämatsa jumanacajj jan amuyapcta nayan parlatajj-jja? Janiw t'ant'at parlcti. Fariseonacanpin, saduceonacanpin levadurapat amuyasipjjam —sasa. [12] Ucapachaw discipulonacapajj amuyapjjäna cuntejj Jesusajj jupanacar yatichañ muncatayna ucjja. Chekpachansa janiw t'ant'a levadurat parlcänti jan ucasti fariseonacan uqhamarac saduceonacan yatichäwipatwa parläna. 2 Timoteo 4:3-4[3] Niya purininiwa cunapachatejj jakenacajj jan asqui yatichäwinac catokañ munapcani uca urunacajja; ucampis jupanacan munañanacaparjamaquiw walja yatichirinac thakapjjani, cunjämtejj jupanacajj yatichayasiñ munapjje uc ist'añataquiqui. [4] Cheka arunacataquejj mayswa uñtapjjani, ucat sipana c'ari arunacaruw ist'apjjani. 2 Timoteo 4:3-4[3] Niya purininiwa cunapachatejj jakenacajj jan asqui yatichäwinac catokañ munapcani uca urunacajja; ucampis jupanacan munañanacaparjamaquiw walja yatichirinac thakapjjani, cunjämtejj jupanacajj yatichayasiñ munapjje uc ist'añataquiqui. [4] Cheka arunacataquejj mayswa uñtapjjani, ucat sipana c'ari arunacaruw ist'apjjani. Hechos 20:28-30[28] Uqhamasti jumanac quicpa amuyasipjjam, take iyawsirinacarus uñjapjjaraquim. Ucataquiw Kollan Ajayojj Tatitun iglesiap uñjapjjañamataqui ajllipjjtamjja. Tatitusti wilapampiw uca iglesiap alasiwayi. [29] Nayasti yattwa, naya sarjjä uca khepatjja, yakhanacaw jutapjjani iglesia t'unjañ munasa, cunjämtejj kamakenacajj ovejanacar tucjañataqui jutapquejja uqhama. [30] Jumanaca taypitwa mayninacajj sartapjjani c'arinac yatichasa, chekäcaspas uqhama, iyawsirinacar jupanac toker apaña munasa. 2 Pedro 3:14-18[14] Ucatpï munat jilatanaca, acanac suyt'casajja take cunsa ascpun lurapjjam, uqhamata Diosajj jumanacar sumana jicjjatañapataqui, jan juchani ni cuna k'añunsa. [15] Amuyasipjjaraquim, Jesucristo Tatitusti suma chuymapampi suyt'asqui ucajj jiwasan khespiyasiñasataquïtapa. Uqhamaracwa Pablo jilatasas jumanacarojj kellkt'anipjjtamjja Diosan amuyt'ayataparjama. [16] Take cartanacapanwa aca tokenacatjja parlapjjäyätamjja, yakhepanacajj jan amuyt'añjamäcchi ucasa. Jan amuyt'ani pisi iyawsañan jakenacasti uca arunacjja maysaruw k'ewipjjaraqui jupanacan amuyunacaparjama, jupanacpach ucanacampi t'unjatäñataqui. [17] Ucatpï munat jilatanaca, niyaquitejj jumanacajj acanacjja jichhatpach yatjjapjjstajja, ucatsti amuyasipjjam jan uca sallkjirinacampi apayasiñataqui, uqhamata walïcasin jan aynacht'añataqui. [18] Ucampis khespiyiri Tatit Jesucristosar uñt'apjjam, munasiñapanraqui jiltapjjam. ¡Jupasti jach'achatäpan jichhas, wiñayataqui! Uqhamäpan. 1 Juan 4:1-6[1] Munat jilatanaca, jan cuna casta yatichäwirus Diosan yatichäwipäcaspas uqham arcapjjamti, jan ucasti yant'apjjam chekpachapunit Diosan Ajayupani janicha. Walja c'ari yatichirinacaw acapacharojj phokhantasqui. Jupanacasti sapjjewa: “Diosanquirïpjjtwa” sasa. [2] Aqhamatwa jumanacajj uñt'apjjäta maynejj Diosan Ajayupanïtapjja: Qhititejj sisqui —“Jesucristojj janchin juti” sasa, uquïristi Diosanquiriwa. [3] Ucampis qhititejj sisqui: “Jesucristojj janiw janchina jutquiti” sasa, ucajj janiw Diosan Ajayupanïquiti, jan ucasti Cristo conträqui uca ajayuniwa. Jumanacajj ist'apjjtawa uca ajayun jutañapjja; jichhasti ucajj acapachancjjewa. [4] Wawanaca, jumanacajj Diosanquirïpjjtawa, atipt'apjjaractawa uca c'arinacaru; cawquïritejj jumanacampïqui ucajja, juc'amp ch'amaniwa jupanacampïquis ucat sipansa. [5] Jupanacajj acapachanquiriwa, ucatpï jupanacajj acapach yänacapatjja parlapjjejja, acapachanquir jakenacasti jupanacarojj ist'apjjaraquiwa. [6] Ucampis jiwasanacajj Diosanquirïtanwa. Qhititejj Diosar uñt'qui ucajj ist'istuwa; jan Diosanquirïqui ucasti janiw ist'quistuti. Uqhamatpï uñt'snajja cawquïritejj cheka ajayunïqui, uqhamarac c'ari ajayunïqui ucsa. Mateo 7:15-20[15] “Amuyasipjjam qhitinacatejj: ‘Diosatwa parlta’ sasa c'arisisa sarnakapqui ucanacatjja. Jupanacasti ovejanacar uñtataw jumanacan ucarojj jutapjje, ucampis chuymapanjja ñankha lunthat kamakenacawa. [16] Jumanacajj luräwinacap tokew uñt'apjjasma, yatipjjtawa janiw ina ch'aphinacatjja uvajj apthapisquiti, ni higos alek ch'aphirar kokatjja apthapiscaraquispati. [17] Take suma kokajja suma achunacwa achu, jan suma kokanacasti uca quicpa jan wali achunacaracwa achuraqui. [18] Suma kokasti janiw jan wali achunacjja achcaspati, janiraquiw jan wali kokas suma achunacjja achcaraquispati. [19] Take jan wali achuri kokajja phat'anucutäñapawa, ucatsti ninar phichhantatäñaparaquiwa. [20] Uqhamasti jumanacajj luräwinacap tokew uñt'apjjäta. 2 Pedro 1:12-21[12] Ucatpï nayajj jumanacarojj take acanacjja amtayasinipcaquïmajja, yatipctas, uqhamarac iyawsapctas uca cheka arunacanjja suma sayt'asipcsta ucasa. [13] Nayataquisti amuyatajjatjja, waquisipuniwa jaccasinjja jumanacar amtt'ayañajja aca ewjja arunacampi. [14] Jesucristo Tatitusasti yatiyjjaraquituwa janc'aqui jiwjjañajjata. [15] Ucampis cunjämatsa waquisiyäwa, jumanacajj jiwatajjat khepatsa aca arunacatjja amtasisipcañamataquipuni. [16] Cuna yatichäwinactejj jumanacar Jesucristo Tatitusan ch'amapjjata, uqhamarac jutäwipjjat yatichapcsma ucanacajj janiw jakenacan alek säwi arunacäcänti, jan ucasti nanacaw nayranacajjamp Tatitun khapak cancañapjja uñjapjjta. [17] Jupaw Dios Awquit catokäna muspharcay aytatat cancaña, cunapachatejj Diosan arupajj parläna khapak cancañapana juparu akham säna: “Acawa munat Wawajjajja, jupaw nayarojj cusisiyitu” sasa. [18] Nanacaw alajjpachat jutir uca ar ist'apjjta, Tatitump chica uca kollan kolluncasipcäyät ucqha. [19] Uqhamat profetanacan arupajj juc'amp thurt'at uñjasi. Jumanacasti uca profetanacan arunacapar ist'asinjja walicwa lurasipctajja, uca arunacasti mä lamparjamaw ch'amacanacanjja khani, urojj khanjtaniñapcama, willjta warawarasti mistuniñapcama jakenacan chuymanacapar khant'añataqui. [20] Ucampis nayrakatajj amuyt'asipjjam aca toketjja: profetanacan kellkata arunacajj janiw jasäquiti alek leet'asin amuyt'añataquejja. [21] Profetanacasti janipuniw cunsa munañanacapatjja parlapcänti, jan ucasti jupanacajj Diosar catuyata jakenacäpjjänwa, Dios toketaracwa parlapjjänjja, Kollan Ajayun amuyt'ayata. Tito 1:6-16[6] Mä jilïri irpirejj jacañapawa jan qhitin cuns camscaya. Mä sapa warminiquïñapawa. Wawanacapajj iyawsirinacäñaparaquiwa, janiraquiw jan walitsa ni jan wali sarnakeritsa uñt'ayasipjjañapäquiti. [7] Qhititejj obispot uchatäqui ucajj Diosan yänacap uñjirit uchatawa, ucatwa waquisi chekap jacañapajja. Janiw jalta chuymäñapäquiti, jan wali chuymanïñapäquisa, machirïñapäquisa, ch'ajjwañ munirïñapäquisa, janiraquiw lunthatasiñampi jicjjatat kollksa munañapäquiti. [8] Jan ucasti janc'aquïñapawa utapar visitanac catokañataquejja, takerus qhuyapt'ayirïñapawa, suma amuyun jake, asquiraqui, Diosar catuyata, suma yatichataraqui. [9] Uqhamaraquiw catjjäsiñapa yatichatäqui uca cheka arunaca, uqhamat yakhanacar waytt'añapataqui uca suma yatichäwimpi, uqhamarac qhitinacatejj jan Diosar ist'añ munapqui ucanacar iyawsayañapataquisa. [10] Ucampis waljaniw sayt'irinacajj utjapjje, judionacat yämasa juc'ampiwa, ucanacasti jan walinac parlapjje ucat jakenacar sallkjapjje. [11] Ucanacarojj amuct'ayañaw waquisi. Familiapachanacwa mayjt'ayapjje, cunatejj jan walïqui ucanac yatichasina, jan wali chuymampi kollke jicjjatasiñ laycuqui. [12] Pachpa Creta islanquir profetapaw marca masinacap toke arsüna: “Cretanquirinacajj c'arïpjjapuniwa, ajjsarcañ animalanacjama, sinti mank'erinaca jayra jakenacäpjjewa” sasa. [13] Ucsti chekwa säna, ucanacarojj jumajj wal tokenokam iyawsañanacapan chekäpjjañanacapataqui. [14] Janiraqui yäkapcpasa judionacan nayra parlanacaparu, ni chekapat saraker jaken arunacaparus ist'apjjpanti. [15] Qhitinacatejj k'oma amuyunïpqui ucanacataquejj take cunas k'omawa, ucampis jan suma amuyunïpqui ucanacataquejj janiw cunas walïquiti, jupanacan amuyunacapas, chuymanacapas k'añütap laycu. [16] Jupanacajj: Diosarojj uñt'apjjtwa sapjjewa. Ucatsti luräwinacapampejj janiw uqham uñacht'ayapquiti, jupanacajj uñisirinaca, jan yäkasiñan khoru jakenacäpjjewa, janiraquiw cuna sumsa lurirjamäpquiti. 2 Pedro 2:1-22[1] Ucampis Diosan Israel marcapanjja utjaraquïnwa c'ari profetanaca, uqhamaraquiw jumanac taypinjja c'ari yatichirinacajj utjaraquini. Jupanacasti jan wali amtäwinacapjja jamasanacanwa yatichapjjani, khespiyiri Tatituparus jan uñt'ir tucusa, uca yatichäwipampisti jupanacpachaw mäqui t'unjtasipcani. [2] Waljaniraquiwa uca k'añu luräwinacaparojj arcapjjani, jupanac laycuraquiw chekpach asqui thaquitjja jan walinacajj parlasini. [3] Kollker sinti chuyma churatäpjjatap laycojja c'ari yatichäwinacampejj jumanacatjja k'alwa take cunsa apsupjjätam, ucampis jupanacarojj t'unjatäñaquiw suyt'jje, nayratpacha juchañchatäpjjaraquiwa. [4] Diosajj janiw jupa contra juch lurir angelanacarus perdoncänti, jan ucasti infiernoruw jakontänjja, ch'amacanacaruraquiw jayti cadenanacampi ñach'antata taripäwi urutaqui. [5] Janiraquiw Diosajj nayra jakenacarus perdoncaraquïnti, jan ucasti uca jan wali jakenacjjarojj uma juicio puriyanïna. Noé saparuquiraquiw khespiyänjja cheka arunac parlatapata, jupamp chicasti pakallkoniquiw khespiyasïnjja. [6] Diosajj ninampiraquiw Sodoma, uqhamarac Gomorra sat marcanacarojj naqhantayänjja khellar tucuyasa, khepa urunacan jaquir jan wali jakenacan amuyt'asipjjañapataqui. [7] Ucampis Lot chacharojj khespiyaraquïnwa suma jakëtap laycu. Uca marcan utjir jakenacan jan wali luräwinacap uñjasinsti Lot chachajj llaquisiraquïnwa. [8] Uca asqui chachasti sapüruraquiw uca jakenacan jan wali luratanacap uñjasina, uqhamarac ist'asinsa wali llaquisirïna. [9] Uqhampï Tatitojj wawanacapar jan walinacat khespiyañ yatejja, uqhamarac jan wali jakenacar taripäwi urutac imañsa, mutuyatäpjjañapataqui. [10] Diosajj mutuyaniwa qhitinacatejj ñankha munañanacaparjamaqui sarasipqui ucanacarojja, Tatitun arunacaparus jan ist'apcaraquiti ucanacarusa. Ucanacasti wali munañani jan ist'asiri jakenacaraquiwa, janiraquiw alajjpacha ch'amanacarus jan wali arunacampi sañjja ajjsarapquiti. [11] Angelanacasti uca jakenacat sipansa juc'ampi ch'amanïpcchi munañanïpcaracchi ucasa, janiw janc'aquejj uca alajjpacha ch'amanacarojj jan wali arunacampi cunsa sapquiti Dios nayrakatanjja. [12] Ucampis uca jakenacajj animalanacjam jan amuyt'asirïpjjewa, alekaquiraquiw jacasipqui catusin jiwayatäñataqui. Jan amuyt'asisaquiraquiw cuns parlapjje, ucampis animalanacar uñtataquiraquiw jiwarapjjani, [13] wali t'akhesisa mayninacar t'akhesiyapjjatapata. Mä juc'a cusisisajja wali c'uchiquïpcaspas uqhamwa amuyasipjje. Mä p'enka jan waliraquiw jupanacan luratanacapajja. Jumanacampi chica ucanccasinsti cusisipjjaraquiwa jan wali luratanacapampi. [14] Mä warmirus janiraquiw alekaqui uñtapquiti, janiraquiw jucha lurañatsa karjasipcaraquiti. Pisi amuyt'aninacarusti jupanac chicaraquiw juchjj lurayapjje, wali mich'äpjjaraquiwa; ñankha jakenacäpjjapuniwa. [15] Cheka thaquit sarakapjjatap laycuw chhaktat sarnakapjje. Beoran yokapa, Balaam profetan luratanacaparuw arcapjje, qhititejj jan walinac lurasa, kollke jicjjatañac muncänjja ucaru. [16] Ucatsti uca luratapatjja mä kachu asnomp tokenokataw jupajj uñjasïna, uca asnosti juparojj jakjamaw parljjayäna, uqhamataracwa lokhe cancañapjja jan luraycänti. [17] Uca jakenacajj mä jan umani phujur uñtatawa, thayan apnakata kenayanacar uñtatäpjjaraquiwa; jupanacasti wiñayan wiñayapataquiw ch'iyara ch'amacancapjjani. [18] Jupanacasti jan wali arunacwa parlapjje. Ucatsti vicionacapampi jan wali lurañanacapampejja, uca jan walinacat jaltanirinacarojj wasitatwa uca jan walinacaru irpapjje. [19] “Khespita sarnakasiñ churapjjäma” sapjjewa, ucampis jupanacpachaw juchan esclavopäsipqui, sapakat jakeraquiwa cuna juchampitï atipjayasqui ucan esclavopajja. [20] Qhitinacatejj Tatit Jesucristo Khespiyiriru uñt'asin uca jan wali luräwinacat jaltanjjapjje, ucatsti khepatjja juchar cutt'asina jucha lurañanacampi atipjayasipjjaraqui ucanacajja, nayra jacañanacapat sipansa juc'ampi jan walëjjapjjewa. [21] Uñt'jjasina uca suma Diosan arunacap apanucuñat sipansa, jupanacataquejj asquïsapänwa jan uca cheka thaqui uñt'apjjañapa. [22] Ucampis ucanacampejj cunatejj sisqui ucaw phokhasisqui ucatsti siwa: “Anojj wak'sutaparuw cutjjatasjje, ucqha jarekat qhuchisti wasitatwa ñek'eru sunt'sjjaraqui” sasa. Mateo 23:1-29[1] Ucapachaw Jesusajj take jakenacaru, discipulonacapampiru säna: [2] “Ley yatichirinacajja, fariseonacasa Moisesan yatichäwinacap yatichañatac uscutäpjjewa. [3] Jumanacajj jupanacarojj jaysapjjamaya, lurapjjaraquim cuntejj sapctam take ucanaca. Ucampis jan jupanacjamajj lurapjjamti, jupanacasti may arsupjje ucatsti yakhrac lurapjje. [4] Jupanacajj jan aptcañ carganacwa jakenacarojj uchapjje, apañaparacwa munapjje; ucampis jupanacajj janiw luc'anapampiquis llamct'añ munapquiti. [5] Take cuns lurapjjewa jaken uñjayasiñataquiqui, munapjjaraquiwa amparanacaparu, paranacaparu apaña mä kawkha Diosan arunacap jach'a papelanacaru kellksuta. Uqhamaraquiw jach'a flecon isinacampi isthapisipjje yakha jakenacat sipansa. [6] Mank'añ horasanacasti suma chekancañ munapjjaraqui, uqhamarac sinagoganacansa jilïrinacan konuñanacapan kont'asiñ munapjjaraqui. [7] Callenacansti take jakenacampiraquiw aruntayasiñ munapjjaraqui ‘yatichiri’ sayasiñrac munapjje. [8] “Jumanacasti janiw ‘yatichiri’ sayasipjjañamäquiti, jumanacasti jilapuräpjjtawa; mayniquiraquiw Yatichirejja, ucasti Cristowa. [9] Janiraqui qhitirus ‘awqui’ sapjjamti acapachanjja, maya sapaquiw Awquisajj taketaquis utji; jupasti alajjpachanquiwa. [10] Janiraqui ‘jilïri’ sayasipjjamti, Cristo sapaquiwa jilïrejja. [11] Qhititejj jumanacat taket sipansa juc'amp jach'ajja ucaw mayninacar sirviñapa. [12] Qhititejj jach'a jach'a tucchi ucajj jisc'achatäniwa, ucampis qhititejj jisc'achatächi ucajja jach'añchatäniwa. [13] “¡Ay, camachapcaquïta jumanacajj ley yatichirinaca, fariseonaca, c'ari chuymaninaca! Jumanacasti alajjpacha puncjja jist'antapjjtawa yakhanacan jan mantapjjañapataqui; ni jumanacas mantapcaractati ni yakhanacarus mantayapcaractati. [14] [¡Ay, camachapcaquïta jumanacajj ley yatichirinaca, fariseonaca, c'ari chuymaninaca! Jumanacasti ijmanacan utanacapjja aparapjjtawa, uca jan wali luräwinacam imt'añataquisti jach'a oracionanac lurapjjtajja. Ucatwa jumanacajj jach'a mutuyäwi catokapjjätajja.] [15] “¡Ay, camachapcaquïta jumanacajj ley yatichirinaca, fariseonaca, c'ari chuymaninaca! Jumanacajj wañanjama, kotanjama take cheka muytapjjtajja maynicsa jicjjatañataqui. Jumanacan saräwinacamar cutiquipstjje ucqhajja, uca jakerojj jumanacat sipansa juc'ampi infiernor sarirwa tucuyapjjtajja. [16] “¡Ay, camachapcaquïta jumanacajj juyqhu irpirinaca! Jumanacajj sapjjtawa: ‘Maynitejj juramento lurchejja templon sutiparojj janiw ucajj cunäquisa, ucampis temploncquis uca kori laycu jurapjjsta ucajja manuwa’ sasa. [17] ¡Jan amuyun juyqhunaca! ¿Cunas juc'amp wali waquisirejja, koriti, jan ucajj uca koriru kollana tucuyquisa uca templocha? [18] Ucatsti jumanacajj sapjjaractawa: ‘Maynitejj juramento lurchejja altar laycu ucajj janiw cunäquisa, ucampis altarancquis uca ofrenda laycu juramento lurirejja manuwa’ sasa. [19] ¡Jan amuyun juyqhunaca! ¿Cunas juc'amp wali asquejja, ofrendati, jan ucajj uca ofrendar kollana tucuyquis uca altaracha? [20] Uqhamasti altar laycu jurament lurirejja, janiw juramento lurquiti altar sapatacti, jan ucasti take cunatejj ucjjancqui ucatwa luri. [21] Diosan templop laycu juramento lurirejja janiw juramento lurquiti templo laycuqui, jan ucasti Dios laycuw luri, Diosan ucancatap laycu. [22] Alajjpach laycu juramento lurirejja Diosan konuñap laycuwa luraraqui, ucan kont'atäquis uca Diosamppachata. [23] “¡Ay, camachapcaquïta jumanacajj ley yatichirinaca, fariseonaca, c'ari chuymaninaca! Jumanacajj jisc'a achunacatwa diezmo churapjjtajja, menta, anís, comino ucanacata, ucampis janiw jaysapctati cunatejj leyinjja wali asquïqui ucjja. Cawquïritejj chekäqui, qhuyapayasiñäqui, iyawsañäcaraqui ucjja apanucupjjtawa. Acanacawa lurapjjañamänjja, maya lurañanacjja jan jaytanucusa. [24] ¡Ay, juyqhu irpirinaca! ¡Jumanacajj mä jisc'a chhichhillancsa susupjjtawa, ucampis mä camelljja mank'antasipcactawa! [25] “¡Ay, camachapcaquït jumanacajja ley yatichirinaca, fariseonaca, c'ari chuymaninaca! Jumanacajja ankäjjacwa phisqhuraptajja vasonacsa, platonacsa; ucampis chuymanacamajja wali k'añuwa, jumanacasti lunthatasiñampi mich'asiñampi phokhantatäsipctawa. [26] Juyqhu fariseo: nayrakatjja vaso mankhawa phiscsuñajja, uqhamarac platorusa, ucatwa ankäjjapajj k'oma uñjasini. [27] “¡Ay, camachapcaquït jumanacajj ley yatichirinaca, fariseonaca, c'ari chuymaninaca! Jumanacajja ankäjjatjja suma jank'o pintat amaya imäwjamäpjjtawa, ucampis mankhajja cunayman k'añu jiwat ch'aqhanacampi phokhantatäpjjtawa. [28] Uqhamaraquiw jumanacajja ankäjjatjja wali k'oma tucupjjta jakenac nayrakatanjja, ucampis chuymanacamanjja jan wali luräwinacampi ñankha amtañanacampi phokhantatäpjjtawa. [29] “¡Ay, camachapcaquït jumanacajja ley yatichirinaca, fariseonaca, c'ari chuymaninaca! Jumanacajj profetanacan imäwipjja lurapjjtawa, uqhamarac asqui jakenacan imäwinacapjja c'achachapjjaractawa. Aymara Bible 1997 Qullan Arunaca Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997