Topics God Blessing Come As You Are Commandments Curse Financial Blessing Free Will God's Grace God's Love God's Will God's Timing I Will Never Leave You Miracles Names of God Offerings Plans Being Saved Trinity Time Unconditional Love Viruses / Diseases Who God Is Good Character Acceptance Abstinence Accountability Boldness Caring Cleanliness Commitment Confidence Contentment Courage / Brave Compassion Discipline Faith Grateful Hospitality Humble / Humility Honest Honor Integrity Kindness Love Modesty Mercy Patience Sanctification Self-Control Trust Bad Character Anger Betrayal Bullying Bitterness Complaining Conflict Fear Foolish Hypocrite Jealousy Judgmental Lazy Pride Revenge / Vengeance Vanity Violence Sins Abortion Addiction Adultery Apostasy Cursing Divorce Envy Fornication Gluttony Gossip Greed Hate Lust Lying Masturbation Procrastination Theft Life Aging Animals Adoption Birthday Beauty Being Alone Dating Death Depression Disappointment Discernment Exercise Ethics Fasting Finding Love Focus Family Food Guilt Health Happiness Hell Infertility Job Loss Loss Mental Illness Music Marriage Putting God First Pain Parenting Struggle Sex Trials Temptation Verse For Men Verses For Women War Wealth Widows Church Attending Church Birth Of Jesus Church Persecution Deacons False Teachers Going To Heaven Holy Spirit Messiah In The Bible Pastors Praising God Parables From Jesus Pentecost Speaking in Languages Tithing Worship Womens Roles Mysteries Aliens Cancer Destiny Dinosaurs Dragons Dreams Flat / Round Earth Giants in the Bible Last Days / Future Unicorns Angels and Demons Archangels Angels Beelzebub Demons Guardian Angels Lucifer Sorcerer / Magic Math Signs Number 3 Number 5 Number 7 Number 8 Number 10 Additional Alcohol Abundance Abomination Broken Heart Cannibalism Death Penalty Drugs Evil Emotions Halloween Helping the Poor Miscarriage Police Officers Piercings Polygamy Revival Sadness Science Self Defence Slavery Suicide Talent Tattoos Work Church: [Holy Spirit] Jueces 3:10-14[10] Diosan ajayupawa Otoniel chachjjaru jutäna ucatsti israelitanacaruw khespiyi. Cunapachatejj nuwasiri mistscäna ucqhajja Diosawa atipt'ayäna Cusan-risataim sat reyirojja. [11] Uca khepatsti uca orakenjja pusi tunca marawa samarañajja utjäna. Cenaz sat chachan Otoniel yokapajj jiwjjaraquïnwa. [12] Otoniel jiwjjatatsti israelitanacajj wastatampiw Diosajj cuntejj jan munqui uca jan wali jucha lurañanaca lurjjapjjaraquiquïna, uqhamïpansti Diosajj Moab marcanquir Eglón sat reyiruw wali ch'amani tucuyäna, israelitanacat sipansa. [13] Eglón sat reyisti mayacht'asïnwa, amonitanacampi, amalecitanacampi. Ucatsti israelitanacaru atipjasinsti Palmeras sat marcwa catuntasipjjäna. [14] Israelitanacajja Eglón sat moabitanacan reyiparusti tunca quimsakallkon marawa sirvipjjäna. Mateo 12:31-33[31] “Ucatpï sapjjsmajja, jakenacarojj take juchanacapas perdonatäniwa, take jan wali arsutanacapasa; ucampis Kollan Ajayu contra jan walinac parlchi ucajja janiw perdonatäcaniti. [32] Qhititejj Jaken Yokap contra parlcan ucajja, perdonatäniwa, ucampis qhititejj Kollan Ajayu contra jan walinac parlcanejja, janiw perdonatäcaniti, acapachansa ni qhäpachansa. [33] “Mä kokatejj sumächi ucajja, suma achuniwa; jan suma kokäcchi ucasti, janiw sumäquiti achupajja. Uqhamasti mä kokajj achupat uñt'atawa. Lucas 24:45-49[45] Ucapachaw Kellkatanacatjj jupanacarojj amuyt'ayäna. [46] Ucatsti saraquïnwa: —Aqham kellkatawa: Cristojj jiwaniwa, ucatsti quimsürut jiwatanac taypitjj jacatatani; [47] sutipanaracwa take marcanacarojj parlasini, Jerusalenat kalltasina, aqham sasa: ‘Jan wali jacäwinacamatjja arrepientisipjjam juchanacamajj perdonatäñapataqui’ sasa. [48] Jumanacaw take acanacatjj testigonacäpjjtajja. [49] Yatipjjaraquim nayajj qhitanïwa cuntejj Awquejjajj ‘Churämaw’ sisquitu uca; jumanacasti aca Jerusalén marcan kheparapjjam, alajjpachat ch'amajj jutcani uc catokañcama —sasa. Juan 3:6-8[6] Cunatejj janchit nacitäqui ucajja janchiwa; cunatejj Ajayut nacitäqui ucajja ajayuwa. [7] Jan muspharamti cuntejj siscsma ucatjja: ‘Takeniw wasitat naciñapa.’ [8] Thayajj cawcsats thayt'aniquiwa, thayt'atapsti ist'aractawa, ucampis janiw yatctati ni cawcsat jutatapa ni cawcsar saratapsa. Uqhamaraquiwa Ajayut nacitanacajja. Romanos 8:2-6[2] Ajayun jacañanjja, Cristo Jesús tokew nayarojj juchan munañaparjam sarnakañatjja khespiyitu, uqhamarac jiwañatsa. [3] Diosajj phokhawayjjewa cuntejj Moisesan leyipajj jan lurcäna jan ch'amanïtapata, jiwasanacan wali juchararätas laycu. Diosasti jupan mä sapa Wawaparuw qhitani jiwasjam janchi cuerponi, uca quipca jucharus purirjamaraqui. Jupasti jucha laycu jiwañataquiw juti, ucatsti jupajj jucharojj juchañchawayiwa, janchincasinracwa atipjawayi. [4] Take acanacsti lurawayiwa jiwasanacan cuntejj leyejj sisquis ucanac lurañasataqui, jiwasanacasti janiw janchin munañaparjam jacjjtanti, jan ucasti Ajayumpi chict'ataw jacjjtanjja. [5] Qhitinacatejj janchin munañaparjam jacasipqui ucanacajja acapachan jacañatacwa llaquisipjje, ucampis qhitinacatejj Ajayump jacapqui ucanacajj Ajayu token jacañatwa llaquisipjjaraqui. [6] Acapachancquis ucanacat llaquisiñajja jiwañar apiriwa, ucampis Ajayun jacañat llaquisiñajja wiñay jacañaru, uqhamarac sumancañaruw api. 2 Corintios 5:16-18[16] Ucataracwa nanacajj jan qhititsa cunjämäquitejj aca orakenjja uqhamar lup'cjjapjjti. Nayrajj aca oraken Cristor janchin uñt'apcchïyät ucasa, janiw jichhajj lup'cjjapjjti cunjämäcäntejj jupajj uqhama. [17] Uqhamasti, qhititï Cristompëjjchi ucajj machak jakëjjewa. Nayra luräwinacasti tucusjjaraquiwa, jichhajj take cunas machakar tucutawa. [18] Take acanacsti Dios quipcaraquiw luri, jupampisa sumancthapiyjjaraquistu ucatsti Cristo tokew, takenirus Diosampi sumancthapiyañ arunac loktañwa jaytaraquistu. 1 Crónicas 12:18-20[18] Ucatsti Amasai chachajj, quimsa tunca jakenacata jilïrïcäna, qhititï Diosan ajayupansa phokt'atäcäna ucajja aqham sasaw art'äna: “¡Sumancañäpan juma Davidampi, Isaí chachan yokapa! ¡Sumancañajja jumampïpan! ¡Sumancañäpan jumataquisa, uqhamarac yanapirinacamataquisa, Diosamaw jumar yanaptam uca laycu!” sasa. Davidasti jupanacarojj catokänwa, ucatsti tamapan jilïrinacapampi chicwa uchäna. [19] Uqhamaraquiw Manasés uca tributa yakhep jakenacajj Davidampïñataqui jutjjapjjatayna, cunapachatï jupajj filisteonac taypiru jaquiri sarjjäna Saúl reyimpi nuwasiñataqui ucqha. Chekpachansa Davidajj janiw filisteonacar yanapañ amtanicänti, jilïrinacapajja tantachasisinjja amtapjjänwa qhithanucjjaña, aqham sasa: “Jiwasanacaru jan walt'ayasaw Saúl jilïripan ucar jakcattjjaspan” sasa. [20] Manasés tributa jakenacajj Davidampïñataqui jutjjapjjäna, cunapachatï Siclag ucar sarapcäna ucqhajja acanacänwa: Adnas, Jozabad, Jediael, Micael, Jozabad, Eliú, Ziletai ucanacaraqui, jupanacasti Manasés uca soldadonacan jilïrinacapäpjjänwa. Salmos 52:1-3[1] Munañan jake, ¿cunatarac ñankha luratanacamat jach'achastasti? ¡Diosan munasiñapajj jan tucusquiriwa! [2] Ñankha lurañac sapürus lup'isctajja, lajjramajj ari cuchillor uñtatawa. [3] Asquir munañat sipanjja, ñankharuw muntajja, chekapar munañat sipansti, c'ariruw muntajja. Miqueas 3:8-10[8] Ucampis nayarojja Tatitun ajayupaw phokt'itu, ch'amapampi, cheka cancañapampi, uqhamarac jan ajjsarañampi, uqhamat Israel marcaru Dios contra sayt'asitapa, uqhamarac juchapata khanañchañajjataqui. [9] “Ist'apjjam jichhajj aca arunaca Israelan marca apnakerinacapa, uqhamarac jilïrinacapa, jumanacasti cunatejj chekäqui ucjja uñisipjjtawa, uqhamarac cunatejj asqui lurañäqui ucsa maysaruw k'ewipjjtajja. [10] Jumanacajj Diosan Jerusalén marcapjja jake jiwayañanacjjaru, uqhamarac cunatejj jan chekäqui ucanacjjaruw sayt'ayapjjtajja. Hechos 2:1-5[1] Pentecostés urunsti, take jilatanacaw mayawjanaqui tantachasipjjäna. [2] Ucatsti acatjamatwa alajjpachat ist'asïna mä jach'a thayan thayt'atapjama. Uca thayasti uca utpacharuraquiw phokhantäna, cawquintejj jupanacajj kont'atäpcäna ucaru. [3] Ucatsti sapa maynjjana lajjrar uñtata ninanacaw uñstaräna. [4] Jupanacasti sapa mayniw Kollan Ajayumpi phokt'atäpjjäna. Ucatsti yakha arunac parlaña kalltapjjäna, cunjämarutejj Kollan Ajayojj parlaycäna uqhamarjama. [5] Ucürunacansti Jerusalén marcanjja, yakha marcanacat jutir judionacaw utjaraquïna. Jupanacasti Dios chuyma jakenacäpjjänwa. Lucas 24:45-47[45] Ucapachaw Kellkatanacatjj jupanacarojj amuyt'ayäna. [46] Ucatsti saraquïnwa: —Aqham kellkatawa: Cristojj jiwaniwa, ucatsti quimsürut jiwatanac taypitjj jacatatani; [47] sutipanaracwa take marcanacarojj parlasini, Jerusalenat kalltasina, aqham sasa: ‘Jan wali jacäwinacamatjja arrepientisipjjam juchanacamajj perdonatäñapataqui’ sasa. 1 Juan 2:19-27[19] Jupanacajj jiwasanaquirï taypitwa mistuwayapjje, ucampis chekpachansa janiw jiwasanacanquirïquiti; jiwasanacanquirïspa ucajja, mayaquïscasänwa. Ucampis uqhamaw lurasiwayi takenis jan jiwasanquirïtapa khanañchañataqui. [20] Jumanacarojj Cristo Tatituw Kollan Ajayu churawayapjjtamjja, uqhamarac take cunwa yatipjjaractajja. [21] Kellkanipjjsmaw cheka arunac uñt'apjjatamata, janiw jan uñt'apjjatam laycuti; jumanacajj asquiw yatipjjtajja janiw cuna c'aris jutcaspati cheka arutjja. [22] ¿Qhitis c'arejja? Qhititejj Jesusar sejja: “Janiw Cristöquiti” sasa. Ucawa Criston uñisiripajja, Awquirus uqhamarac Yokarus jan uñt'iri tucutap laycu. [23] Take qhitinacatejj Yokarojj jan uñt'iri tucujja, Awquirojj jan uñt'iriw tucuraqui; ucampis cawquïritejj Yokaru catokqui ucajja, Awquirojj catokaraquiwa. [24] Ucatpï, chuymanacamaru imapjjañamajja cawquïr arunactejj kalltatpach ist'apcta ucanacjja. Cuntejj kalltäwitpach ist'apcta uc chuymanacamar imapjjaracstajja, uqhamaraquiw jumanacajj Yokampi mayancapjjtajja Awquimpi. [25] Ucapunïsquiwa, ucatpï Tatit Jesucristojj arsuwayejja: wiñay jacañ churañataqui. [26] Aca kellkanipjjsmaw qhitinacatejj jumanacar pantjasiyañ munapjjtam ucjjata. [27] Ucampis jumanacanjja utjapjjtamwa Kollan Ajayu cawquïrtejj Tatit Jesucristojj churapjjtam uca. Uqhamatwa jan qhitin yatichäwips munapctati, uca pachpa Ajayuw jumanacarojj yatichapjjtam. Yatichäwipasti chekawa, janiraquiw c'arïquiti. Uqhamay Tatit Jesucristompejj mayac jacapjjam, cunjämtï Kollan Ajayojj yatichapctam uqhamarjama. Aymara Bible 1997 Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997